Enfeksiyon kontrol komitesi (ekk) teşKİLİ, Çalişma şekli, GÖrev, yetki, sorumluluklari ve faaliyet alanlari



Yüklə 475,28 Kb.
səhifə6/7
tarix15.03.2018
ölçüsü475,28 Kb.
#45325
1   2   3   4   5   6   7

5.4 TEMAS İZOLASYONU

Epidemiyolojik önem taşıyan, hasta veya çevresiyle direkt veya indirekt temas yoluyla bulaşabilen mikroorganizmalarla kolonize veya infekte olan hastalar için standart önlemlere ek olarak alınması gereken önlemlerdir.



5.4.1.ENDİKASYONLARI

1. Çoklu Antibiyotik Direnci Taşıyan Bakteriler İle İnfeksiyon veya Kolonizasyon: MRSA, VRE, ESBL, Pseudomanas aeroginosa, Enterobakter cloacae

2. Enterik İnfeksiyonlar; Clostridium difficile, gaita inkontinansı olan hastalarda Eshericia coli Ol57:H7, shigella, hepatit A veya rotavirüs infeksiyonları,

3. Bebeklerin veya Çocukların Solunum Yolu İnfeksiyonları: Sinsityal Virüs

4. Bebeklerin veya Çocukların Enteroviral İnfeksiyonları: Rotavirüs, parainflüenza infeksiyonları

5. Bulaşıcılığı Yüksek Cilt Enfeksiyonları : Cilt difterisi, herpes simplex infeksiyonu (neonetal veya mukokütanoz), impetigo, pedikülosiz, scabies, açık abse, selülit veya dekübiti olanlar, stafilokokal fronkülozu olan çocuklar, zoster infeksiyonu

6. Viral Hemorajik Konjonktivit

7. Viral Hemorajik Ateş : Ebola, Lassa, Marburg, Kırım-Kongo

5.4.2.UYGULAMA

1. Temas izolasyonu gerektiren bir durum saptanması veya şüphesinde hasta tek kişilik odaya alınır. Aynı infeksiyonu olan hastalar aynı odada yatabilir. Her iki seçenek de uygulanamıyorsa Enfeksiyon Kontrol Komitesi ile temasa geçilir.

2. Hasta odasına girerken, hastayla ve hasta çevresindeki her türlü yüzeyle temas öncesi temiz, steril olmayan eldiven giyilir. Hasta bakımı sırasında yoğun kontaminasyona neden olabilecek işlemler sonrası eldivenler değiştirilir, odadan çıkmadan önce eldivenler çıkartılır ve eller “el hijyeni ve eldiven kullanımı talimatına” göre yıkanır.

3. Hasta ile veya odasındaki yüzeylerle temasın fazla olabileceği durumlarda önlük giyilmelidir. Önlük odadan çıkmadan önce çıkartılmalıdır.

4. Odada kullanılan tıbbi cihazlar başka hastalarla ortak kullanılmaz; gerektiğinde bunlar ancak dezenfekte edildikten sonra kullanılmalıdır.
5.5 METİSİLİNE DİRENÇLİ STAPHYLOCOCCUS AUREUS ( MRSA ) KONTROLÜ İÇİN ÖNLEMLER

5.5.1. AMAÇ

MRSA infeksiyonlarını önlemek için gerekli kontrol önlemlerini belirlemek, olası salgınları önlemektir.



5.5.2. KAPSAM

Enfeksiyon kontrol komitesi, tedavi hizmetlerinin verildiği tüm birim çalışanları



5.5.3. SORUMLULAR

Enfeksiyon kontrol komitesi, tedavi hizmetlerinin verildiği tüm birim çalışanları



5.5.4. UYGULAMA

1. Rutin veya başka amaçlı kültürlerde MRSA (Metisiline dirençli Staphylococcus aureus) üremesi durumunda Enfeksiyon Kontrol Komitesi haberdar edilir.

2. MRSA saptanması yada şüphelenilmesi durumunda temas izolasyonu uygulanır. Mümkünse hasta tek kişilik odaya alınır; eğer çok sayıda hasta varsa MRSA saptananlar aynı odada yatırılabilirler.

3. Odada hastaya özel steteskop, tansiyon aleti, termometre vs. malzemeler bulundurulur; eğer bu malzemelerin / aletlerin dışarı çıkışı gerekiyorsa dezenfekte edilir.

4. Odaya girişte önlük giyilir ve önlüğün odada kalması sağlanır.

5. Hasta odasına giriş ve çıkışta eller alkol bazlı el dezenfektanı ile dezenfekte edilir.

6. Hasta ve infekte materyal ile temasta eldiven (steril olmayan) giyilir. Odadan çıkmadan eldiven çıkarılır ve eller “el hijyeni ve eldiven kullanımı talimatına” göre yıkanır.

7. Hasta yatak takımları, yıkamaya gönderilecek kumaş materyal, özel bir torbada toplanarak çamaşırhaneye gönderilir.

8. Hastanın çıkartıları, çöpleri infekte atık torbasında toplanır; sonra atık merkezine gönderilir.

9. Hasta başka bir bölüme/servise gönderilecekse mutlaka izolasyon kurallarına nakil sürecinde de uyum gösterilir. Serviste yatak takımları ve hasta giysileri değiştirilir, varsa mevcut lezyonların üstü kapatılır. Hasta ile giden kişilere önlük giydirilir ve ilgili servis/ kurum uyarılır.

10. Odanın temizliği dezenfektanlar ( % 10’luk çamaşır suyu ) ile her gün yapılır. Bu odada kullanılan temizlik malzemesi başka bir yerde kullanılmaz. Yıkama makinesi kullanılacaksa işlem sonrası aletin yüzey fırçası değiştirilir.

11. MRSA üremesi olan hastalardan komitenin belirleyeceği sıklıkta kontrol kültürleri alınır. EKK gerekli görürse tüm hastalar ve personelden tarama kültürleri yapılabilir. Temas önlemleri, EKK çalışmalarına göre sonlandırılır.


5.6. VANKOMİSİNE DİRENÇLİ ENTEROKOKLARIN (VRE) KONTROLÜ İÇİN ÖNLEMLER
5.6.1. AMAÇ

VRE infeksiyonlarını önlemek için gerekli kontrol önlemlerini belirlemek, olası salgınları önlemektir.



5.6.2. KAPSAM

Hastanedeki tüm birimleri ve çalışanları kapsar.



5.6.3. SORUMLULAR

Enfeksiyon kontrol komitesi, tedavi hizmetlerinin verildiği tüm birim çalışanları




5.6.4. UYGULAMA

1. Rutin veya başka amaçlı kültürlerde VRE (vankomisine dirençli enterokok) üremesi durumunda Enfeksiyon Kontrol Komitesi haberdar edilir.

2. Başka bir hastanede veya serviste uzun süre yatan ve geniş spektrumlu antibiyotik kullanım öyküsüne sahip her hasta, mümkünse tek yataklı odaya alınarak VRE ve diğer dirençli mikroorganizmalar açısından araştırılır.

3. VRE saptanması ya da şüphelenilmesi durumunda temas izolasyonu uygulanır. Hasta tek kişilik odaya alınır. Tek kişilik oda yoksa veya çok sayıda hasta varsa VRE saptananlar aynı odada yatabilir. Kolonize çocuk hastaların ortak kullanım alanlarına (oyun odası,...gibi) girişi engellenmelidir.

4. Odaya hastaya özel steteskop, tansiyon aleti, termometre vs. malzemeler sağlanır; eğer bu malzemelerin / aletlerin dışarı çıkışı gerekiyorsa dezenfekte edilir.

5. Odaya girişte, hastaya yakın temasta önlük giyilir ve önlüğün odada kalması sağlanır.

6. Hasta odasına giriş ve çıkışla eller alkol bazlı el dezenfektanı ile dezenfekte edilir.

7. Hasta ve infekte materyal ile temasta eldiven (steril olmayan) giyilir. Eldiven odadan çıkmadan çıkartılır ve eller “el hijyeni ve eldiven kullanımı talimatına” göre yıkanır.

8. Hasta takımları, yıkamaya gönderilecek kumaş materyal özel bir torbada toplanır, çamaşırhaneye gönderilir.

9. Hastanın çıkartıları, çöpleri infekte atık torbasında toplanır; atık merkezine torba ile gönderilir.

10. Hasta başka bir bölüme/servise gönderilecekse mutlaka izolasyon kurallarına nakil sürecinde de uyum gösterilir. Serviste yatak takımları ve hasta giysileri değiştirilir, varsa mevcut lezyonların üstü kapatılır. Hasta ile giden kişilere önlük giydirilir ve ilgili servis /kurum uyarılır.

11. Odanın temizliği dezenfektanlar ( % 10’luk çamaşır suyu) ile her gün yaptırılır. Hasta tuvaleti, kullanım sonrası dezenfekte edilir. Hasta odasında kullanılan temizlik malzemesi başka bir yerde kullanılmaz. Yerler yüzey yıkama makinesi ile temizleniyorsa işlem sonrası aletin yüzey fırçası değiştirilir.

12. VRE üremiş olan hastalardan komitenin belirleyeceği sıklıkta kontrol kültürleri alınır. EKK gerekli görürse tüm hastalar ve personelden tarama kültürleri yapılabilir. Temas önlemlerinin sonlandırılması için haftada bir olmak üzere peş peşe yapılan üç rektal sürüntü kültürünün negatif çıkması gerekir.
R. DELİCİ-KESİCİ ALET YARALANMALARINDAN KORUNMA VE İZLEME TALİMATI
YARALANMALARDAN KORUNMAK İÇİN ;


    1. Konu ile ilgili Enfeksiyon Kontrol Komitesi (EKK) tarafından düzenlenen eğitimlere katılmalıdır.

    2. Aşı ile korunulabilecek hastalıklar açısından, tüm çalışanlar ve göreve yeni başlayan personel “Sağlık Çalışanları Hepatit / HIV Serolojisi Bilgi Formu” doldurmalıdır.

    3. Hepatit B için, EKK tarafından planlanan aşılama programına katılmalıdır.

    4. Tüm invaziv girişimlerde standart önlemler talimatına uygun biçimde gerekli koruyucu önlemler alınmalıdır.

    5. İşlem sonrasında enjektör uçları gibi kesici delici özellikteki materyal plastik kılıfına geçirilmeden kesici delici alet atık kutusuna atılmalıdır.

    6. Servis içinde tüm koruyucu ekipman, malzeme ve kesici delici alet atık kutuları kolay ulaşılabilir yerde olmalıdır.

    7. Atık ayrıştırma ve toplama işlemleri sırasında, “Atık Yönetim Prosedürü”ndeki korunma kurallarına uyulmalıdır.


TÜM KORUNMA TEDBİRLERİNE RAĞMEN YARALANMA YA DA TEMAS GERÇEKLEŞTİYSE;


  • Delici Kesici Aletle Yaralanan ya da Temasa Uğrayan Kişi;




    1. Yaralanan bölgeyi; sıkma, emme, kanatmaya çalışma vb yöntemlerle kesinlikle travmatize etmemeli,

    2. İlk olarak bölgeyi su ve sabun ile yıkamalı ve ardından cilt antiseptiği (Povidon iyot vb.) uygulamalı,

    3. Kan ya da vücut sıvılarının yüz, ağız ve göz gibi mukozal yüzeylere ya da cilde sıçradığı durumlarda, söz konusu bölge bol su ile yıkanmalıdır.

    4. İlk müdahaleden sonra, mesai saatleri içinde Enfeksiyon Kontrol Ekibine, mesai saatleri dışında Enfeksiyon Hastalıkları Kliniği nöbetçi hekimine yaralanma ile ilgili tüm bilgilerle başvurmalıdır.

    5. Yaralanma mesai saati dışında gerçekleşti ise, izleyen ilk mesai gününde Enfeksiyon Kontrol Ekibi durum hakkında bilgilendirilmelidir.

      • Enfeksiyon Kontrol Ekibi tarafından;




  1. Yaralanan kişiden alınan bilgilerle “Delici Kesici Alet Yaralanması Bildirim ve Takip Formu” doldurulmalı,

  2. Hepatit B ve tetanoz bağışıklığı sorgulanarak gerekiyorsa aşı uygulaması planlanıp, uygulanmalı,

  3. Aşı sonrası uygulama süreci ve takibi planlanmalıdır.


S. KUŞ GRİBİ VE KIRIM KONGO KANAMALI ATEŞİNDEN ÖLENLERİN YIKANMA TALİMATI
Kullanılacak malzemeler:

Tek kullanımlık eldiven, maske, bone, gömlek, pamuk, tıbbi atık torbası ve çamaşır suyu.




  1. “El Hijyeni ve Eldiven Kullanma Prosedürü”ne uygun olarak ellerinizi yıkayınız ve eldiveninizi giyiniz.

  2. Cenazenin getirildiği çarşafı kırmızı tıbbi atık torbasına atınız ve torbanın ağzını bağlayınız.

  3. Her işlemden önce ve sonra eldiven değiştirmeyi unutmayınız.

  4. Bone, maske, gözlük, nem bariyerli önlük ve çizmenizi giyerek koruyucu önlemlerinizi alınız.

  5. Hasta ve ailesinin dini inanışlarını esas alarak cenazeyi yıkayınız

  6. Yıkama işleminin sonunda;

    • Cenazeyi 1/10’luk çamaşır suyuyla spreyleyiniz,

    • Cenazeyi çift kat pamuğa sarınız,

    • Ardından tekrar 1/10’luk çamaşır suyuyla spreyleyiniz,

    • Cenazeyi tabuta yerleştiriniz.

  7. Cenaze teslim edildikten sonra;

  • Açığa çıkan tüm atıkları “Atık Yönetim Prosedürü”ne uygun olarak ortamdan uzaklaştırınız.

  • Yıkamanın yapıldığı yeri ve kullanılan tüm yüzeyleri önce kaba kirinden arındırınız, daha sonra 1/10’luk çamaşır suyu ile dezenfekte ediniz.

  • İşlem sonunda önlüğünüzü kırmızı atık torbasına koyarak çamaşırhaneye gönderiniz.

  • Çizmenizi yıkayarak, 1/10’luk çamaşır suyuyla dezenfekte ediniz.

  • Maske, bone ve eldivenlerinizi çıkarınız ve tıbbi atık çöpüne atınız.

  • “El Hijyeni ve Eldiven Kullanma Prosedürü”ne uygun olarak ellerinizi yıkayınız.

T.KİRLİ ÇAMAŞIRLARIN TOPLANMASI, TAŞINMASI ve TRANSFERİ TALİMATI

TEMEL İLKELER

  1. Kirli çamaşırların çamaşırhaneye gönderilme günleri;

    • Çamaşır ve çarşaflar, ameliyathane dışındaki birimlerden 07:00-08:00 saatleri arasında, ameliyathanelerden günün her saatinde,

    • Çamaşır arabalarının kirli torbaları, yatak alez ve battaniyeleri, Çarşamba, Perşembe, Cuma günleri

    • Perdeler, Perşembe ve Cuma günleri

  1. Temiz ve kirli çamaşırlar taşıma ve depolama alanlarında birbirinden farklı yerlerde işleme tabi tutulmalıdır.



UYGULAMA

  1. Kirli çamaşırları toplamadan önce bone, maske ve eldiveninizi giyiniz.

  2. Çamaşırların içinde malzeme (cerrahi alet, ameliyat malzemeleri, doku atıkları, pamuk, enjektör kapağı, vb) kalıp kalmadığını kontrol ediniz.

  3. Vücut sıvıları ve maddeleriyle temas etmiş kirli çamaşırları geçirgen olmayan kırmızı renkli tıbbi atık torbasına yerleştirerek, kan/vücut sıvıları/sekresyon ve atıkların dışarıya sızmasını engelleyecek şekilde sıkıca kapatınız.

  4. Sitotoksik ilaç ile bulaşmış çamaşır, kumaş materyal vb. geçirgen olmayan kırmızı renkli tıbbi atık torbasına yerleştirerek ağzını kapatınız,torba üzerine kemoterapi ünitesine ait olduğunu belirten etiket yapıştırınız.

  5. Toplanan kirli çamaşırları bulundukları yerde kirli torbasına alınız.

  6. Çamaşırları toplandıkları alanda minimum hareketle işleme tabi tutarak, patojenlerin havaya karışmasına engel olunuz.

  7. Kirli torbalarını çamaşır arabasına yerleştiriniz ve üstünü kapatınız.

  8. Çamaşır arabasını klinik içinde belirlenen kapalı bir alana alınız.

  9. Eldiveninizi tıbbi atık çöpüne atınız.

  10. Kirli çamaşırları üstü kapalı şekilde çamaşırhaneye götürünüz.

  11. Çamaşırhanede tekrar eldiven giyiniz ve çamaşırları teslim ediniz.

  12. Çamaşırhanede eldivenlerinizi çıkararak tıbbi atık çöpüne atınız.

  13. Çamaşır arabasını biriminize götürerek, yerine yerleştiriniz.

15.ÇAMAŞIRHANEDE KİRLİ ÇAMAŞIRLARI YIKAMA PROGRAMI


YIKANACAK MALZEMENİN ADI

ISI

YIKAMA PROĞRAMI

ÖNERİLER

Yeşil ameliyat örtüleri,

Gaz kompresler


85 – 90 C °





P 4 (Ön yıkamalı) programı ile yıkama yapılmalı


İdeal kurutma, kurutma makinesinde veya güneşte olmalı

Çarşaflar, yastık kılıfları, nevresimler



Kemoteropik ilaç bulaşmış işaretli torba ile gelen kumaşlar







Ön yıkaması mutlaka ayrı yapılmalı

Perde, battaniyeler



20 C °



N2 – N3 programında yıkanmalı ya da kuru temizleme yapılmalı

Güneş veya düşük dereceli kurutucularda kurutulmalı

Personel gömlekleri




35 C °

N1(Ön yıkamalı) programında yıkanmalı



İdeal kurutma, kurutma makinesinde veya güneşte olmalı

Temizlikte kullanılan temizlik bezleri/moplar

71oC’de

25 dakika



Temizlik bezi /mop için ayrılmış makinede yıkanmalı

İdeal kurutma, kurutma makinesinde veya güneşte olmalı


U.ASPİRASYON UYGULAMA TALİMATI
TANIMLAR

Orofarengeal/nazofarengeal aspirasyon: Etkili öksürebilmesine rağmen sekresyon atamayan hastalarda, farenkste son bulacak şekilde üst solunum yoluna girilerek yapılır.

Orotrakeal/nazotrakeal aspirasyon: Etkili öksüremeyen, pulmoner sekresyonu olan ve yapay hava yolu bulunmayan hastalara ağız ve burundan bronş ve trakeaya girilerek yapılır.

Endotrakeal aspirasyon: Endotrakeal tüp/trakeostomi kanülünden, bronş ve trakeaya girilerek gerçekleştirilir.

(Oro, ağız yoluyla aspirasyonu; nazo, burun yoluyla aspirasyonu ifade etmektedir.)



Açık aspirasyon: Ventilatöre bağlı hastanın ventilasyonunu keserek yapılan aspirasyon işlemidir.

Kapalı aspirasyon: Ventilatöre bağlı hastanın ventilasyonunu kesmeden yapılan aspirasyon işlemidir.
ASPİRASYON ENDİKASYONLARI


Aspirasyon uygulanan durumlar


  • Mekanik ventilatöre bağlı hastalar,

  • Santral sinir sistemi depresyonu ve patolojisi olan hastalar,

  • Öksürük ve yutma refleksinin kaybolduğu durumlar,

  • Kas ve sinir hastalıkları




Aspirasyon gerektiren belirtiler:

  • Hastanın ifadesi,

  • Hırıltılı solunum,

  • Öksürük, sekresyon varlığı,

  • Taşipne, hiperventilasyon,

  • Siyanoz,

  • Taşikardi, ritim problemleri,

  • Kan basıncının artması,

  • Terleme, huzursuzluk


TEMEL İLKELER


  1. Aspirasyon sırasında ambu hasta yanında hazır bulundurulmalıdır.




  1. Aspirasyon sondasının çapı, entübasyon tüpü/trakeostomi kanülünün çapının 1/3’ü olmalıdır.




  1. Aspiratör basıncının 80–120 mmHg’ya ayarlanması gereklidir (düşük basınçta sekresyonlar yeterince aspire edilemeyebilir, yüksek basınç ise mukozada tahrişe neden olabilir).




  1. Taşınabilir aspiratör kullanımından kaçınılmalıdır. Ancak başka bir olanak yoksa aspiratör kavanozu doldukça ya da 24 saatte bir boşaltılmalı ve “Aspiratör kavanozlarının temizliği talimatı”na uygun olarak temizlenmelidir.




  1. Açık Aspirasyon İşleminde;

  • Her aspirasyon işlemi için yeni ve steril bir kateter kullanılmalıdır.

  • Aynı kateterin tekrar kullanımından kaçınılmalı ve kateter sıvı içinde bekletilmemelidir.

  • Aspirasyon, kateter sadece bir kez olabildiğince derine sokularak yapılmalıdır.

  • Sekresyonları yoğun ve sekresyona bağlı tıkacı olan hastalar dışında, aspirasyon işlemi öncesinde tüp içine sıvı verilmemeli; eğer sıvı verilmesi gerekiyorsa tek kullanımlık steril solüsyonlar (5-15 ml steril sıvı içeren ampuller) kullanılmalıdır.

  • Aspirasyon işlemi tamamlandıktan sonra, kullanılan 5-15 ml ampul içinde sıvı kalmış ise bekletilmeden atılmalıdır.

  • Akciğer sekresyonları yeterince temizlendikten sonra yıkama solüsyonunda yıkanan kateter ile ağız sekresyonları aspire edilmeli ve kateter atılmalıdır.

  • Yıkama için 500 ml’lik plastik ya da cam şişeler içindeki steril sıvılar (serum fizyolojik ya da steril su) kullanılmalıdır.

  • Solüsyonlar 8 saatten uzun süre kullanılmamalı, yıkama solüsyonu çok kirlenmiş ise 8 saat beklenilmeden değiştirilmelidir. Hazırlanan solüsyon kabının üzerine kullanılmaya başlandığı tarih ve saat kaydedilmelidir.

  1. Kapalı Aspirasyon İşleminde;

  • Kapalı aspirasyon kateterleri; fonksiyon bozukluğu gelişmesi, kateterin tıkanması, kateter kılıfının delinmesi durumlarında değiştirilmeli aksi halde rutin olarak değiştirilmemelidir.

  • Kapalı aspirasyon uygulanan hastalarda ağız içi sekresyonlarının aspirasyonu ayrı ve steril bir kateterle yapılmalıdır.

  • Ağız içi sekresyonlar için kullanılan kateterler hasta başında bekletilmemeli ve tekrar kullanılmamalıdır.

  • Kapalı aspirasyon uygulanan hastalarda, steril aspirasyon sıvısı kateter haznesine verilmeli ve uygun teknikle aspirasyon tamamlanmalıdır.

7. Hastane vakum sistemine bağlı sabit aspiratörler aracılığı ile açık ya da kapalı aspirasyon uygulanan her hastada aspiratörün içindeki tek kullanımlık torba işaretli seviyeye kadar dolunca yenisi ile değiştirilmeli; her hasta için torba, hortum, varsa çam ucu değişimi yapılmalıdır.

8. Aspirasyon sondası inspirasyon esnasında itilmelidir.
9. Aspirasyon işleminde sonda, 15 saniyeden fazla içeride kalmamalıdır.
10. İki uygulama arası en az 20-30 saniye olmalıdır.
11. Aspirasyon işlemi sırasında hastanın kalp hızı, ritmi, solunumu, cilt rengi gözlenmelidir.
UYGULAMA
Uygulamada kullanılacak malzemeler: Aspiratör, aspiratör sondası, steril ve steril olmayan eldivenler, ambu, oksijen kaynağı, airway, 5-15 ml steril sıvı içeren ampuller, 500 ml’lik plastik ya da cam şişeler içinde steril sıvılar


  1. Tüm malzemelerinizi alarak hasta yanına gidiniz.




  1. Aspiratörün çalışıp, çalışmadığını kontrol ediniz.




  1. Ellerinizi, “El Hijyeni ve Eldiven Kullanımı Prosedürü”ne uygun olarak yıkayınız ve eldiveni giyiniz.




  1. Hasta enteral besleniyor ise beslenmeyi durdurunuz.




  1. Hastanın pozisyonunu baş 30-45 derece yukarıda olacak şekilde ayarlayınız.




  1. Orofarengeal/nazofarengeal aspirasyon uyguluyorsanız:

    • Aspiratörü açıp, ağız içini farenks de dahil olacak şekilde yavaşça aspire ediniz.

    • Ağız içinde problem var ise, burundan farenkse aspirasyon işlemini yapınız.




  1. Orotrakeal/nazotrakeal aspirasyon yapıyorsanız:

  • Orotrakeal aspirasyon yapılacaksa airway yerleştiriniz.

  • Hastaya 1 dakika %100 oksijen veriniz.

  • Aspirasyon sondasını aseptik tekniğe uygun olarak sağ ele alınız

  • Sol el ile aspirasyon sondasını alt ucundan kıvırıp sabitleyiniz.

  • Sağ eldeki sondayı inspiryum esnasında tüpten içeri itiniz

  • Sondayı kendi etrafında döndürürerek yavaşça geri çekerek aspire ediniz.

  • Çıkarılan kateter, bir kez daha içeri itilerek aspirasyon yapılmamalıdır.

  • Sondayı sağ eldeki eldiven içinde kıvırarak, eldivenle birlikte tıbbi atık çöpüne atınız.

  • Hastaya 1 dakika %100 oksijen veriniz.




  1. Endotrakeal aspirasyon yapıyorsanız:

  • Hastayı ventilatörden ayırınız.

  • Aspirasyon sondasını aseptik tekniğe uygun olarak sağ ele alınız.

  • Sol el ile aspirasyon sondasını alt ucundan kıvrıp sabitleyiniz, sağ eldeki sondayı inspiryum esnasında tüpten içeri itiniz.

  • Sondayı kendi etrafında döndürürerek yavaşça geri çekerek aspire ediniz.

  • Çıkarılan kateter, bir kez daha içeri itilerek aspirasyon yapılmamalıdır.

  • Sondayı sağ eldeki eldiven içinde kıvırarak, eldivenle birlikte tıbbi atık çöpüne atınız.

  • Hastayı tekrar ventilatöre bağlayınız.


10. Hastanın yaşam bulgularını kontrol ediniz.


        1. İşlem ve bulguları kaydediniz.

        2. Malzemeleri toplayınız ve “Sterilizasyon /Dezenfeksiyon Prosedürü”ne uygun olarak temizlenmesini sağlayınız.

Yüklə 475,28 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin