Introduction a Introduction


particular potencies by the glance of the Lord, so that they are able to manifest the



Yüklə 8,84 Mb.
səhifə52/78
tarix26.10.2017
ölçüsü8,84 Mb.
#14302
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   78
particular potencies by the glance of the Lord, so that they are able to manifest the

universal egg.
COMMENTARY

The universe is created from the transformation of the total material ingredients,

called the mahat-tattva. Under the shelter of material nature, these ingredients bring

about the creation of the cosmic manifestation.


TEXT 19

SaáEvDaaTavEiTaTa}aaQaaR>PaÄ%adYa> )

jaNaMaaTMaae>aYaaDaarSTaTaaedeheiNd]YaaSav> ))19))

saptaiva dhätava iti taträrthäů paďca khädayaů

jďänam ätmobhayädhäras tato dehendriyäsavaů



Enumeration of the Elements of Material Creation

513



According to some philosophers, there are seven elements—earth, water, fire, air, and

ether, along with the minute spirit soul and the Supreme Soul, who is the basis of both

the material elements and the infinitesimal spirit soul. According to this theory, the body,

senses, life air, and all material phenomena are produced from these seven elements.
COMMENTARY

The word dhätu in this context means “truth,” or “element.” The word jďäna in

this verse refers to the living entity. These seven elements are the source of all material

ingredients, beginning from the sky.


PURPORT

Those philosophers who propound the theory of seven truths accept the five gross

material elements, along with the living entity and the Supersoul, to be the seven

primary elements. They say that from these elements, the material body, the senses, and

all other objects have become manifest.

TEXT 20

z@(wTYa}aaiPa>aUTaaiNaPaÄzď> ar>PauMaaNa( )

TaEYauRwTa AaTMaSaM>aUTaE>Sa*îed&SaMaPaaivXaTa( ))20))

ńaň ity aträpi bhütäni paďca ńańöhaů paraů pumän

tair yuita ätma-sambhütaiů sĺńövedaŕ samapäviçat
There are others who say that there are six elements—the five gross material elements

and the Supersoul. According to them, the Supersoul creates the universe with the help of

the elements that He has brought forth from Himself and then enters within it.
COMMENTARY

There are other philosophers that state that there are six principle truths, which

include the five material elements and the Supersoul.
PURPORT

The philosophy of six truths takes consideration of the five material elements and

the Supersoul.





514

UDDHAVA-GÉTÄ

TEXT 21

cTvaYaeRveiTaTa}aaiPaTaeJa AaPaae_ŕMaaTMaNa> )

JaaTaaiNaTaEird&JaaTa&JaNMaavYaivNa>%lu/ ))21))

catväry eveti taträpi teja äpo ‘nnam ätmanaů

jätäni tair idaŕ jätaŕ janmävayavinaů khalu



Some philosophers say that there are four elements, and that of these four, fire, water,

and earth are created from the self, the fourth element. After manifesting, these elements

combine to form the universe.
COMMENTARY

The word anna in this verse means “earth,” the word ätmä means “the Supersoul,”

who is the source of the material ingredients.
PURPORT

The philosophers who propose that there are four truths accept fire, water, earth,

and the self to be the causes of the cosmic manifestation.
TEXT 22

Sa&:YaaNaeSaádXake->aUTaMaa}aeiNd]Yaai

PaÄPaÄEk-MaNaSaa AaTMaa SaádXa>SMa*Ta> ))22))

saěkhyäne saptadaçake bhüta-mätrendriyäëi ca

paďca paďcaika-manasä ätmä saptadaçaů smĺtaů
Some calculate the existence of seventeen basic elements—the five gross material

elements, the five sense objects, the five senses, the mind, and the self.
COMMENTARY

The seventeen truths propounded by some philosophers are the five gross material

elements, the five sense objects, the five senses, the mind, and the self.
PURPORT

There are others who propagate the philosophy of seventeen basic truths—the five

gross material elements, the five sense objects, the five senses, the mind, and the self.




Enumeration of the Elements of Material Creation


TEXT 23

TaÜTzae@XaSa&:YaaNae AaTMaEvMaNa oCYaTae )

>aUTaeiNd]Yaai
tadvat ńoňaça-saěkhyäne ätmaiva mana ucyate

bhütendriyäëi paďcaiva mana ätmä trayodaça

515



Philosophers that perceive sixteen elements differ from the previous conception only

because the self is identified with the mind. Others perceive thirteen elements—the five

gross elements, the five senses, the mind, the soul, and the Supreme Soul.
COMMENTARY

The soul is often addressed as the mind. In the philosophy of thirteen basic truths,

the five gross elements and the five sense objects are all together counted as five, and in

addition there are the five senses, the mind, the spirit soul, and the Supersoul.


PURPORT

Those who preach the philosophy of sixteen basic truths consider the soul and

the mind to be one and the same. Those who propagate the philosophy of thirteen

basic elements count the five gross elements and the five sense objects as five in all. In

addition, they count the five senses, the mind, the spirit soul, and the Supersoul.

TEXT 24

Wk-adXaTv AaTMaaSaaEMaha>aUTaeiNd]Yaai

AíaEPa[k*-TaYaęEvPauĺzęNaveTYaQa ))24))

ekädaçatva ätmäsau mahä-bhütendriyäëi ca

ańöau prakĺtayaç caiva puruńaç ca navety atha
According to some philosophers, there are eleven basic truths—the five gross elements,

the five senses, and the soul. There are others who propound the conception of nine basic

truths—the five gross elements, the mind, intelligence, false ego, and the soul.
COMMENTARY

The propounders of eleven basic truths count the ten senses and the soul. Those

who advocate the philosophy of eight basic truths count the five gross elements, mind,

intelligence, and false ego. Those who advocate the philosophy of nine basic truths

accept these eight, as well as the soul.





516

UDDHAVA-GÉTÄ

TEXT 25

wiTaNaaNaaPa[Sa&:YaaNa&TatvaNaaMa*izi>a>k*-TaMa( )

Sav|NYaaYYa&Yaui˘-MatvaiÜduza&ik-MaXaae>aNaMa( ))25))

iti nänä-prasaěkhyänaŕ tattvänäm ĺńibhiů kĺtam

sarvaŕ nyäyyaŕ yuktimattväd viduńäŕ kim açobhanam



Thus, philosophers have categorized the material elements in various ways. All of

these categorizations are based upon logic and reason and certainly exhibit great dexterity

of intelligence.

COMMENTARY

By using the word iti Çré Kĺńëa indicates that He is concluding His explanation to

Uddhava about the various estimates of material elements.

TEXT 26

é[qoÖv ovac

Pa[k*-iTa>Pauĺzęae>aaEYaŰPYaaTMaivl/+a

ANYaaeNYaaPaaé[YaaTk*-ZadaTaYaae> )

Pa[k*-TaaEl/+YaTaeůaTMaaPa[k*-iTaęTaQaaTMaiNa ))26))

çré-uddhava uväca

prakĺtiů puruńaç cobhau yady apy ätma-vilakńaëau

anyonyäpäçrayät kĺńëa dĺçyate na bhidä tayoů

prakĺtau lakńyate hy ätmä prakĺtiç ca tathätmani

Çré Uddhava said: I have understood that the living entities and material nature are

distinct existences, and yet they appear to be inextricably connected. After all, the living

beings are embodied by matter and follow the ways of the modes of nature.
COMMENTARY

Uddhava is now expressing another doubt. The material nature is considered to be



prakĺti whereas the living entity and the Supreme Lord are described as puruńa, or the

enjoyer of nature. It may appear difficult to discriminate between the living entity and

his embodiment, or the Supreme Lord and His energy. Such distinctions must therefore

be seen through the eyes of the scriptures.





Enumeration of the Elements of Material Creation


PURPORT

517

In this material world, it appears as if life cannot exist independently of the material

body. Indeed, the living entity and material nature appear to be inseparable, from the time

of conception within the mother’s womb, right up to the time of death. In conditional

life, we cannot imagine how life can be a separate entity, without dependence upon

matter for its manifestation. Of course, the material body cannot exist without the

presence of the spirit soul and thus there appears to be a mutual dependence. Here,

Uddhava wants the Lord to clarify all these.
TEXT 27

Wv&MaePau<@rqk-a+aMahaNTa&Sa&XaYa&ôid )

^etauMahRiSaSavRjvcaei>aNaRYaNaEPau ))27))

evaŕ me puëňarékäkńa mahäntaŕ saŕçayaŕ hĺdi

chettum arhasi sarva-jďa vacobhir naya-naipuëaiů
O lotus-eyed Lord, O omniscient one, please remove this doubt from my heart with

Your words, which exhibit Your great skill in reasoning.
COMMENTARY

Çré Uddhava said: Kindly remove my doubt by demonstrating how the material body

is distinct from the soul, and how material nature is separate from the Supersoul. You

can certainly do so because You are the most expert in reasoning and arguments.


TEXT 28

TvtaaejaNa&ihJaqvaNaa&Pa[MaaezSTae_}aXai˘-Ta> )

TvMaevůaTMaMaaYaaYaaGaiTa&veTQaNacaPar> ))28))

tvatto jďänaŕ hi jévänäŕ pramońas te ‘tra çaktitaů

tvam eva hy ätma-mäyäyä gatiŕ vettha na cäparaů
It is by Your mercy that the living entities obtain knowledge, and it is by Your illusory

energy that they fall from knowledge. I believe that no one but You can actually understand

how Your illusory energy works.





518

UDDHAVA-GÉTÄ

COMMENTARY

Uddhava said: You are the source of all knowledge and so it is by Your mercy that a

living entity can obtain knowledge. Your energy, vidyä, awards one knowledge and Your

energy, avidyä, takes away that knowledge.
PURPORT

Uddhava further inquired: By accepting subordination to the Supreme Lord, the

living entities obtain knowledge. The bewildering potency of the Lord creates illusion

in the minds of the rebellious living entities. Mäyä-devé exists under the shelter of the

Supreme Lord and she manifests her potency in two ways—the covering potency and

the throwing potency. Those who are under the influence of the Lord’s illusory energy

cannot understand how they are being conditioned.
TEXT 29

é[q>aGavaNauvac

Pa[k*-iTa>PauĺzęeiTaivk-LPa>PauĺzzR>a )

WzvEk-airk->SaGaaeRGau ))29))



çré-bhagavän uväca

prakĺtiů puruńaç ceti vikalpaů puruńarńabha

eńa vaikärikaů sargo guëa-vyatikarätmakaů
The Supreme Lord said: O best among men, there is distinct difference between

material nature and the living entities and the Supreme Lord. This manifest universe

undergoes constant transformation, being acted upon by the agitation of the modes of

nature.
COMMENTARY

Material nature is subject to change, but the Supreme Lord is always unchangeable.

Nature is manifold but the Supreme Lord is one without a second. Nature is dependent

but the Supreme Lord is fully independent. Material nature is manifested with the help

of others, whereas the Supreme Lord is self-manifested. In these ways, there are many

differences between the material nature and the Supreme Lord. Such distinctions are

being described in these four verses. The word vikalpa means “difference.” The Supreme

Lord is certainly distinct from His energy. Material bodies are products of the material

nature, and all material forms are subject to transformation, being agitated by the three

modes of material nature.





Enumeration of the Elements of Material Creation


PURPORT

519

The Supreme Lord is unchanging whereas the material nature is always subject to

change. There is a manifestation of temporary variegatedness in this world produced

by the illusory energy of the Lord because of the combination of the three modes of

material nature. Although the material world is limited and temporary, the spiritual

world, which is far beyond the material world, is full of eternal variegatedness created by

the spiritual nature. In that realm, nothing is agitated or influenced by the three modes

of material nature, being fully transcendental and eternal. In the transcendental abode

of the Lord, there are eternal variegated pastimes of the object of service, the Supreme

Lord, and the devotees of the Lord, based on loving devotional service. Because there

is complete harmony in diversity in the spiritual world, there is no conflict of interest.

Instead of the creation, maintenance, and annihilation that characterizes the material

manifestation, there is eternity, full knowledge, and bliss.



TEXT 30

MaMaa®MaaYaaGau

vEk-airk-ińivDaae_DYaaTMaMaek-MaQaaiDadEvMaiDa>aUTaMaNYaTa( ))30))

mamäěga mäyä guëa-mayy anekadhä vikalpa-buddhéç ca guëair vidhatte

vaikärikas tri-vidho ‘dhyätmam ekam athädhidaivam adhibhütam anyat
My dear Uddhava, My material energy, consisting of three modes by which it acts,

manifests the varieties of creation along with varieties of consciousness for perceiving

them. The resultant cosmic manifestation can be understood in these three aspects—

adhyätmic, adhidaivic, and adhibhautic.
COMMENTARY

The diversity of nature is described herein. The various types of consciousness

within the different material bodies reveals different aspects of the Lord’s creation. The

seemingly endless varities of material consciousness are created by the transformation

of the three modes of material nature. In this way, the multi-faceted material nature

transforms into many categories, but can be simply understood in three divisions—



ädhyätmika, adhibhuta, and adhidaiva.

PURPORT

The external energy of the Lord manifests in three modes and by their interaction,

all varieties of material manifestations take place. Creation, maintenance, and





520

UDDHAVA-GÉTÄ

dissolution, are the three phases of material manifestation and these are understood in

three aspects—adhyätmika, ädhidaivika, and ädhibhautika. The Lord’s internal energy

is without any tinge of the material qualities, but is manifest in three features—sandhini,



samvit, and hlädiné.
TEXT 31

d*Ga]UPaMaak|-vPaur}arNDa]eParSPar&iSaDYaiTaYa>SvTa>%e )

AaTMaaYadezaMaParaeYa AaŰ>SvYaaNau>aUTYaai%l/iSaÖiSaiÖ> ))31))

dĺg rüpam ärkaŕ vapur atra randhre parasparaŕ sidhyati yaů svataů khe

ätmä yad eńäm aparo ya ädyaů svayänubhütyäkhila-siddha-siddhiů
The eyes of the living entities represent the adhyätma feature of nature, the object of

vision represents the adhibhuta feature, and the light provided by the sun represents the

adhidaiva feature. These three features work together to reveal one another but the sun

in the sky is self-manifested. Similarly, the Supersoul is the original cause of the three

features—adhyätmic, adhibhautic, and adhidaivic—but is self-sufficient, acting by the

illumination of His own transcendental existence as the ultimate source of manifestation

of all created objects.

COMMENTARY

The function of the eye is to recognize form and so when there is recognition of form,

the eye’s presence is understood. The perception of form by the eye also depends upon

light, which is supplied by the demigods, who are in charge of universal management.

The demigods also depend upon those who they control, the members of human society,

and thus there are three interdependent factors to be considered: adhyätma, represented

by the senses; adhibhüta, represented by the sense objects; and adhidaiva, represented

by the demigods. However, the Supersoul exists independently from all such created

existences. The example is given of how the sun is situated in its orbit without any

extraneous help. In this way, the Supersoul can be compared to that sun because He is

the original cause of all material manifestations and yet is independent of them. He is

self-illuminated by His own glories and He enlightens all other illuminating agents. Yet

He always remains aloof.

TEXT 32

Wv&TvGaaidé[v

iJaűaidNaaSaaidcictaYau˘-Ma( ))32))




Enumeration of the Elements of Material Creation


evaŕ tvag-ädi çravaëädi cakńur

jihvädi näsädi ca citta-yuktam

521


Similarly, the skin’s object of perception is touch and Väyu is its controlling deity. The

ear’s object of perception is sound and the demigods of the directions are the controlling

deities. The tongue’s object of perception is taste and Varuëa is the controlling deity. The

nose’s object of perception is aroma and the twin Açviné-kumäras are the controlling

deities. The mind’s object of perception is thoughts and feelings and the moon-god is

the controlling deity. Intelligence is the power of discrimination and Lord Brahmä is the

controlling deity. False ego manifests pride and Lord Rudra is the controlling deity.

COMMENTARY

Each sense has its object of perception and its controlling diety. In this way, there

is an interdependence of these three features of the material manifestation. The skin’s

object of perception is touch and Väyu is the controlling deity. The ears’ object of

perception is sound and the demigods of the directions are its controlling deities. The

tongue’s object of perception is taste and Varuëa is the controlling diety. Aroma is the

object of perception of the nose and the twin Açviné-kumäras are its controlling deities.

The mind’s object of perception is thinking and the moon-god is its controlling deity.

The power of discrimination is the object of perception of intelligence and its controlling

deity is Brahmä. Pride is the object of perception of false ego and its controlling deity

is Rudra.

PURPORT

In the material world, sight, that which is seen, and the seer represent the three

features of adhyätma, adhibhuta, and adhidaiva. There is no possibility of any sense

perception without the co-operation of these three. The eternal soul does not have a

factual relationship with the three interdependent functions: the senses, sense objects,

and the demigods. There is thus a gulf of difference between the material and spiritual

manifestations. As explained by the philosophy of acintya-bhedäbheda, although there is

distinction between matter and spirit, there is oneness as well due to the relationship of

cause and effect. Absolute oneness can never be supported. In the material manifestation,

variegatedness produces many abominable conditions whereas in the spiritual world,

there are simply varieties of blissful existence.





522

UDDHAVA-GÉTÄ

TEXT 33

Yaae_SaaEGauak*-Taaeivk-ar>Pa[DaaNaMaUl/aNMahTa>Pa[SaUTa> )

Ah&i}av*NMaaehivk-LPaheTauvŒk-airk-STaaMaSa WeiNd]Yaę ))33))

yo ‘sau guëa-kńobha-kĺto vikäraů pradhäna-mülän mahataů prasütaů

ahaŕ tri-vĺn moha-vikalpa-hetur vaikärikas tämasa aindriyaç ca



The Supreme Personality of Godhead in His form as time agitates the three modes

of material nature. The total material ingredients, or mahat-tattva, thus gives rise to

the false ego, which is the cause of the three kinds of illusion—vaikärika, tämasa, and

aindriya.

COMMENTARY

The cosmic manifestation is the result of the agitation of the three modes of material

nature. False ego, which is born from the mahat-tattva, has three features, known as

vaikärikam, tämasa, and indriyaja. It is this illusion or ignorance that causes one to

think that the cosmic manifestation is ultimate reality.



PURPORT

Due to the agitation of the three modes of material nature, the cosmic manifestation

comesinto beingasatransformation of thetotalmaterialenergy,andthustheconditioned

souls are put into a condition of birth and death. If the conditioned souls give up their

false identification with matter by accepting their real identity as the Lord’s eternal

servants, they can revive their dormant original consciousness. Here, the word moha-



vikalpa-hetuů indicates that false ego causes one to think of himself as the enjoyer of

material nature, thus making him undergo conditions of happiness and distress. This

false ego can only be overcome by accepting the real ego as the Lord’s eternal servitor.


Yüklə 8,84 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   78




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin