Introduction a Introduction



Yüklə 8,84 Mb.
səhifə61/78
tarix26.10.2017
ölçüsü8,84 Mb.
#14302
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   78

618

UDDHAVA-GÉTÄ

TEXT 19

WDaMaaNaeGau

ASaura
edhamäne guëe sattve devänäŕ balam edhate

asuräëäŕ ca rajasi tamasy uddhava rakńasäm



O Uddhava, with the increase of the mode of goodness, the strength of the demigods

also increases. When the mode of passion is enhanced, those who are demoniac become

strong, and with the rise of the mode of ignorance, the strength of wicked persons

increases.
COMMENTARY

By the increase of the modes of goodness, passion and ignorance, the influence of

the demigods, asuras, and Rakńasas also increases, respectfully. When the mode of pure

goodness is enhanced due to the execution of devotional service, the prowess of the

devotees flourishes.

PURPORT

The demigods have the tendency to enhance the mode of goodness, the asuras have

the tendency to enhance the mode of passion, and the Rakńasas have the tendency to

enhance the mode of ignorance.



TEXT 20

SatvaÂaGar

Pa[SvaPa&TaMaSaaJaNTaaeSTaurqYa&i}azuSaNTaTaMa( ))20))

sattväj jägaraëaŕ vidyäd rajasä svapnam ädiçet

prasväpaŕ tamasä jantos turéyaŕ trińu santatam
It should be understood that alertness is caused by the mode of goodness, sleep with

dreaming is caused by the mode of passion, and deep dreamless sleep is caused by the mode

of ignorance. The fourth state of consciousness, which is transcendental, continually

exists even as the other three are manifest.




The Three Modes of Nature and Beyond


COMMENTARY

619

The three states of material consciousness are herein described in relation to the

three modes of material nature. The fourth or the transcendental state of consciousness

is not affected by the three material modes.
PURPORT

Those who are in the mode of goodness are awake to their real self-interest. Those

who are predominantly in the mode of passion are sleeping on the lap of the material

nature, dreaming of becoming happy by means of sense gratification. Those who are in

the mode of ignorance are in the deep slumber of nescience, which is practically a state

of unconsciousness. However, those who cultivate the mode of pure goodness are always

under the shelter of the Supreme Personality of Godhead, where there is no influence

of mundane goodness, passion, or ignorance


TEXT 21

oPaYauRPairGaC^iNTaSatveNab]ař )

TaMaSaaDaae_Da AaMau:Yaad]JaSaaNTarcair ))21))

upary upari gacchanti sattvena brähmaëä janäů

tamasädho ‘dha ä-mukhyäd rajasäntara-cäriëaů
Those who are dedicated to Vedic culture go to the higher planets, such as Brahmaloka,

being absorbed in the mode of goodness. Those who are in the mode of ignorance take

birth in the lower species of life, and those who in the mode of passion continue to

transmigrate from one human body to another.
COMMENTARY

The mode of goodness carries one to the upper planetary systems, up to Brahmaloka.

The mode of passion causes one to transmigrate in human society. The mode of pure

goodness, which is cultivated by those engaged in devotional service, carries one to the

lotus feet of the Supreme Lord.

PURPORT

By the influence of the mode of goodness, knowers of Brahman surpass the çudra’s

lamentation, the vaiçya’s desire for wealth, and the kńatriya’s thirst for power and

influence. Those who are firmly situated in the mode of ignorance gradually go down

to the status of non-moving entities, such as trees. When one is influenced by the mode





620

UDDHAVA-GÉTÄ

of passion, he will sometimes advance to a higher status of human birth and sometimes

degrade to an uncivilized one.
TEXT 22

SatvePa[l/INaa>SvYaaRiNTaNarl/aek&-rJaael/Yaa> )

TaMaael/YaaSTauiNarYa&YaaiNTaMaaMaeviNaGauR ))22))

sattve pralénäů svar yänti nara-lokaŕ rajo-layäů

tamo-layäs tu nirayaŕ yänti mäm eva nirguëäů
Those who leave this world in the mode of goodness go to the heavenly planets, those

who die in the mode of passion remain
in the society of human beings, and those who pass

away from the material body in the mode of ignorance go to hell. But those who are free

from the influence of the three modes of material nature, attain My supreme abode.

COMMENTARY

What happens to those who die while absorbed in a particular mode of nature is

explained in this verse. Whenever a particular mode is prominent, it determines his

destination after death. If one dies in the mode of goodness, he ascends to the heavenly

planets. If one dies in the mode of passion, he remains within human society on

this earth. If one dies in the mode of ignorance, he traverses the path to hell. The

Supreme Lord has not said “at the time of death” regarding those who are situated on

the transcendental platform because they attain shelter at His lotus feet even before

quitting their present body.

PURPORT

One who is situated in the mode of goodness goes to the heavenly planets when

he leaves his present body. One predominantly in the mode of passion, with a touch of

goodness, remains on this earthly planet, and one in the mode of ignorance goes to the

hellish planets. But persons situated beyond the influence of the three modes of material

nature are transcendentally situated and therefore traverse the path to Vaikuëöha.


TEXT 23

MadPaR

raJaSa&f-l/SaŞLPa&ih&SaaPa[aYaaidTaaMaSaMa( ))23))

mad-arpaëaŕ nińphalaŕ vä sättvikaŕ nija-karma tat

räjasaŕ phala-saěkalpaŕ hiŕsä-präyädi tämasam




The Three Modes of Nature and Beyond

621


Work done as an offering to Me, without attachment to the result, is in the mode of

goodness. Work performed with the desire to enjoy the results is in the mode of passion,

and violent work impelled by envy is in the mode of ignorance.
COMMENTARY

The fruits of one’s actions should be offered to the Supreme Lord. Çré Närada Muni

has said that if the fruits of one’s activities are not offered to the Lord, then they bind

one to the cycle of birth and death. The word madarpana can also be taken to mean

that if activities performed in the modes of passion and ignorance are offered to the

Supreme Lord, they transform into activities in the mode of goodness. If activities are

performed with an intention to enjoy its fruits, they are considered to be in the mode

of passion. Sinful activities performed with the intention of harming others are in the

mode of ignorance. The word ädi, indicating pride and violence, refers to activities in

the mode of ignorance. Activities of devotion, such as chanting and hearing the glories

of the Lord, are transcendental forms of work beyond the modes of nature.

PURPORT

Those on the platform of goodness renounce material enjoyment that is contrary to

religious principles and surrender to the Supreme Lord. Those in the mode of passion

desire sense gratification and work very hard to achieve it. Those in the mode of

ignorance manifest pride and envy.
TEXT 24

kE-vLYa&Saaitvk&-jaNa&rJaaevEk-iLPak&-cYaTa( )

Pa[ak*-Ta&TaaMaSa&jaNa&Maiŕď&iNaGauR
kaivalyaŕ sättvikaŕ jďänaŕ rajo vaikalpikaŕ ca yat

präkĺtaŕ tämasaŕ jďänaŕ man-nińöhaŕ nirguëaŕ smĺtam
Knowledge of the distinction between matter and spirit is in the mode of goodness,

knowledge based on the dualities of material existence is in the mode of passion, and

knowledge that simply results in foolishness is in the mode of ignorance. Knowledge of

Me, however, is transcendental.
COMMENTARY

Here the Supreme Lord describes four types of knowledge. Three of these are within

the jurisdiction of the modes of nature, and one is transcendental. The word kaivalyaŕ





622

UDDHAVA-GÉTÄ

means “that which has nothing to do with the material body,” and such knowledge

is considered to be sättvika. Speculative knowledge about the nature of the self is

considered to be in the mode of passion, and knowledge of eating, sleeping, mating, and

defending is in the mode of ignorance.
PURPORT

By rendering service to the Supreme Lord, who is one without a second, the

knowledge of a person who is situated in the mode of goodness is gradually raised to the

transcendental platform. A devotee is one who accepts Vińëu as his only worshipable

Lord and concludes that pleasing Lord Véńëu is the ultimate goal of life. Being deprived

of spiritual knowledge, those who are in the mode of passion desire varieties of material

enjoyment and thus sometimes work feverishly for that end, and sometimes, becoming

disgusted, strive for renunciation. People in the mode of ignorance become intoxicated

while performing all sorts of abominable activities, and they consider self-ruination

to be the goal of life. The devotees of the Supreme Lord dedicate themselves to the

favorable cultivation of Kĺńëa consciousness, knowing that love of Kĺńëa is the ultimate

goal of life.



TEXT 25

vNa&TauSaaitvk-aevaSaaeGa]aMaaeraJaSa oCYaTae )

TaaMaSa&ŰUTaSadNa&Maiŕke-Ta&TauiNaGauR
vanaŕ tu sättviko väso grämo räjasa ucyate

tämasaŕ dyüta-sadanaŕ man-niketaŕ tu nirguëam
Residence in the forest is in the mode of goodness, residence in a town is in the mode

of passion, residence in a gambling house is in the mode of ignorance, and residence in

My abode is transcendental.
COMMENTARY

“To live in a temple or in a holy place is transcendental because the Lord is present

there.” These are the words of Çrédhara Swamé. “As a touchstone turns iron into gold,

similarly the presence of the Supreme Lord turns any place into a transcendental abode.”

These are the words of Jéva Gosvämé.




The Three Modes of Nature and Beyond


PURPORT

623

Many people, desiring to cultivate the mode of goodness, go to reside in the forest

after giving up a life of material enjoyment. On the path of gradual advancement,

such persons, if they are fortunate, can ultimately realize the transcendental beauty of

Vĺndävana. Those who are in the mode of passion are busy establishing their name and

fame while either living a life of material pleasure, or attempting to detach themselves

from such a life. Those who are in the mode of ignorance take pleasure in gambling,

and other such abominable activities. In these verses the Lord clearly explains that

all material phenomena may be divided into three divisions, according to the modes

of nature, and that there also exists a fourth, or transcendental, division—Kĺńëa

consciousness—which elevates all aspects of human culture to the liberated platform.



TEXT 26

Saaitvk->k-ark-ae_Sa®qraGaaNDaaeraJaSa>SMa*Ta> )

TaaMaSa>SMa*iTaiv>a]íaeiNaGauR ))26))

sättvikaů kärako ‘saěgé rägändho räjasaů smĺtaů

tämasaů smĺti-vibhrańöo nirguëo mad-apäçrayaů
A detached worker is in the mode of goodness, a worker blinded by attachment is in

the mode of passion, and a worker with no conception of what is to be done and what

is not to be done in the mode of ignorance. A worker who has taken shelter of Me is

transcendental to the three material modes.
COMMENTARY

The performer of work who is unattached is sättvika. The performer of work who is

blinded by material attachment is räjasika, and the performer of work who has no sense

of discrimination is tämasika. However, the performer of work who is surrendered to the

Supreme Lord is nirguëa.

PURPORT

Those who are in the mode of goodness are inclined to solitary worship of the

Lord, giving up all kinds of bad association. Those who are in the mode of passion

are fully engrossed in sense gratification, and those who are in the mode of ignorance

act whimsically, having no sense of discrimination. But pure devotees of the Lord are

transcendental to the three modes of material nature, being under the shelter of the

Supreme Personality of Godhead.





624

UDDHAVA-GÉTÄ

Those who live a life of seclusion, as well as those who mingle with sense enjoyers—if

they associate with the devotees of the Supreme Lord while maintaining their separatist

mentalities, remain far from the platform of pure devotional service.


TEXT 27

SaaitvKYaaDYaaiTMak-Ié[Öak-MaRé[ÖaTauraJaSaq )

TaaMaSYaDaMaeRYaaé[ÖaMaTSaevaYaa&TauiNaGauR
sättviky ädhyätmiké çraddhä karma-çraddhä tu räjasé

tämasy adharme yä çraddhä mat-seväyäŕ tu nirguëä
Faith in the existence of the eternal self is in the mode of goodness, faith that one’s real

self-interest lies in fruitive activities is in the mode of passion, and faith in sinful activities

is in the mode of ignorance, whereas faith in My devotional service is transcendental.
PURPORT

One who desires his eternal benefit possesses faith in the mode of goodness. One

who is bewildered by false ego possesses faith in the mode of passion, and one who

takes pleasure in performing sinful acts possesses faith in the mode of ignorance.

Those whose faith is transcendental to the three modes of material nature never forget

their constitutional position. While remaining aloof from material enjoyment, they

constantly engage themselves in the service of Lord Kĺńëa, and thus become decorated

with transcendental qualities.



TEXT 28

PaQYa&PaUTaMaNaaYaSTaMaahaYa|Saaitvk&-SMa*TaMa( )

raJaSa&ceiNd]YaPa[eď&TaaMaSa&caiTaRdaXauic ))28))

pathyaŕ pütam anäyastam ähäryaŕ sättvikaŕ smĺtam

räjasaŕ cendriya-preńöhaŕ tämasaŕ cärti-däçuci
Food that is nourishing, pure, and obtained without difficulty is in the mode of

goodness. Food that gives immediate pleasure to the senses is in the mode of passion, and

food that is unclean and causes distress is in the mode of ignorance. Food that has been

offered to Me is transcendental.




The Three Modes of Nature and Beyond


COMMENTARY

625

The word anäyästaŕ means “that which is obtained without much endeavor.” The

word ca indicates that food which is offered to the Lord is spiritual.



PURPORT

Those who are in the mode of goodness only accept food that is wholesome and

pure, and which is obtained without excessive endeavor. Food that titillates the senses

is in the mode of passion, and food such as meat, fish, and eggs, which ultimately causes

distress, is in the mode of ignorance.
TEXT 29

Saaitvk&-Sau%MaaTMaaeTQa&ivzYaaeTQa&TauraJaSaMa( )

TaaMaSa&MaaehdENYaaeTQa&iNaGauR
sättvikaŕ sukham ätmotthaŕ vińayotthaŕ tu räjasam

tämasaŕ moha-dainyotthaŕ nirguëaŕ mad-apäçrayam
Happiness based on satisfaction is in the mode of goodness, happiness derived from

sense gratification is in the mode of passion, and happiness derived from degraded

activities is in the mode of ignorance. But that happiness which is in relationship to Me

is transcendental.

COMMENTARY

Happiness derived from self-realization is in the mode of goodness, and which

is relished by the devotees of the Lord by hearing and chanting His glories is

transcendental.



PURPORT

Sättvika happiness is that which is derived from the practices of self-realization.

Räjasika happiness is derived from enjoying sense gratification, and tämasika happiness

is of a perverse nature and is derived from foolishness. Nirguëa, or transcendental

happiness, is derived under the shelter of the Supreme Lord after surpassing the three

modes of material nature.


TEXT 30

d]VYa&deXa>f-l&/k-al/aejaNa&k-MaRck-ark-> )

é[ÖavSQaak*-iTaiNaRďa}aEGauSavR Wvih ))30))





626

UDDHAVA-GÉTÄ

dravyaŕ deçaů phalaŕ kälo jďänaŕ karma ca kärakaů

çraddhävasthäkĺtir nińöhä trai-guëyaů sarva eva hi


Therefore, material substance, place, result of work, time, knowledge, activities,

performers of activities, faith, state of consciousness, species of life, and destination are all

based on the three material modes of nature.
COMMENTARY

The Supreme Lord is herein concluding His instructions. It is the influence of the

three modes of material nature that causes the living entities’ bondage. Objects, such as

pure food, and places, such as the forest, are sättvika. Knowledge about the self, action

without attachment, and the state of awakening, are also in the mode of goodness. If one

leaves his body at the time of death in the mode of goodness, he attains the heavenly

planets. In this way, all activities and states of being are under the influence of the three

modes of material nature.



PURPORT

Material substance, place, result, time, knowledge, activity, performer of work, faith,

species, and destination are based on the three modes of material nature. If all these are

utilized for the service of the Supreme Lord, they transform into spiritual existence.


TEXT 31

SaveRGauaava>PauĺzaVYa˘-iDaiďTaa> )

d*í&é[uTa&aNauDYaaTa&buÖyavaPauĺzzR>a ))31))

sarve guëa-mayä bhäväů puruńävyakta-dhińöhitäů

dĺńöaŕ çrutaŕ anudhyätaŕ buddhyä vä puruńarńabha
O best of human beings, all states of being that are heard, seen, or thought of, are the

results of the interaction of the soul with the three modes of material nature.
COMMENTARY

It is practically experienced that anyone who has not taken shelter of the Supreme

Lord, no matter what his situation may be, is surely in the grips of the three modes of

material nature.





The Three Modes of Nature and Beyond


PURPORT

627

Those who have detached themselves from the objects of sense gratification, may

imagine themselves to be liberated from material entanglement. However, the mind,

intelligence, and false ego, including their functions of thinking, feeling, and willing,

are also products of matter, and thus not free from the influence of the three modes of

material nature.
TEXT 32

WTaa>Sa&Sa*TaYa>Pau&SaaeGau )

YaeNaeMaeiNaiJaRTaa>SaaEMYaGau )

>ai˘-YaaeGaeNaMaiŕďaeMaŮavaYaPa[PaŰTae ))32))



etäů saŕsĺtayaů puŕso guëa-karma-nibandhanäů

yeneme nirjitäů saumya guëä jévena citta-jäů

bhakti-yogena man-nińöho mad-bhäväya prapadyate
O gentle one, the living entities’ conditions of material existence are caused by their

activities performed under the influence of the three modes of material nature. One who

conquers these modes, born from the mind, can dedicate himself to Me by executing

devotional service and thus attain pure love for Me.
COMMENTARY

The three modes of material existence as the cause of material existence is

herein being described. One who has conquered these modes of nature by practice of

devotional service is a transcendental devotee of the Supreme Lord. He is reinstated in

one of the five relationships with the Supreme Lord—çänta, däsya, sakhya, vätsalya and

mädhurya. A devotee of the Lord is situated transcendentally, like the Supreme Lord

Himself. In this regard, one should consider the statement of Lord Kapiladeva, who said,

“I have thus described the symptoms of devotional service.” Here it is also stated that the

influence of the three modes of material nature is subdued by the process of devotional

service. Therefore, it must be concluded that the practice of devotional service is fully

transcendental. Material entities, such as incense, sandalwood paste, flowers, ghee

lamps, an umbrella, or a cämara, when used in the worship of the Supreme Lord, are also

considered transcendental. The faith with which a devotee executes devotional service

is also transcendental. The Supreme Lord has thus confirmed that all objects related to

His service are to be considered transcendental, and not products of the three modes of

material nature.





Yüklə 8,84 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   78




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin