Əhli Sünnə Vəl Cəmaat Sələfi Salihin Əqidəsi SƏHİh dua və ZİKİRLƏR



Yüklə 17,81 Mb.
səhifə26/56
tarix27.10.2017
ölçüsü17,81 Mb.
#15849
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   56

الأذكار بين السجدتين

İKİ SƏCDƏ ARASINDA EDİLƏN ZİKRLƏR
عن ابن عباس  كان رسول الله  يقول بين السجدتين: (( اللَّهُـمَّ اغفِرْ لـي, وارحمني, واجبرنـي, وارفعني, واهدنـي, وعافني, وارزقني )) قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Abbas  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  iki səcdə arasında buyurdu: “Allahumməğfirliy, Vərhəmniy, Vəcburniy, Vərfə'niy, Vəhdiniy, Və Afiniy, Vərzuqniy – Allahım! Məni bağışla, mənə rəhm et, məni doğru yola yönəlt, mənə salamatlıq ver, məni ucalt, mənə lütf et, mənə ruzi yetir!”887.
عن حذيفة  أن النبي  كانَ يقولُ بين السجدتين: (( ربِّ اغفِرْ لِي, ربِّ اغفِرْ لِي )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Huzeyfə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  səcdədə buyurdu: “Rabbiğfirliy, Rabbiğfirliy – Rəbbim, məni bağışla! Rəbbim, məni bağışla!”888.

التشهد في الصلاة

NAMAZDA TƏŞƏHHÜD
عن ابن مسعود  قال علمني رسول الله  التشهد وكفي بين كفيه كما يعلمني السورة من القرآن: ((التَّحِيَّاتُ للهِ، وَالصَّلَوَاتُ، وَالطَّـيِّـبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيـُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ. )فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمْ ذَلِكَ أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِى السَّمَاءِ وَالأَرْضِ - أَوْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ –( أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Məsud  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  mənə Qurandan bir surə öyrədir kimi əlimi ovucları içinə alaraq Təşəhhüdü öyətdi: “Ət Təhiyyətu Lilləhi, Vəs Saləvatu, Vət Tayyibətu, Əs Səlamu Aleykə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Və Bərakətuhu, Əs Səlamu Aleynə Və Alə İbadilləhis Salihin, Əşhədu Ən Lə İlahə İlləllah Və Əşhədu Ənnə Muhəmmədən Abduhu Və Rasuluhu – Salamlar, dualar və gözəl şeylər Allaha aiddir. Ey Peyğəmbər, sənə salam olsun, Allahın mərhəməti və Onun bərəkəti (olsun)! Bizə və Allahın əməlisaleh qullarına salam olsun! (Qul bunu söylədiyi zaman göydə və yerdə olan (və ya: göylər və yerlər arasında olan) bütün yaxşı qullarda buna qatılaraq): Mən şahidlik edirəm ki, Allahdan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur və şahidlik edirəm ki, Muhəmməd Onun qulu və elçisidir”889. İbn Məsud  deyir ki: Biz Əssələmu Aleykə Əyyuhənnəbiyy – deyərdik. Peyğəmbər  dünyasını dəyişdikdən sonra: Əssələmu Alənnəbiy – deməyə başladıq.
عن ابن عباس  قال كان رسول الله  يعلمنا التشهد كما يعلمنا السورة من القرآن فكان يقول: ((التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا )عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ( رَسُولُ اللَّهِ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Abbas  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  bizə təşəhhüdü Quran surəsini öyrətdiyi kimi öyrədib byurdu: “Ət Təhiyyətul Mubarakatu Əs Salavatu Ət Tayyibətu Lilləhi, Əs Sələmu Aleykə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Va Bərəkətuhu, Əs Sələmu Aleynə Və Alə İbədil Ləhis Salihin, Əşhədu Ən Lə İləhə İlləllah Və Əşhədu Ənnə Muhammədən Rasulullah (Başqa rəvayətdə: Abduhu va Rasuluhu) – Mubarək Salamlar, dualar və gözəl şeylər Allaha aiddir. Bizə və Allahın əməlisaleh qullarına salam olsun! Mən şahidlik edirəm ki, Allahdan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur və şahidlik edirəm ki, Muhəmməd Onun elçisidir”890.
عن أبي سعيد الأشعري  قال: قال رسول الله : (( التَّحِيَّاتُ الطيباتُ الصلواتُ لله, السلامُ عليكَ, أيَّها النبيُّ, ورحمهُ الله, وبركاتُه, السلامُ علينا وعلى عبادِ الله الصالحينَ, أشهدُ أنْ لا إلهَ إلا الله, وحده لا شريكَ له, وأشهدُ أنَّ محمداً عبده ورسوله )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Səid (Musa) əl-Əşari  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Ət Təhiyyətu Ət Tayyibətu Əs Salavatu Lilləhi, Əs Sələmu Aleykə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Və Bərəkətuhu, Əs Sələmu Aleynə Və Alə İbədil Ləhis Salihin, Əşhədu Ən Lə İləhə İlləllah Vəhdəhu Lə Şərikə Ləhu Və Əşhədu Ənnə Muhammədən Abduhu Va Rasuluhu - Bütün yaxşılıqlar Allah üçündür. Allaha həmd-sənalar, xeyir-dualar olsun. Peyğəmbərə salam olsun! Allahın mərhəməti və bərəkəti ona yetişsin. Bizə və Allahın əməli-saleh qullarına salam olsun. Mən şəhadət edirəm ki, Vahid və şəriksiz Allahdan başqa ibadətə və itaətə layiq haqq məbud yoxdur və şəhadət edirəm ki, Muhəmməd Onun qulu və elçisidir”891.
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ يَقُولُ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الزَّاكِيَاتُ لِلَّهِ الطَّيِّبَاتُ )لِلَّهِ( الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Ömər  cəmaata minbərdən təşəhhüdü öyrədərək buyurdu: «Əttəhiyyətu Lilləhi, Əzzəkiyətu Lilləhi, Əttayyibətu (Lilləhi), Əssaləvatu Lilləhi, Əs Səlamu Aleykə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Və Bərakətuhu, Əs Səlamu Aleynə Və Alə İbadilləhis Salihin, Əşhədu Ən Lə İlahə İlləllah Və Əşhədu Ənnə Muhəmmədən Abduhu Və Rasuluhu – Bütün yaxşılıqlar, gözəlliklər, həmd-sənalar, xeyir-dualar Allah üçündür. Peyğəmbərə salam olsun! Allahın mərhəməti və bərəkəti ona yetişsin. Bizə və Allahın əməli-saleh qullarına salam olsun. Mən şəhadət edirəm ki, Allahdan başqa ibadətə və itaətə layiq haqq məbud yoxdur və şəhadət edirəm ki, Muhəmməd Onun qulu və elçisidir”892.
عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَكَانَ يَتَشَهَّدُ فَيَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ الزَّاكِيَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ شَهِدْتُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ شَهِدْتُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ. يَقُولُ هَذَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ وَيَدْعُو إِذَا قَضَى تَشَهُّدَهُ بِمَا بَدَا لَهُ فَإِذَا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ تَشَهَّدَ.
Nəfi deyir ki, İbn Ömər  təşəhhüdü belə oxuyardı: “Bismilləhi Əttəhiyyətu Lilləhi Əssaləvətu Lilləhi Əzzəkiyatu Lilləhi Əssələmu Alə Nəbiyyi Və Rahmətullahi Və Bərəkətuhu Əssələmu Aleynə Və Alə İbədilləhis Salihinə Şəhidtu Ənlə İləhə İlləllahu Şəhidtu Ənnə Muhəmmədən Rasulullah - Bunu hər iki rükətdə də oxuyardı (Yəni: Təşəhhüd üçün oturduq)”893.
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ إِذَا تَشَهَّدَتْ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ الزَّاكِيَاتُ لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Aişə  təşəhhüdə deyərdi: “Əttəhiyyatu Əttayyibətu Əssaləvətu Əzzəkiyətu Lilləhi Əşhədu Ənlə İləhə İllə Vəhdəhu Lə Şərikə Ləhu Və Ənnə Muhəmmədən Abduhu Və Rasuluhu Əssələmu Aleyhə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Və Bərakətuhu Əssələmu Aleynə Və Alə İbədilləhis Salihinə Əssələmu Aleykum – deyərdi894.
الصلاة على النبي  في التشهد الأول ومشروعية الدعاء فيه

PEYĞƏMBƏRƏ BİRİNCİ TƏŞƏHHÜDƏ SALAVAT GƏTİRMƏYİN VƏ ORADA EDİLƏN DUANIN MƏŞHUR OLMASI
عن سعد بن هشام قال : - سألت عائشة قلت يا أم المؤمنين أفتيني عن وتر رسول الله صلى الله عليه و سلم . قالت كنا نعد له سواكه وطهوره . فيبعثه الله فيما شاء أن يبعثه من الليل . فيتسوك ويتوضأ ثم يصلي تسع ركعات . لا يجلس فيها إلا عند الثامنة . فيدعو ربه . فيذكر الله ويحمده ويدعوه )ويصلي على نبيه(. ثم ينهض ولا يسلم . ثم يقوم فيصلي التاسعة . ثم يقعد فيذكر الله ويحمده ويدعو ربه ويصلي على نبيه . ثم يسلم تسليما يسمعنا . ثم يصلي ركعتين بعد ما يسلم وهو قاعد . فتلك إحدى عشرة ركعة . فلما أسن رسول الله صلى الله عليه و سلم وأخذ اللحم أوتر بسبع وصلى ركعتين بعد ما سلم . قال الشيخ الألباني : صحيح
Sad İbn Hişəm deyir ki, Aişədən  soruşdum: “Ey möminlərin anası! Mənə Peyğəmbərin  Vitr namazını izah et”. O: “Biz onun üçün Misvakını və suyunu hazırlayardıq. Allah istədiyi zaman gecənin bir aləmi onu oyadardı. (Yuxudan oyandığı zaman) misvkdan istifadə edər, dəstəmaz alır və doqquz rükət namaz qılardı. Səkkizinci rukətə qədər təşəhhüdə oturmazdı. (Səkkizinci rükətdə) təşəhhüdə oturub Rəbbinə dua edər (Başqa rəvayətdə: Peyğəmbərə salavat deyər), Allahı zikr edər, həmd edər və Ona dua edərdi. Sonra salam vermədən ayağa qalxar doqquzuncu rükəti qıldıqdan sonra oturub Allahı zikr edər, Ona həmd edər, Rəbbinə dua edər və Peyğəmbərinə salavat gətirərdi. Sonra bizim eşidəcəyimiz şəkildə salam verərdi. Salamdan sonra oturaq halda iki rükət namaz qılardı. Cəmi 11 rükət namaz qılardı. Yaşlandığı zaman yeddi rükət Vitr namazı qılar və salamdan sonra oturaq halda iki rükət namaz qılardı”895. (Fayda: Hədis Vitirdən sonra iki rükət namazın olmasına dəlildir)896.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَال:َ كنا لا ندري ما نقول في كل ركعتين غير أن نسبح ونكبر ونحمد ربنا وأن مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُلِّمَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ وَجَوَامِعَهُ وَخَوَاتِمَهُ فَقَالَ إِذَا قَعَدْتُمْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ فَقُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنْ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ فَلْيَدْعُ بِهِ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَََََّ. قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Məsud  deyir ki, biz hər rükətdə Allahı - Təsbih, TəkbirTəhmid söyləməkdən başqa bir şey bilmirdik. Sonra Peyğəmbər  bizlərə xeyrin açarını və bütün (kəlimələrin) cəmini öyrədərək buyurdu: “Hər rükətə oturduqda deyin: “Ət Təhiyyətu Lilləhi, Vəs Saləvatu, Vət Tayyibətu, Əs Səlamu Aleykə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Və Bərakətuhu, Əs Səlamu Aleynə Və Alə İbadilləhis Salihin, Əşhədu Ən Lə İlahə İlləllah Və Əşhədu Ənnə Muhəmmədən Abduhu Və Rasuluhu – Salamlar, dualar və gözəl şeylər Allaha aiddir. Ey Peyğəmbər, sənə salam olsun, Allahın mərhəməti və Onun bərəkəti (olsun)! Bizə və Allahın əməlisaleh qullarına salam olsun! Mən şahidlik edirəm ki, Allahdan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur və şahidlik edirəm ki, Muhəmməd Onun qulu və elçisidir. Sonra istədiyi duanı seçsin və onunla Rəbbinə dua etsin”897.

قال الشيخ الألباني : وفي الحديث فائدة هامة. وهي مشروعية الدعاء في التشهد الأول, ولم أر من قال به من الأئمة غير ابن حزم وظاهر الحـديث يـدل علـى مشروعية الدعاء في كل تشهد, ولو كان لا يليه السلام....وأما حديث (( كان لا يزيد في الركعتين على التشهد)) فهو منكر.


Şeyx əl-Albani  deyir ki: “Hədisdə mühüm bir fayda vardır. Duanın birinci təşəhhüddə məşhur olmasıdır. İbn Həzmdən  savayı bunu deyən bilmirəm. Həmçinin: Hədis zahirinə görə duanın hər bir təşəhhüddə məşhur olmasına dəlildir. Təşəhhüdən sonra salam gəlməsə də belə. Lakin Hədis: “Hər iki rukətdə Təşəhhüddən başqa heç bir şey əlavə etməzdik – Munkərdi”898.
عن عبدالله بن مسعود قال : كنا إذا جلسنا مع النبي صلى الله عليه و سلم في الصلاة بمثل حديث منصور وقال ثم يتخير بعد من الدعاء ثم ليتخير بعد من المسألة ما شاء ( أو ما أحب )
İbn Məsud  deyir ki, Peyğəmbər  ilə bərabər oturmuşdum. Mənsurun hədisini zikr etdi. (Varid olan dualardan) istədiyini seçər və onunla dua edərdi”899.
الصلاة على النبي  بعد التشهد

TƏŞƏHHÜDDƏN SONRA PEYĞƏMBƏRƏ  EDİLƏN SALAVAT
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhammədin Va Alə Əhli-Beytihi Və Alə Əzvacihi Va Zurriyyətihi, Kəmə Salleytə Alə Ali Ibrahimə, Innəkə Həmidun Məcid, Va Bərik Alə Muhammədin Va Alə Əhli Beytihi Və Alə Əzvacihi Va Zurriyyətihi, Kəmə Bəraktə Alə Ali İbrahimə, İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimin ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə, onun ailəsinə, xanımlarına, övladlarına xeyir-dua ver. Şübhəsiz ki, Sən çox həmd-səna edilən, şan və şərəf Sahibisən. İbrahimin ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə, onun ailəsinə, xanımlarına, övladlarına bərəkət ver. Şübhəsiz ki, Sən çox həmd-səna edilən, şan və şərəf Sahibisən”900.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ((اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ. وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ. إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhəmmədin Və Alə Əzvacihi Və Zurriyyətihi, Kəmə Salleytə Alə Ali Ibrahim, Və Barik Alə Muhəmmədin Və Alə Əzvacihi Və Zurriyyətihi, Kəmə Barəktə Alə Ali İbrahim, İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimin ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə, onun zövcələrinə və nəslinə də xeyir-dua ver! İbrahimin ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə, onun zövcələrinə və nəslinə də bərəkət ver! Şübhəsiz ki, Sən Tərifəlayiqsən, Şan-şöhrətlisən!”901.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ( قولوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ ، وَأَزْوَاجِهِ ، وَذُرِّيَّتِهِ ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ ، وَأَزْوَاجِهِ ، وَذُرِّيَّتِهِ ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ ، فِي الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhəmmədin Və Əzvacihi Və Zurriyyətihi, Kəmə Salleytə Alə İbrahim, Və Barik Alə Muhəmmədin Və Əzvacihi Və Zurriyyətihi, Kəmə Barəktə Alə Ali İbrahim, Fil Aləminə İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimin ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə, onun zövcələrinə və nəslinə də xeyir-dua ver! İbrahimin ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə, onun zövcələrinə və nəslinə də hər iki dünyada da bərəkət ver! Şübhəsiz ki, Sən Tərifəlayiqsən, Şan-şöhrətlisən!”902.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ((اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhammədin Va Alə Ali Muhammədin, Kəmə Salleytə Alə İbrahimə Və Alə Ali İbrahimə, İnnəkə Həmidun Məcid, Allahummə Bərik Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhamməd, Kəmə Bərəktə Alə İbrahimə Və Alə Ali İbrahimə, İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə və İbrahimin ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də xeyir-dua ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən. Allahım! İbrahimə və İbrahimin ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də bərəkət ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”903.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِى الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhammədin, Kəmə Salleytə Alə İbrahim, Və Bərik Alə Muhəmmədin Və Alə Əli Muhəmmədin Kəmə Bəraktə Alə İbrahimə Fil Aləminə İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə xeyir-dua ver və İbrahimə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə hər iki dünyada da bərəkət ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”904.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ((اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhammədin, Və Bərik Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhəmmədin, Kəmə Salleytə Və Bərəktə Alə İbrahimə Və Ali İbrahimə, İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə və İbrahimin ailəsinə xeyir-dua ver və bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə xeyir –dua ver və Muhəmmədə və onun ailəsinə bərəkət də ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”905.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. قال الشيخ الألباني : صحيح.
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhammədin, Və Bərik Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhəmmədin, Kəmə Bəraktə Alə Ibrahimə Fil Aləminə İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə və İbrahimin ailəsinə xeyir-dua ver və bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə xeyir-dua ver və Muhəmmədə və onun ailəsinə hər iki dünyada da bərəkət də ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”906.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِى الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhammədin Va Alə Ali Muhamməd, Kəmə Salleytə Alə Ali İbrahim, Və Bərik Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhamməd, Kəmə Bərəktə Alə Ali İbrahimə, Fil Aləminə İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə və ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də xeyir-dua ver. İbrahimə və ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də hər iki dünyada da bərəkət ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”907.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، )اللَّهُمَّ( وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhammədin Va Alə Ali Muhamməd, Kəmə Salleytə Alə İbrahimə Və Ali İbrahim, İnnəkə Həmidun Məcid, (Allahummə) Və Bərik Alə Muhəmmədin Va Alə Ali Muhamməd, Kəmə Bərəktə Alə İbrahim Və Ali İbrahimə, İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə və onun ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də xeyir-dua ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən. Və İbrahimə və İbrahimin ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də bərəkət ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”908.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ )وعلى( وَآلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ )وعلى آل محمد( كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ في العالمين إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buyurdu: “Allahummə Salli Alə Muhammədin Nəbiyyil Ummuyyi Və Alə Ali Muhəmmədin, Kəmə Salleytə Alə İbrahimə, Və Alə Əli İbrahim, Və Bərik Alə Muhammədin Nəbiyyil Ummiyyi Və Alə Əli Muhamməd, Kəmə Bərəktə Alə İbrahimə Və Alə Əli İbrahim Fil Aləmiynə İnnəkə Həmidun Məcid – Allahım! İbrahimə ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, Ummətlərin Peyğəmbəri Muhəmmədə və onun ailəsinə də xeyir-dua ver. İbrahimə ailəsinə bərəkər verdiyin kimi, Muhəmmədə və onun ailəsinə də hər iki dünyada bərəkət ver. Sən həqiqətən həmd-sənalara layiq və şan-şövkətlisən”909.
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ((اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbər  buurdu: “Allahummə Salli Alə Muhammədin Abdukə Va Rasulukə, Kəmə Salleytə Alə Ali İbrahimə, Va Bərik Alə Muhammədin Abdukə Va Rasulukə, Kəmə Bərəktə Alə İbrahimə Va Ali İbrahimə – Allahım! İbrahimə və onun ailəsinə xeyir-dua verdiyin kimi, qulun və elçin Muhəmmədə də xeyir-dua ver. Və İbrahimə və İbrahimin ailəsinə bərəkət verdiyin kimi, qulun və elçin Muhəmmədə də bərəkət ver”910.
عن أبي مسعود الأنصاري قال : أتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم في مجلس سعد بن عبادة فقال بشير بن سعد أمرنا الله أن نصلي عليك يا رسول الله فكيف نصلي عليك قال فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى تمنينا أنه لم يسأله ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قولوا : اللهم صل على سيدنا محمد وعلى آل محمد كما صليت على آل إبراهيم وبارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على آل إبراهيم في العالمين إنك حميد مجيد والسلام كما علمتم. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Məsud əl-Ənsari deyir ki, Peyğəmbər  Sad İbn Ubeydənin məclisinə gəldi. Bəşir İbn Sad: “Allah bizlərə sənə salavat gətirməyi əmr etmişdir. Sənə necə salavat gətirək Yə Rəsulullah!” dedi. O, susdu. Biz elə zənn etdik ki, soruşmayacaq (cavab verməyəcək). Sonra: “Allahummə Salli Alə Seyyidinə Muhəmmədin Və Alə Əli Muhəmməd Kəmə Salleytə Alə Əli İbrahim Və Bərik Alə Muhəmmədin Və Alə Əli Muhəmməd Kəmə Bəraktə Alə Əli İbrahim Fil Aləminə İnəkə Həmidun Məcid” öyrətdiyim kimi deyin buyurdu911.
سمعت الحسن قال لما نزلت : { إن الله وملائكته يصلون على النبي يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما } قالوا : يا رسول الله هذا السلام قد علمنا كيف هو فكيف تأمرنا أن نصلي عليك ؟ قال تقولون : اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتهَا عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Həsən  deyir ki: “Doğrudan da, Allah və Onun mələkləri Peyğəmbərə xeyir-dua verirlər. Ey iman gətirənlər! Siz də ona xeyir-dua verib kamil ədəb-ərkanla salamlayın”. (əl-Əhzab 56). Ayəsi nazil olduğu zaman dedim: “Yə Rəsulullah! Bu salamdır! Sənə necə salavat deməyi bizə öyrədirsən və əmr edirsən!”. O: “Allahumməcal Saləvətikə Və Bərakətikə Alə Əli Muhəmmədin Kəmə Cəaltəhə Alə Əli İbrahim İnnəkə Həmidun Məcid912.
قال الشيخ الألباني : وأعلم أنه لا يشرع تلفيق صيغه صلاة واحدة من مجموع هذه الصيغ, وكذلك يقال في صيغ التشهد المتقدمة, بل ذلك بدعة في الدين, وإنـما السنة أن يقـول هذا تــارة, وهـذا تـارة, كمـا بينــه شيـخ الإسلام ابن تيمية .
Şeyx əl-Albani  deyir ki: Şəriətə görə, göstərilən salavat formalarını bir-birinə qataraq oxumaq olmaz. Belə oxumaq bidət sayılır. Bu formaların hər birindən vaxtaşırı istifadə etmək daha yaxşıdır. Şeyxulİslam İbn Teymiyyə  qeyd etmişdir”913.
Yüklə 17,81 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   56




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin