Ioan PÂnzaru


Un exemplu de criterii de referinţă



Yüklə 0,55 Mb.
səhifə71/83
tarix05.01.2022
ölçüsü0,55 Mb.
#64736
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   83

Un exemplu de criterii de referinţă


QAA foloseşte descrieri ale predării şi învăţării pe domenii de studiu, care se numesc subject benchmark statements (SBS). Un SBS „descrie natura şi caracteristicile unui program de studiu” şi „reprezintă aşteptările generale în ce priveşte standardele petnru acordarea diplomei”, specificînd „însuşirile şi capacităţile pe care posesorii diplomelor trebuie să fie în stare să le demonstreze”. SBS-urile publicate pînă acum de agenţia britanică se referă la diploma de Bachelor with Honours, adică la echivalentul unei licenţe de 4 ani. În limba română ele pot fi numite „declaraţii de referinţă pe domeniu”.

Vom lua un exemplu care să fie accesibil tuturor, şi anume în domeniul limbilor străine. În ce priveşte descrierea rezultatelor învăţării, SBS nu sunt singurul sistem de orientare, deoarece mai există Cadrul comun de referinţă pentru predarea limbilor străine şi Portofoliul european de limbă, ambele realizate sub egida Consiliului Europei, şi Standardele Naţionale de Limbă elaborate de CILT, Centrul naţional britanic pentru limbi moderne.

Declaraţia de referinţă pe domeniu (SBS ) pentru „limbi moderne şi studii înrudite” începe prin a defini principiile. Se recunosc 4 dimensiuni fundamentale ale limbajului:


  • un mijloc de înţelegere, expresie şi comunicare, aspect la care programul de studiu se raportează ca la folosirea limbii-ţintă, o competenţă practică;

  • un obiect de studiu de sine stătător, faţă de care se urmăreşte cunoaşterea explicită a limbajului, reprezentări precise despre structura limbii şi contextele istorice în care a fost folosită;

  • o poartă de acces la cunoaşterea culturilor, comunităţilor şi societăţilor în care este folosită limba – studii literare, culturale, studii tematice despre economia, dreptul, arta ţărilor respective, domenii care nu pot fi înţelese pe deplin dacă nu înţelegi limba;

  • şi un mijloc de acces la lumea altor societăţi şi culturi, ceea ce se descrie ca sensibilitate şi înţelegere interculturale, permiţînd tinerilor să acţioneze ca mediatori şi ambasadori ai ţării lor.

În toate cele 4 domenii, absolventul trebuie să atingă realizări semnificative.

El va dobîndi abilităţi cognitive, practice, interpersonale şi însuşiri personale specifice.

Va folosi limba fluent şi exact, în context formal şi informal, în corespondenţă, la telefon şi faţă în faţă, şi să cunoască o serie de materiale sursă din limba ţintă.

Va cunoaşte metalimbajul lingvistic şi să folosească dicţionare, gramatici, enciclopedii pentru a învăţa independent şi a-şi rafina cunoştinţele.

Va cunoaşte literatura, cultura, contextul lingvistic, istoria, politica, geografia, structurile sociale şi economice ale regiunilor unde este folosită limba ţintă. În aceste domenii îşi va dezvolta competenţele analitice, critice şi de specialitate.

Va înţelege critic cultura ţintă, apreciindu-i unicitatea, va putea să explice şi altora contribuţia adusă de ea la nivel regional şi global, va fi dispus şi capabil să intre în legătură şi cu alte culturi, îşi va aprecia şi evalua critic propria cultură.

Declaraţia de referinţă pe domeniu precizează apoi gama de metode educaţionale folosite, dintre care nu vor lipsi folosirea materialelor autentice, gramatica, studiul textelor literare în original, predarea în limba ţintă, evaluarea formativă cu comentarii a lucrărilor studenţilor, prezentarea informaţiilor colectate din mai multe surse, munca în echipă, creative writing, şederea în ţara ţintă etc.

În continuare se precizează metodele de evaluare, care cuprind examene scrise, examene pe text necunoscut, eseuri anunţate (cu o zi pînă la 2 săptămîni înainte), prezentări orale, proiecte de grup, rapoarte de proiect, rapoarte de stagiu. În încheiere se specifică standardele minimale care condiţionează acordarea diplomei şi care sunt, prezentate pe scurt, următoarele:



  • în ce priveşte folosirea limbii-ţintă, standardul minimal cuprinde între altele comunicarea eficientă cu vorbitorii nativi, exploatarea materialelor sursă, folosirea limbii în context profesional;

  • în ce priveşte cunoaşterea explicită a limbajului, absolventul demonstrează cunoaşterea structurilor, registrelor şi varietăţilor limbii, ca şi a principiilor lingvistice necesare pentru analiză;

  • în ce priveşte cunoaşterea domeniilor înrudite, absolventul demonstrează cunoaşterea culturilor şi societăţilor care folosesc limba ţintă, dobîndită prin studiul literaturii, culturii, istoriei, politicii, geografiei, structurilor sociale şi economice;

  • în ce priveşte sensibilitatea interculturală, absolventul demonstrează înţelegerea asemănărilor şi deosebirilor dintre cultura proprie şi cele studiate.

Standardele tipice sunt cele atinse de majoritatea studenţilor care încheie cu succes programul de studii. Ele sunt mai exigente.

QAA a elaborat mai multe asemenea declaraţii de referinţă pe domeniu (SBS), şi munca de elaborare continuă. Ele sunt revizuite periodic.

Declaraţiile de referinţă pot fi folosite în primul rînd pentru pregătirea curriculum-ului unui program nou, apoi pentru orientarea procesului de evaluare internă a unui program de studiu, în al treilea rînd pentru evaluarea externă (deşi nu vor fi luate drept literă de lege), în fine pentru a ghida benchmarking-ul între departamentele care doresc să înveţe prin comparaţie unul de la altul. Ele încurajează inovaţia în cadrul dat şi dau flexibilitate programelor. Declaraţiile de referinţă reprezintă filosofia învăţării şi predării unui domeniu într-un sistem naţional de învăţămînt superior.


Yüklə 0,55 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   83




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2025
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin