incorrigibilitās, mlat., F.: nhd. Unverbesserlichkeit, Hartnäckigkeit; Q.: Alb. M., Cap., Hink. (9. Jh.), Rup.; E.: s. incorrigibilis; L.: MLW 4, 1620, Latham 243a, Blaise 470b
incorrigibiliter, lat.?, Adv.: nhd. unverbesserlich, auf unverbesserliche Weise, hartnäckig; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.), Ekk. Uraug., Joh. Afflig.; E.: s. incorrigibilis; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1619, Niermeyer 685, Latham 243a
incorrīmentum, mlat., N.: Vw.: s. incurrīmentum
incorripiēns, lat., Sb.: nhd. Unterweisung, Unterricht; Q.: Pass. Ignat.; E.: s. in (1), corripere, cum, rapere; L.: TLL
incorruēns, mlat., Adj.: nhd. nicht niederstürzend; Q.: Latham (um 1188); E.: s. in- (2), cum, ruere; L.: Latham 243a
incorruere, lat., V.: nhd. zusammenstürzen, einstürzen, zugrunde gehen; Q.: Apring. in apoc. (Mitte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), cum, ruere; L.: TLL
incorrumpendus, lat., Adj.: nhd. nicht zu verderben seiend, unverdorben, unversehrt, unbestechlich; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.), Notk. Balb. Gest.; E.: s. in- (2), cum, rumpere; L.: TLL, MLW 4, 1620
incorrumptibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. incorruptibilis (1)
incorrumptibilitēs, mlat., F.: Vw.: s. incorruptibilitās
incorrupcio, mlat., F.: Vw.: s. incorruptio (1)
incorruptē, lat., Adv.: nhd. unbefangen, unversehrt, unbeschädigt, unverändert, fehlerlos, frei, unbeschadet, unangefochten, unverbrüchlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Jonas Aurel.; E.: s. incorruptus; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1623
incorruptēla, lat., F.: nhd. Unvergänglichkeit, Unverweslichkeit, Unbestechlichkeit, Unversehrbarkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi, Hrab. Maur.; E.: s. incorruptus; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1620, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 190
incorruptibilis (1), imcorrumptibilis, lat., Adj.: nhd. unvergänglich, unbestechlich, unversehrbar, dauerhaft, ewig, unverderblich, haltbar; ÜG.: ahd. unirwartlih NGl, unirwertit N, unwartalih NGl, unwartasalig N; ÜG.: ae. unascended Gl, unawemmed Gl, unawierded Gl, ungewemmed Gl; ÜG.: mhd. unvergenclich STheol; ÜG.: mnd. rechtverdich, rechtverdigen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Alb. M., Alfan., Bi, Constant. Afr., Gl, Maneg. c. Wolf., N, NGl, STheol, Urk; E.: s. in- (2), corruptibilis, cum, rumpere; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1620, Niermeyer 685, Latham 243a
incorruptibilis (2), mlat., Adj.: nhd. vergänglich?; Q.: Gl (vor 788); E.: s. in (1), corruptibilis, cum, rumpere; L.: MLW 4, 1621
incorruptibilitās, incorrumptibilitās, lat., F.: nhd. Unvergänglichkeit, Unbestechlichkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi; E.: s. incorruptibilis (1); L.: Georges 2, 171, TLL, Niermeyer 685, Latham 243a
incorruptibiliter, lat., Adv.: nhd. unvergänglich, unverweslich, ewig, unbestechlich, ohne Minderung, unvermindert; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M., Cod. Wang., Trad. Fris., Urk; E.: s. incorruptibilis (1); L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1620, Niermeyer 685
incorruptilis, mlat., Adj.: nhd. unvergänglich, unbestechlich, unversehrbar, dauerhaft, ewig, unverderblich, haltbar; Q.: Walahfr. (2. Viertel 9. Jh.); E.: s. in- (2), corruptilis, cum, rumpere; L.: MLW 4, 1621
incorruptio (1), incorrupcio, lat., F.: nhd. Unvergänglichkeit, Unverweslichkeit, Unversehrbarkeit, unvergängliches Wesen, sittliche Reinheit, Unberührtheit, Unversehrtheit, Unverändertheit, Makellosigkeit; ÜG.: ahd. (unfirbrohhan) Gl, unfirmerrida NGl, (unirwertit) NGl, (unlihhamhafti) NGl, unwartasali NGl, unwartigi NGl; ÜG.: mhd. unvergenclichheit STheol; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Alb. M., Alfan., Berth. chron., Bi, Gl, NGl, Sigeh., STheol, Urk; E.: s. in- (2), corruptio, cum, rumpere; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1621, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 190, Latham 243a
incorruptio (2)?, mlat., F.: nhd. Beeinträchtigung, Erkrankung, Leiden, Verwesung, Zersetzung; Q.: Recept. Laur. (8. Jh.); E.: s. in (1), corruptio, cum, rumpere; L.: MLW 4, 1621
incorruptitās, mlat., F.: nhd. Unbestechlichkeit, Unvergänglichkeit; Q.: Latham (um 1362); E.: s. in- (2), cum, rumpere; L.: Latham 243a
incorruptīvus, lat., Adj.: nhd. unvergänglich, ewig, unverbrüchlich; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Formulae, Notk. Balb. Hymn.; E.: s. in- (2), corruptīvus, cum, rumpere; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1621
incorruptōrius, lat., Adj.: nhd. unvergänglich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), corruptōrius, cum, rumpere; L.: Georges 2, 171, TLL
incorruptum, mlat., N.: nhd. Unverweslichkeit, Unvergänglichkeit; ÜG.: ahd. unwartasaligi N; Q.: N (1000); E.: s. incorruptus
incorruptus, lat., Adj.: nhd. unverdorben, unversehrt, unverletzt, unbeschädigt, unverfälscht, unbestechlich, unbescholten, unangefochten, unverändert, makellos, unbeschadet, unberührt, rein, keusch, unverfälscht, frei heraus; ÜG.: ahd. reht N, unfirmerrit N, ungiwertit N, unirfirwertit NGl; ÜG.: ae. ungebrosnad, ungebrosendlic, ungewemmed; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Alfan., Bi, Cap., Conc., Dipl., Godesc. Saxo, HI, Hrot., Land., LBur, N, Nadda, NGl, Thang., Walahfr., Willib.; E.: s. in- (2), corrumpere; L.: Georges 2, 171, TLL, MLW 4, 1621, Heumann/Seckel 258a
incorticāre, mlat., V.: nhd. eingliedern, in die Schale einfügen?; Q.: Alex. Min. (1235-1249); E.: s. in (1), corticāre, cortex; L.: MLW 4, 1623, Blaise 470b
incortīnāre, incurtīnāre, mlat., V.: nhd. mit Wandbehängen schmücken; Q.: Latham (um 1259); E.: s. in (1), cortīnāre, cortīna (2); L.: Niermeyer 685, Latham 243b, Blaise 470b
incoustra, mlat., F.: Vw.: s. encaustra*
incoveniēntia, mlat., F.: Vw.: s. inconveniēntia
incoxāre, lat., V.: nhd. niederkauern, niederhocken; Q.: Pompon. (um 90 n. Chr.); E.: s. in (1), cossim, coxa; L.: Georges 2, 172, TLL, Walde/Hofmann 1, 262
incraedulus, mlat., Adj.: Vw.: s. incrēdulus
incrāpulāre, mlat., V.: nhd. berauschen; Hw.: vgl. incrāpulārī; Q.: Gilleb. (12. Jh.); E.: s. in (1), crāpulāre; L.: Blaise 471a
incrāpulārī, mlat., V.: nhd. trunken machen, berauschen; Hw.: vgl. incrāpulāre; Q.: Berth. chron. (1076); E.: s. in (1), crāpulārī; L.: MLW 4, 1623
incrāpulātio, mlat., F.: nhd. Rausch; Q.: Gilleb. (12. Jh.); E.: s. incrāpulāre; L.: Blaise 471a
incrāpulātus, mlat., Adj.: nhd. berauscht; E.: s. incrāpulāre; L.: Blaise 471a
incrassāre, ingrassāre, incassāre, lat., V.: nhd. verdicken, mästen, fett machen, dick machen, verhärten, abstumpfen, anreichern, gehaltvoller machen, verdichten; mlat.-nhd. aufwölben, zur Kugel machen; ÜG.: ahd. dikken T, gifeiziten Gl, irdikken Gl, irfeiziten Gl, mesten N; ÜG.: ae. fættian Gl, (hefig) Gl, (þicce) Gl; ÜG.: mhd. erveizten PsM; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Alb. M., Bi, Conc., Gl, Moses Pan., N, Otloh. prov., PsM, T, Urk, Vatic.; Q2.: Anon. geom. I (9./10. Jh.)E.: s. in (1), crassāre, crassus; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1623, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191, Latham 243a, Blaise 471a
incrassārī, mlat., V.: Vw.: s. ingrassārī
incrassātio (1), mlat., F.: nhd. Fettmachen, Fettwerden; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. incrassāre; L.: MLW 4, 1623
incrassātio (2), mlat., F.: Vw.: s. ingrassātio
incrassātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. feist, dick, verdickt, verhärtet, gleichgültig, gefühllos; ÜG.: ahd. feizit Gl; ÜG.: mhd. dicke PsM; Q.: Gl, PsM; E.: s. incrassāre; L.: Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191
incrassēscere, lat., V.: nhd. fett werden; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. in (1), crassēscere, crassus, facere; L.: TLL
incrāstināre, mlat., V.: nhd. auf morgen vertagen, aufschieben, verschieben, hinausschieben, anbrechen, folgen; Q.: Berth. chron., Lib. tram. (1. Hälfte 11. Jh.); E.: s. in (1), crāstināre, crāstinum; L.: MLW 4, 1624
incrāstināscere, mlat., V.: nhd. am Morgen übergeben (V.), am Morgen münden; Q.: Anselm. Gembl. (1112-1135); E.: s. in (1), crāstinum; L.: MLW 4, 1624
incrāstinum, mlat., N.: nhd. morgiger Tag; Q.: Latham (1275); E.: s. in (1), crāstinum; L.: Latham 243a, Blaise 471a
increābile, mlat., N.: nhd. Unerschaffbares; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. increābilis; L.: MLW 4, 1624
increābilis, lat., Adj.: nhd. unerschaffbar, nicht erschaffbar, nicht erschaffen (Adj.); Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?), Alb. M.; E.: s. in- (2), creābilis, creāre; L.: TLL, MLW 4, 1624
increātus, lat., Adj.: nhd. nicht erschaffen (Adj.), unerschaffen, ungeschaffen; ÜG.: ahd. ungiskaffan N, WK; ÜG.: ae. ungesceapen Gl; ÜG.: mhd. ungeschaffen STheol, ungescheffet STheol; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Alb. M., Arno Reich. apol., Caesar. Heist., Gl, Godesc. Saxo, Liudpr., N, STheol, WH; E.: s. in- (2), creāre; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1624, Niermeyer 685, Latham 243a
incrēbēscere, lat., V.: Vw.: s. incrēbrēscere
incrēbrāre, lat., V.: nhd. anhäufen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in (1), crēber; L.: Georges 2, 172, TLL
incrēbrēscere, incrēbēscere, lat., V.: nhd. häufiger werden, zunehmen, überhandnehmen, sich verbreiten, sich häufen, sich mehren, sich steigern, gewöhnlich werden, aufkommen, sich verbreiten, sich ausbreiten, zunehmend bekannt werden; ÜG.: ahd. iremizzigon Gl, wahsan Gl; ÜG.: ae. (gelomlic); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Agob., Bi, Flor. Lugd., Gl, Ranger. Ans., Rup., Salimb.; E.: s. in (1), crēbrēscere, crēber; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1624, Heumann/Seckel 258a
incrēdendus, incrēdundus, lat., Adj.: nhd. unglaublich, nicht zu glauben seiend, keinen Glauben schenken sollend; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Rhythmi; E.: s. in- (2), crēdere; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1625
incrēdēns, mlat., Adj.: nhd. ungläubig; Q.: Latham (1436); E.: s. in- (2), crēdēns (1), crēdere; L.: Latham 243a, Blaise 471a
incrēdentia, mlat., F.: nhd. Unglaube; Q.: Latham (um 1190); E.: s. in- (2), crēdentia, crēdere; L.: Niermeyer 685, Latham 243a, Blaise 471a
incredī, mlat., V.: Vw.: s. ingredī
incrēdibilis, lat., Adj.: nhd. unglaublich, unglaubwürdig, unglaubhaft, keinen Glauben verdienend, unzuverlässig, ungläubig, außerordentlich, einzigartig; ÜG.: ahd. (truen) N, ungiloubfol T, ungiloublih Gl; ÜG.: ae. (ungeleafa) Gl, ungeleaffull Gl; ÜG.: an. utruanligr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Arbeo, Bi, Gl, N, T, Thietmar; E.: s. in- (2), crēdere; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1625, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191, Latham 243a
incrēdibilitās, lat., F.: nhd. Unglaublichkeit, Ungläubigkeit, Unglaube, Unglaubwürdigkeit, Außerordentlichkeit; ÜG.: gr. ἀπιστία (apistía) Gl; Q.: Gl, Ulp. (vor 223 n. Chr.), Alb. M., Epist. Ratisb.; E.: s. incrēdibilis; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1625
incrēdibiliter, lat., Adv.: nhd. unglaublich, außerordentlich, unglaubwürdig, unglaubhaft; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Rath., Thang.; E.: s. incrēdibilis; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1625
incrēdion, mlat., N.: Vw.: s. enchīridium
incrēditus, lat., Adj.: nhd. ungeglaubt; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), crēdere; L.: Georges 2, 172, TLL
incrēdulē, lat., Adv.: nhd. ungläubig; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. incrēdulus; L.: Georges 2, 172, TLL
incrēdulitās, lat., F.: nhd. Unglaube, Ungläubigkeit, Zweifel, Misstrauen; ÜG.: ahd. ungiloubfulli T, ungiloubo T; ÜG.: as. ungilovo H; ÜG.: ae. ungeleaffulness Gl, GlArPr, (ungeliefenness) Gl; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Alb. M., Bi, Ermenr. ad. Grim., Gl, GlArPr, H, HI, LVis, T, Urk; E.: s. incrēdulus; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1625, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191, Latham 243a
incrēdulātiuncula, mlat., F.: nhd. Unglaube, kleiner Unglaube, Abfall vom Glauben; Q.: Berth. Ratis. (Mitte 13. Jh.); E.: s. incrēdulitās, incrēdulus; L.: MLW 4, 1626
incrēdulus, incraedulus, lat., Adj.: nhd. ungläubig, zweifelnd, misstrauisch, argwöhnisch, unglaublich, unglaubwürdig; ÜG.: ahd. ungiloubenti I, ungiloubfol T, ungiloubig N, O, ungiloubo I; ÜG.: ae. (ungeleafa) Gl, ungeleaffull Gl, ungeleafsum; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, I, Lex Raet. Cur., N, O, T, Urk, Walahfr., Walt. Spir.; E.: s. in- (2), crēdere; L.: Georges 2, 172, TLL, MLW 4, 1626, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191, Latham 243a, Blaise 471a
incrēdundus, lat., Adj.: Vw.: s. incrēdendus
incremābilis, mlat., Adj.: nhd. unbrennbar, nicht brennbar; Q.: Adam. Scot. (um 1160-1212), Ps. Avic.; E.: s. in- (2), cremābilis, cremāre; L.: MLW 4, 1626, Latham 243a, Blaise 471a
imcremābilitās, mlat., F.: nhd. Nichtbrennbarkeit, Unbrennbarkeit; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. incremābilis, in- (2), cremāre; L.: MLW 4, 1626
incrēmentāre, lat., V.: nhd. an Wachstum zunehmen, sich vermehren, vermehren, mehren, vergrößern, wachsen (V.) (1) lassen, anwachsen lassen, verbreiten, ausbreiten, fördern, befördern, voranbringen, reichlich ausstatten, reichlich versehen (V.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Dipl., Dudo, Gonzo, Urk, Walt. Spir.; E.: s. incrēmentum; L.: Georges 2, 173, TLL, MLW 4, 1626, Niermeyer 685
incrēmentātio, mlat., F.: nhd. Wachstum, Zunahme, Vermehren, Mehrung; Q.: Remed. (1. Viertel 9. Jh.?), Urk; E.: s. incrēmentāre; L.: MLW 4, 1626, Latham 243a, Blaise 471a
incrēmentātor, mlat., M.: nhd. Mehrer, Förderer, Gönner; Q.: Herig. Ursm. (2. Hälfte 10. Jh.); E.: s. incrēmentāre; L.: MLW 4, 1626
incrēmentulum, lat., N.: nhd. Wachstum, Zunahme; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. incrēmentum; L.: Georges 2, 173, TLL
incrēmentum, incrīmentum, lat., N.: nhd. Wachstum, Zunahme, Fortbildung, Steigerung, Anwachsen, Wachsen (N.) (1), Anwachsung, Anschwellung, Förderung, Gedeihen, Zuwachs, Saat, Samen (M.), Nachwuchs, Sprössling, Nachkomme, wachstumförderndes Mittel, Ertrag, Gewinn, Wohl, Wohlergehen, Glück, Erfolg, Wertzuwachs einer Münze, Vervollkommnung, Überlassung, Übereignung, Schenkung, Zubehör, Drum und Dran, Anlage, Einrichtung, Beschaffenheit, Größe, Nahrung, Antrieb, Anfang, Ursprung, Gewicht, Bedeutung; ÜG.: ahd. anafluz Gl, gimersal Gl, gimersala Gl, giwahst Gl, mihhili N, uowahst Gl, wahsamo Gl, wahsmida Gl, wahst Gl, wuohhari Gl; ÜG.: as. wahsdom GlS; ÜG.: ae. geþungenness Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Bi, Carm. Bur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlS, HI, LLang, N, PLSal, Uff. Ida, Urk, Walahfr.; E.: s. incrēscere; L.: Georges 2, 173, TLL, Walde/Hofmann 1, 288, MLW 4, 1627, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191, Latham 243a, Heumann/Seckel 258a
increpābilis, mlat., Adj.: nhd. tadelnswert; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. increpāre; L.: MLW 4, 1628, Latham 243a
increpācio, mlat., F.: Vw.: s. increpātio
increpandus, mlat., Adj.: nhd. tadelnswert; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. increpāre; L.: MLW 4, 1630
*increpāns?, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rauschend, rasselnd, tadelnd; Hw.: s. increpanter; E.: s. increpāre
increpanter, mlat., Adv.: nhd. vorwurfsvoll, tadelnd; Q.: Mirac. Bonon. (1026/1044); E.: s. increpāre; L.: MLW 4, 1630
increpāre, lat., V.: nhd. rauschen, rasseln, klappern, prasseln, sausen, ertönen, sich vernehmen lassen, lärmen, toben, erschallen, laut werden, verlauten, sich regen, zuschreien, zurufen, losziehen, schmähen, erdröhnen lassen, erschüttern, betäuben, erschallen lassen, hören lassen, ausschelten, schelten, rügen, verhöhnen, höhnisch zurufen, beschuldigen, ermuntern, mit Unwillen klagen, vorwerfen, tadeln, zurechtweisen, verwünschen, beschwören, ermahnen, warnen, schlagen, durch Schlagen anzeigen; ÜG.: ahd. drewen MF, drouwen Gl, inkrebon T, intkunnan N, irbelgan Gl, irbrestan Gl, irrefsen N, irstouwen Gl, N, klammezzen Gl, kradamen Gl, refsen B, MH, O, sahhan Gl, skeltan Gl, stouwen Gl, stouwon Gl, ubarleggen N; ÜG.: as. ripson GlG, (werian) H; ÜG.: anfrk. irfangan MNPs, MNPsA, irskellan MNPsA, skeldan MNPsA; ÜG.: ae. forcweþan Gl, forcyþan Gl, geþreagan Gl, geþreatian Gl, þreagan Gl, þreatian Gl; ÜG.: mhd. bezzeren PsM, (erzünden) PsM, refsen PsM, schelten BrTr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Aldhelm, Amal., Bi, BrTr, Cand. Fuld., Cap., Conc., Dipl., Gl, GlG, H, MF, MH, MNPs, MNPsA, N, O, PsM, T, Walahfr., Willib.; E.: s. in (1), crepāre; L.: Georges 2, 174, TLL, Walde/Hofmann 1, 290, MLW 4, 1629, Habel/Gröbel 191
increpārī, lat., V.: nhd. schmähen; Q.: Gl; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 175
increpātio, increpācio, lat., F.: nhd. Anfahren, Schelten (N.), Schelte, Tadel, Rüge, Zurechtweisung, Warnung, Verweis, Strafe, Vergeltung, Züchtigung, Anfechtung, Verwünschung, Beschwörung; ÜG.: ahd. gibulaht Gl, irrafsunga N, NGl, rafsunga B; ÜG.: as. ripsunga GlG; ÜG.: anfrk. stouwinga MNPsA; ÜG.: ae. þrea, þreagung Gl; ÜG.: an. akærsla; ÜG.: mhd. refsunge PsM, scheltwort BrTr; ÜG.: mnd. vorstrouwenisse, vorstrouwinge; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Arbeo, B, Bi, Cand. Fuld., Cap., Conc., Gl, GlG, LVis, MNPsA, N, NGl, Thietmar, Urk, Willib., Wipo; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 173, TLL, MLW 4, 1638, Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191, Latham 243a, Blaise 471a
increpātīvē, lat., Adv.: nhd. scheltend, tadelnd, vorwurfsvoll; Q.: Acro (2. Jh. n. Chr.), Humb.; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 173, TLL, MLW 4, 1629, Latham 243a
increpātīvus, lat., Adj.: nhd. scheltend, zurechtweisend, tadelnd, vorwurfsvoll; Q.: Pelagon. (360 n. Chr.), Widr.; E.: s. increpāre; L.: TLL, MLW 4, 1639, Niermeyer 685, Latham 243a, Blaise 471a
increpātor, lat., M.: nhd. Schelter, Scheltender, Tadler; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gerhoch; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 173, TLL, MLW 4, 1629
increpātōriē, mlat., Adv.: nhd. scheltend; Q.: Iulian. (Mitte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. increpātōrius; L.: Blaise 741a
increpātōrius, lat., Adj.: nhd. scheltend, zurechtweisend, tadelnd, vorwurfsvoll; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 174, TLL, MLW 4, 1629, Niermeyer 685, Latham 243a
increpātus (1), mlat., Adj.: nhd. Leistenbruch habend; E.: s. increpāre; L.: Blaise 471a
increpātus (2), lat., M.: nhd. Anfahren, Schelten (N.); E.: s. increpāre; L.: Blaise 471a
increpere (1), mlat., V.: nhd. einreißen; ÜG.: ahd. bikripfen Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), crepere
increpere (2), mlat., V.: nhd. lärmen, toben, schelten, tadeln; E.: s. increpāre; L.: Niermeyer 685, Habel/Gröbel 191
increpida, mlat., F.: nhd. Schuh; E.: s. in (1), crepida; L.: Blaise 471a
increpitāre, lat., V.: nhd. zuschreien, zurufen, schimpfen, tadeln, anchreien, anfahren, schlagen, läuten, ertönen lassen, ertönen, klirren; ÜG.: ahd. biswerien Gl, brahten Gl, widaron Gl; ÜG.: ae. hleoþrian Gl; Vw.: s. sub-; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.), Ekk. IV. bened., Gerhoch, Gl, Walthar.; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 174, TLL, MLW 4, 1629, Habel/Gröbel 191
increpitātio, mlat., F.: nhd. Tadel; Q.: Rup. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. increpitāre; L.: MLW 4, 1629
incrēpitum, mlat., N.: nhd. Heide (F.), mit Gebüsch bewachsenes Gebiet, Brachland; E.: s. incrēscere; L.: Niermeyer 685
increpitus, lat., M.: nhd. Anfahren, Schelten (N.); Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Conc.; E.: s. increpāre; L.: Georges 2, 174, TLL
incrēpitus, mlat., Adj.: nhd. mit Heide bewachsen (Adj.), mit Büschen bewachsen (Adj.); Q.: Niermeyer (963?); E.: s. incrēscere; L.: Niermeyer 686
increpundia, lat., N. Pl.: nhd. Klapperzeug, Spielzeug kleiner Kinder; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. in (1), crepundia, crepāre; L.: TLL
incrēscentia, mlat., F.: nhd. Wachstum, Zunehmen, Vermehren, Zuwachs, Zunahme; Q.: Epist. Hildeg. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. incrēscere; L.: MLW 4, 1630, Latham 243a
incrēscere, lat., V.: nhd. an etwas wachsen (V.) (1), anwachsen, einwachsen (V.) (1), zunehmen, größer werden, anschwellen, sich steigern, sich mehren, erstarken, erwachsen (V.), entstehen, sich bilden, steigen, überhandnehmen, den Rahmen sprengen, daran gelegen sein (V.), geboten erscheinen; ÜG.: ahd. gimagen, gimeitison Gl, giratan Gl, irwahsan Gl, uzirbrestan Gl; ÜG.: ae. inweaxan Gl, onweaxan Gl, weaxan; Vw.: s. ad-, super-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Aethic., Alb. M., Ars med., Conc., Gl, Hink., LVis, Paul. Diac., Poeta Saxo; E.: s. in (1), crēscere; L.: Georges 2, 175, TLL, Walde/Hofmann 1, 288, MLW 4, 1630, Latham 243a, Blaise 471a, Heumann/Seckel 258b
incrēscibilis, lat., Adj.: nhd. ein wenig wachsend; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. crēscere; L.: TLL
incressāre, mlat., V.: nhd. mit verdoppelten Kräften angreifen; Q.: Rup. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. in (1), crēscere; L.: Blaise 471a
incressibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. ingressibilis (1)
incrētāre, lat., V.: nhd. mit Kreide bestreichen, weiß anstreichen, mit Lehm bestreichen, verlehmen; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.), Anon. secret.; E.: s. in (1), crēta (2); L.: Georges 2, 175, TLL, MLW 4, 1631
incrētum, mlat., N.: nhd. Heide (F.), mit Gebüsch bewachsenes Gebiet, Brachland; Q.: Gall. chr. (871); E.: s. incrēscere; L.: Niermeyer 685, Blaise 471a
incrētus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesiebt; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. incernere; L.: Georges 2, 175, Latham 243a
incrētus (2), lat., Adj.: nhd. ungesiebt; mlat.-nhd. unverbesserlich; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), cernere; L.: Georges 2, 175, TLL, Blaise 471a
incrētus (3), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, eingewachsen, festsitzend, anhaftend, mit Heide bewachsen (Adj.), mit Büschen bewachsen (Adj.); Q.: Heir. (3. Viertel 9. Jh.); E.: s. incrēscere; L.: MLW 4, 1631, Niermeyer 686, Blaise 471a
incrībrāre, lat., V.: nhd. darüber sieben (V.); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. in (1), crībrāre, crībrum; L.: Georges 2, 175, TLL
incrīmen, lat., N.: nhd. Schuldlosigkeit, Unsträflichkeit; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), crīmen; L.: TLL, Blaise 471a
incrīmentum, mlat., N.: Vw.: s. incrēmentum
incrīmināre, lat., V.: nhd. ränkevoll verfahren (V.), schikanieren, Ränke schmieden; mlat.-nhd. anklagen, anschuldigen, beschuldigen, in Verruf bringen; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.), Schol. Pers.; Q2.: Conc., Formulae, Greg. Tur. (538/539-594 n. Chr.), LAl, LFris, LLang, Paul. Aqu.; E.: s. in (1), crīmināre, crīmen; L.: TLL, MLW 4, 1631, Niermeyer 686
incrīminārī, lat., V.: nhd. ränkevoll verfahren (V.), schikanieren, Ränke schmieden; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), crīminārī, crīmen; L.: TLL, Latham 243a
incrīminātio, lat., F.: nhd. Schuldlosigkeit, Unsträflichkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), crīminātio, crīmen; L.: Georges 2, 175, TLL
incrīnītus, lat.?, Adj.: nhd. haarlos, unbehaart, geschoren; Q.: LSal (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. in- (2), crīnītus, crīnis; L.: TLL, MLW 4, 1631
incrīspāre, lat., V.: nhd. kräuseln, verbiegen, einhüllen, umschlingen, durchdringen, ruckweise ausstoßen; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.), Alb. M., Epist. var. I; E.: s. in (1), crīspāre; L.: TLL, MLW 4, 1631, Blaise 471a
Dostları ilə paylaş: |