628
UDDHAVA-GÉTÄ
PURPORT
The activities of the conditioned souls and the creation that takes place by the
interaction of the three modes of material nature are the sum and substance of
conditional life. Those who are engaged in the eternal service of the Supreme Lord
defeat the influence of the three modes of material nature by their execution of
devotional service, and ultimately go to reside in the transcendental abode of the Lord
as self-realized souls. There, they serve the Supreme Lord, according to their particular
devotional sentiments.
TEXT 33
TaSMaaŐehiMaMa&l/BßajaNaivjaNaSaM>avMa( )
GauaJaNTauivc+a ))33))
tasmäd deham imaŕ labdhvä jďäna-vijďäna-sambhavam
guëa-saěgaŕ vinirdhüya mäŕ bhajantu vicakńaëäů
Therefore, intelligent persons, having received the human form of body, which
enables one to cultivate spiritual knowledge and its practical application, should give up
the association of the three material modes of nature and continuously engage in My
service.
COMMENTARY
The human form of life is the opportunity to cultivate spiritual knowledge and its
practical application, engagement in the devotional service of the Supreme Personality
of Godhead.
PURPORT
As long as one considers devotional service to the Supreme Lord to be a product
of matter, one will be forced to accept either the path of material enjoyment or dry
renunciation. Only in the human form of life is the opportunity to worship the Supreme
Lord attained, after surpassing the influence of the three modes of material nature.
That is why the Supreme Lord instructs the conditioned souls to rise above the three
modes of material nature.
TEXT 34
iNa>Sa®aeMaa&>aJaeiÜÜaNaPa[MataaeiJaTaeiNd]Ya> )
rJaSTaMaęai>aJaYaeTSatvSa&SaevYaaMauiNa> ))34))
The Three Modes of Nature and Beyond
niůsaěgo mäŕ bhajed vidvän apramatto jitendriyaů
rajas tamaç cäbhijayet sattva-saŕsevayä muniů
629
One who is actually intelligent, who is free from all material association and not
bewildered, should subdue his senses and worship Me. He should conquer the modes of
passion and ignorance by engaging himself only in relation to the mode of goodness.
COMMENTARY
The Supreme Lord describes the process of bhajan. The word niůsaěga means
“without any tinge of karma, jďäna, and so on.” One may question, “What should one
do if he has faith in the Supreme Lord, but also possesses sättvika, räjasika, or tämasika
faith? The answer is that if one is exclusively engaged in devotional service, by the
strength of that transcendental activity, he will be able to conquer the three modes of
material nature. The Supreme Lord Himself has earlier confirmed this. If one’s activities
are all engaged for the satisfaction of the Lord, one can rise above the three modes of
material nature. One should carefully cultivate the mode of goodness and thus subdue
the modes of passion and ignorance.
PURPORT
After abandoning all endeavors for material enjoyment and dry renunciation, he
can certainly defeat the influence of the modes of passion and ignorance, with the help
of the mode of goodness, by engaging himself in the devotional service of the Lord.
TEXT 35
Satv&cai>aJaYaeŰu˘-aeNaErPae+Yae )
SaMPaŰTaeGau
sattvaŕ cäbhijayed yukto nairapekńyeëa çänta-dhéů
sampadyate guëair mukto jévo jévaŕ vihäya mäm
Being fixed in devotional service, one should then conquer the mode of goodness
by means of indifference. Being pacified within his mind, the spirit soul, freed from the
modes of nature, thus gives up the very cause of his conditioned life and attains Me.
COMMENTARY
The platform of pure goodness is transcendental to the three modes of material
nature. By the execution of devotional service, one automatically develops detachment
630
UDDHAVA-GÉTÄ
from the three modes of material nature. When one attains this transcendental stage,
he discards his subtle body and goes back to Godhead.
TEXT 36
JaqvaeJaqviviNaMauR˘-aeGauavE> )
MaYaEvb]ř
jévo jéva-vinirmukto guëaiç cäçaya-sambhavaiů
mayaiva brahmaëä pürëo na bahir näntaraç caret
Being freed from the conditioning of the mind, as well as from the modes of nature born
of material consciousness, the living entity becomes completely satisfied by experiencing
My transcendental existence, so that he no longer searches for enjoyment in the external
energy.
COMMENTARY
Internal enjoyment refers to that enjoyment which is experienced by the subtle body.
Feelings of lust, anger, happiness, and illusion are in this category. External enjoyment
refers to the activities of the gross senses.
PURPORT
Being situated on the platform of transcendental satisfaction, when a devotee
transcends even the mode of goodness, he is situated on the platform of pure devotional
service to the Supreme Lord. Simply by the influence of devotional service, the two
propensities of material enjoyment and detachment which are exhibited on the platform
of goodness are dispelled. When a liberated soul is engaged in the transcendental
service of the sac-cid-änanda Lord, the modes of material nature cannot touch him. In
this chapter, Lord Kĺńëa enumerated the characteristics of the three modes of material
nature and described the devotional service of the Lord as being transcendental to these
modes. Lord Caitanya has recommended that in this age, one should incessantly chant
the holy names of the Lord as the best means of engaging in devotional service and thus
transcending the modes of material nature.
Thus end the translation of the nineteenth chapter of the Uddhava-géta entitled
“The Three Modes of Nature and Beyond” with the commentaries of Çréla Viçvanätha
Cakravarté Öhäkura and chapter summary and purports by Çréla Bhaktisiddhänta
Sarasvaté Öhäkura.
CHAPTER 20
THE AILA-GÉTÄ
CHAPTER SUMMARY
This chapter explains how unfavorable association is a threat to one’s position in
devotional service, and how by associating with saintly persons one can easily advance
in devotional service.
The jéva who has received a human body, which is a very favorable condition for
achieving the Supreme Personality of Godhead, and who has situated himself in the
devotional service to the Lord becomes capable of realizing His transcendental nature.
Such a person, fully dedicated to the Supreme Personality, becomes liberated from the
influence of Maya, even while continuing to reside in this world created by illusory
energy of the Lord. Those souls, on the other hand, who are bound up by Maya, are
devoted only to their bellies and genitals. They are impure, and by associating with
them, one will fall down into the dark well of ignorance.
The emperor, Purüravä, who was bewildered by the association of the heavenly
damsel, Urvaçé, later became renounced after being separated from her. He thus sang a
song expressing his contempt for intimate association with a woman. He said that men
who are attached to the body of a woman, which is simply a combination of skin, flesh,
blood, sinew, brain tissue, marrow, and bones, are not much different from worms. What
is the value of one’s education, austerity, renunciation, study of the Vedas, solitude and
silence, if one’s mind becomes stolen away by the body of a woman? Learned men should
distrust their six enemies, headed by lust, and thus avoid associating with women, or
with men who are controlled by women. After declaring these facts, King Purüravä,
631
632
UDDHAVA-GÉTÄ
now freed from the illusion of material existence, attained realization of the Supreme
Lord as the Supersoul.
In conclusion, one who is intelligent should give up bad association and instead
take to the company of saintly persons. By their transcendental instructions, the saintly
devotees of the Lord can break the false attachments that dwell within one’s mind.
Real saints are liberated and devoted to the Supreme Personality of Godhead. In their
association, there are constant discussions of the Supreme Lord, who by serving, the
spirit soul can eradicate his material sins and obtain pure devotional service. When one
is engaged in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, who is the
original ocean of unlimited qualities, what else remains to be gained?
TEXT 1
é[q>aGavaNauvac
Maç+a )
AaNaNd&ParMaaTMaaNaMaaTMaSQa&SaMauPaEiTa MaaMa( ))1))
çré-bhagavän uväca
mal-lakńaëam imaŕ käyaŕ labdhvä mad-dharma ästhitaů
änandaŕ paramätmänam ätma-sthaŕ samupaiti mäm
The Supreme Personality of Godhead said: Having attained the human form of life,
which enables one to realize Me, and being engaged in My devotional service, one can
achieve Me, the reservoir of all pleasure and the Supreme Soul of all existence who resides
within the heart of every living entity.
COMMENTARY
In this chapter, the Lord explains to Uddhava how attachment to a woman can
bewilder even an exalted soul, and association of advanced devotees awakens one’s
Kĺńëa consciousness.
Lord Kĺńëa had previously advised that a learned person should worship Him
while avoiding the association of non-devotees, and in this chapter, the danger of bad
association is illustrated by a practical example. One who is intelligent should carefully
avoid bad association, because it can be a great impediment to the execution of devotional
service. The association of women is especially dangerous. Therefore, even those in this
world who are liberated should be afraid of intimately associating with a woman. In
this verse, the Lord says that after obtaining the human form of life, which gives one
the opportunity to realize Him, one should remain on the path of devotional service to
The Aila-gétä
633
achieve the association of the Lord, who is the Supersoul dwelling within the hearts of
all living entities.
PURPORT
Thehumanformof life is agolden opportunityto become establishedinthedevotional
service of the Supreme Lord. When one renounces the bodily concept of life and all
attempts at mental speculation, and wholeheartedly engages in the devotional service of
the Supersoul, he revives his original love of God. The conception of impersonalism, as
well as desires to enjoy the fruits of one’s karma, in this life and the next, simply create
disturbances within the mind.
TEXT 2
Gau
Gau )
vTaRMaaNaae_iPaNaPauMaaNYauJYaTae_vSTaui>aGauR ))2))
guëa-mayyä jéva-yonyä vimukto jďäna-nińöhayä
guëeńu mäyä-mätreńu dĺçyamäneńv avastutaů
vartamäno ‘pi na pumän yujyate ‘vastubhir guëaiů
One who is fixed in transcendental knowledge becomes freed from conditioned life by
giving up his false identification with the products of the three modes of material nature.
Seeing these products as illusion, he avoids entanglement in the modes of nature, although
constantly surrounded by them. Because the modes of nature and their products are not
eternal facts, he does not accept them as ultimate reality.
COMMENTARY
The material designations of the living entities are born from the three modes of
material nature. One who has become detached from all material forms, qualities, and
objects has attained the perfection of life. Even though a self-realized soul remains
within the material world, which is manifested by the modes of nature, he, unlike the
conditioned soul, does not become attached to any object, knowing everything to be the
property of the Supreme Lord.
PURPORT
Those having knowledge of the Supreme Lord, and who are engaged in His devotional
service, do not consider the objects of the material world to be meant for their personal
634
UDDHAVA-GÉTÄ
sense gratification. Those who are fond of voracious eating and sense gratification
consider all the objects of this world as being meant for their enjoyment. It is essential
for one who desires to advance in spiritual life to give up the association of such people.
As a result of associating with people whose aim in life is to satisfy the urges of the belly
and genitals, one becomes either a sense enjoyer or a dry renunciate, both of which
cause one to continue in material bondage. The devotees of the Lord are indifferent to
such material enjoyment and pseudo renunciation. They renounce their personal sense
gratification to assist the Supreme Lord in His eternal pastimes. Those who accept as
a spiritual master a person who is blinded by material enjoyment, certainly enters the
darkest regions of ignorance. The Mäyävädés are in this category. One should therefore
carefully avoid the association of sense enjoyers and pseudo renunciates.
TEXT 3
Sa®&Naku-YaaRdSaTaa&iXaénaedrTa*Paa&KvicTa( )
TaSYaaNauGaSTaMaSYaNDaePaTaTYaNDaaNauGaaNDavTa( ))3))
saěgaŕ na kuryäd asatäŕ çiçnodara-tĺpäŕ kvacit
tasyänugas tamasy andhe pataty andhänugändha-vat
One should never associate with non-devotees, who are only interested in satisfying
their bellies and genitals. By following them, one will fall into the densest regions of
darkness, just as a blind man falls into a ditch when led by another blind man.
COMMENTARY
One should not indulge in bad association at any stage of life. There is nothing
more detrimental to spiritual life than the association of non-devotees. Who are non-
devotees? Whose association is undesirable? Those whose aim in life is simply to gratify
their bellies and genitals. What to speak of associating with many such people, even by
the association of one sense enjoyer, one can become degraded.
TEXT 4
Wel/>SaMa]ai@Maa&GaaQaaMaGaaYaTab*hC^\va> )
ovRXaqivrhaNMauůiNNaivR<Xaaek-Sa&YaMae ))4))
ailaů samräň imäŕ gäthäm agäyata bĺhac-chraväů
urvaçé-virahän muhyan nirviëëaů çoka-saŕyame
The Aila-gétä
635
The glorious King Purüravä became bewildered due to separation from the Apsarä,
Urvaçé. Later on, however, he regained her association at Kurukńetra. Thereafter, he
performed a sacrifice with the help of the Gandharvas and thus pleased the demigods.
Finally, when he attained the planet of Urvaçé, so that the cause of his lamentation was
vanquished, he sang the following song.
COMMENTARY
The Supreme Personality of Godhead, Lord Kĺńëa, narrates the history of Aila,
or King Purüravä, in this chapter. Pururavä had become overwhelmed with grief due
to separation from Urvaçé but later, at Kurukńetra, he regained her association. He
then performed a sacrifice with fire given to him by the Gandharvas and thus attained
the planet of Urvaçé. When he became free from lamentation, and his desire for
sense gratification was vanquished, he revived his forgotten attraction for devotional
service, spiritual knowledge, and renunciation, which had been impeded due to strong
attachment. He then sang the following song. This history is also related in the Ninth
Canto of the Çrémad-Bhägavatam.
TEXT 5
TYa¤-aTMaaNa&v]YaNTaq&Taa&NaGan oNMatavNa( Na*Pa> )
ivl/PaŕNvGaaÂaYaegaaereiTaďeiTaiv©-v> ))5))
tyaktvätmänaŕ vrayantéŕ täŕ nagna unmatta-van nĺpaů
vilapann anvagäj jäye ghore tińöheti viklavaů
When Urvaçé was leaving the king for her own abode, even though he was naked, he
ran after her like a madman with great affliction, crying out, “O dear one, please wait!”
COMMENTARY
As Urvaçé was leaving the king, he lamented, “O dear one, why are you going? You
are killing me. Please wait!”
TEXT 6
k-aMaaNaTa*áae_NauJauzN+auçk-aNvzRYaaiMaNaq> )
NavedYaaNTaqNaaRYaaNTaqĺvRXYaak*-íceTaNa> ))6))
kämän atĺpto ‘nujuńan kńullakän varńa-yäminéů
na veda yäntér näyäntér urvaçy-äkĺńöa-cetanaů
636
UDDHAVA-GÉTÄ
Although for many years Purüravä had enjoyed sex with Urvaçé, he was still not
satisfied by such insignificant enjoyment. Indeed, he was so captivated by Urvaçé that he
did not notice how the days and nights were passing.
COMMENTARY
The king was overwhelmed by material desires.
TEXT 7
Wel/ ovac
AhaeMaeMaaehivSTaar>k-aMak-XMal/ceTaSa> )
deVYaaGa*hqTak-<#=SYaNaaYau>%<@a wMaeSMa*Taa> ))7))
aila uväca
aho me moha-vistäraů käma-kaçmala-cetasaů
devyä gĺhéta-kaëöhasya näyuů-khaëňä ime smĺtäů
King Aila said: Alas! Just see how I have become illusioned! The goddess captured me
by her embraces, so that, being enamored, I could not even tell how time was passing.
COMMENTARY
The king lamented, “I spent so many years of my life simply gratifying my senses.”
TEXT 8
Naah&vedai>aiNaMauR˘->SaUYaaeRva>YauidTaae_MauYaa )
MaUizTaaevzRPaUGaaNaa&bTaahaiNaGaTaaNYauTa ))8))
nähaŕ vedäbhinirmuktaů süryo väbhyudito ‘muyä
müńito varńa-pügänäŕ batähäni gatäny uta
I was cheated by that lady so that I did not even notice the rising or setting of the sun.
So many years of my life have thus been wasted!
COMMENTARY
The king’s bewilderment is herein explained. He lamented, “I was so engrossed
in sense gratification that I did not even notice how the sun was rising and setting.”
Although the word surya is used in the second dative case, it indicates the meaning of
The Aila-gétä
637
the first dative case. The word veda, although used in the past tense, is supposed to be
in the present tense—the first dative case. When one is fast asleep, he is in darkness,
whether it be day or night. The king thought, “Why did I not know this? Because my
power of discrimination was stolen by Urvaçé, I was not aware of how many days and
nights were passing.”
PURPORT
Due to absorption in sense gratification, King Pururavä forgot about the service
of the Supreme Lord. He abandoned the worship of the Supreme Lord, which was his
practice, so that he could enjoy the intimate association of Urvaçé. Realizing that he
has wasted his valuable time, the king became repentant. The sädhana-siddha devotees,
who are on the platform of love of God, cannot bear to waste even a second.
TEXT 9
AhaeMae AaTMaSaMMaaehaeYaeNaaTMaaYaaeizTaa&k*-Ta>
§-I@aMa*Gaę§-vTasNardeviXa%aMai
aho me ätma-sammoho yenätmä yońitäŕ kĺtaů
kréňä-mĺgaç cakravarté naradeva-çikhämaëiů
Alas! Although I was the mighty emperor, the crown jewel of all the kings of the
earth, due to bewilderment I became just like a pet animal in the hands of a woman!
COMMENTARY
The mighty king lamented how he had become no better than a pet animal engaged
in satisfying the whims of a woman.
TEXT 10
SaPairC^dMaaTMaaNa&ihTvaTa*
YaaNTaq&ińYa&caNvGaMa&NaGan oNMatavd]udNa( ))10))
sa-paricchadam ätmänaŕ hitvä tĺëam iveçvaram
yäntéŕ striyaŕ cänvagamaŕ nagna unmatta-vad rudan
Although I am a mighty emperor with great opulence, that woman left me as if I were
no better than a blade of grass. Without shame and naked, I cried out like a madman
while following her.
638
UDDHAVA-GÉTÄ
COMMENTARY
The king lamented that although he was the undisputed emperor of the world, she
had abandoned him as if he were an insignificant straw, even though he followed her
while crying out piteously.
PURPORT
By giving up the service of the Supreme Lord, the conditioned souls become
intoxicated by the spirit of enjoyment and forget their own self-interest. When one
realizes his constitutional position, he immediately understands that his enthusiasm for
material activities is actually of no consequence.
Dostları ilə paylaş: |