industriōsus, lat., Adj.: nhd. sehr betriebsam, betriebsam, sehr tätig, tätig, fleißig, eifrig, emsig, arbeitsam; ÜG.: ahd. kunstig Gl; ÜG.: mnd. schide; Vw.: s. per-; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Gerhoch, Gl, Urk; E.: s. industrius; L.: Georges 2, 214, TLL, Walde/Hofmann 1, 696, MLW 4, 1746, Habel/Gröbel 194
industris, mlat., Adj.: Vw.: s. industrius
industrius, industris, lat., Adj.: nhd. beharrlich, tätig, regsam, betriebsam, emsig, eifrig, fleißig, sorgfältig, absichtlich, geplant; ÜG.: ahd. bihentig Gl, giwar Gl, glou Gl, listig Gl, mari Gl; ÜG.: ae. gelæred, geornfull; ÜG.: mnd. berichtich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Aethic., Berth. chron., Bi, Formulae, Gl, HI, Otto Frising. Gesta Frid., Urk; E.: s. indu, struere; W.: s. nhd. industriell, Adj., industriell; L.: Georges 2, 214, TLL, Walde/Hofmann 1, 696, Kytzler/Redemund 258, MLW 4, 1746, Latham 246a, Heumann/Seckel 262b
indūtia, indūcia, mlat., F.: nhd. Waffenruhe, Waffenstillstand; E.: s. indūtiae; L.: MLW 4, 1747
indūtiae, indūciae, indōtiae, lat., F. Pl.: nhd. Waffenfrist, Waffenstillstand, Waffenruhe, Friedensverhandlung, Verhandlung, Gerichtsverhandlung, Ruhe, Stille, Frist, Zeitraum, Zeitspanne, Termin, Vorladung zu einem festgesetzten Zeitpunkt, im Vorfeld bereits festgesetzter Zeitpunkt für eine Versammlung, Unterbrechung, Pause, Aufschub, Bedenkzeit, Verzögerung, Verzögerung bei einem Verfahren, Vertagung, Freizeit, Muße, Ferientag; mlat.-nhd. Waffenruhe bei Streit zwischen Privatleuten; ÜG.: ahd. altinod Gl, antlaz B, Gl, dingfrist Gl, frist Gl, fristen Gl, fristmali Gl, tagading Gl; ÜG.: as. dagathing GlPW; ÜG.: ae. frist, ielden; ÜG.: mnd. vrededach, vredeldach, vristdach*; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Cap., Conc., Const., Ei, Formulae, Gl, GlPW, Hrot., Lamb. Hers. annal., LBur, Lex Raet. Cur., Ruod., Thietmar, Trad. Fris., Urk, Walahfr., Wett., Widuk.; Q2.: Niermeyer (um 1180?); E.: Herkunft unbekannt; L.: Georges 2, 214, TLL, Walde/Hofmann 1, 696, MLW 4, 1747, Niermeyer 692, Habel/Gröbel 194, Latham 246a, Blaise 478a
indūtiālis, indūciālis, mlat., Adj.: nhd. Waffenstillstand betreffend, Waffenstillstands...; Q.: Frag. de ex. Frid. I. imp. (um 1190); E.: s. foedus indūtiāle: nhd. Waffenstillstand; L.: MLW 4, 1748, Latham 246a
indūtiāre, indūciāre, mlat., V.: nhd. verabreden, festsetzen, bestimmen, vereinbaren, Frist geben, Waffenstillstand vereinbaren, Waffenruhe anerkennen, einer Vertagung zustimmen, einer Aufschiebung zustimmen, einen Aufschub bekommen (V.), mit einem Aufschub versehen (V.), mit einer verlängersten Frist versehen (V.), eine Frist setzen, Aufschub gewähren, durch einen Waffenstillstand unterbrechen, vertagen, hinausschieben, aufschieben, verschieben, verzögern, hinhalten; Hw.: s. indūtiārī; Q.: Const., Dipl. (998), Greg. Catin., Ruod., Sig. G. abb. Gembl., Urk; E.: s. indūtiae; R.: indūtiāre aliquid ad: nhd. übertragen (V.); L.: MLW 4, 1748, Niermeyer 693, Habel/Gröbel 194, Latham 246a, Blaise 478a
indūtiārī, indūciārī, mlat., V.: nhd. verabreden, festsetzen, Frist geben, durch einen Waffenstillstand unterbrechen; Hw.: s. indūtiāre; E.: s. indūtiae; L.: MLW 4, 1748, Niermeyer 693, Habel/Gröbel 194
indūtiere*?, indūciere?, mlat., V.: nhd. fristen, aufschieben; ÜG.: mnd. vristen?; E.: s. indūtiae
indūtilis, lat., Adj.: nhd. leicht einfügbar, für Bekleidung geeignet?, für Oberbekleidung geeignet?, für Hüllen geeignet?, für Hüllen üblich?; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Wolf. Has.; E.: s. induere; L.: Georges 2, 214, TLL, Walde/Hofmann 1, 434, MLW 4, 1748
indūtio (1), indūctio, indūitio, mlat., F.: nhd. Einkleidung, Tragen von Kleidung, Anziehen; Q.: Alb. M., Gerhoch (1092/93-1169), Urk; E.: s. induere; L.: MLW 4, 1748, Latham 246a
indūtio (2), mlat., F.: nhd. Verzögerung; Q.: Latham (um 1266); E.: s. indūtiae; L.: Latham 246a
indūtiola, mlat., F.: nhd. kurzer Aufschub, kurze Frist; Q.: Gesta Camer. (um 1041-1044); E.: s. indūtio (2); L.: MLW 4, 1749
Indutiomārus, lat., M.=PN: nhd. Indutiomarus; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Gall., s. kelt. *māro-, Adj., groß; idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Georges 2, 214
indūtium, indūcium, mlat., N.: nhd. Frist, Verzögerung; ÜG.: mhd. vrist BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. indūtiae; L.: Blaise 478a
indūtor, lat., M.: nhd. Anleger, Anzieher; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. induere; L.: TLL
indūtōrius, lat., Adj.: nhd. zum Überwerfen geeignet, anziehbar, zur Bekleidung dienend; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.), Ei; E.: s. indūtus, induere; L.: Georges 2, 214, TLL, Heumann/Seckel 262b
indūtum, mlat., N.: nhd. Bekleidung, Kleidungsstück; E.: s. induere; L.: Niermeyer 693, Blaise 478a
indūtus, lat., Adj.: nhd. Anziehen, Anzug, Kleidung, Bekleidung; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Ei, HI; E.: s. induere; L.: Georges 2, 214, TLL
induviae, lat., F. Pl.: nhd. Anzug, Kleider, Kleidung, Bekleidung, Umhüllung, Hülle, Einband; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Egbert., Heir.; E.: s. induere; R.: induviae ferreae: nhd. Rüstung; L.: Georges 2, 215, Walde/Hofmann 1, 434, MLW 4, 1749, Habel/Gröbel 194, Latham 246a, Blaise 478a
induviāre, mlat., V.: nhd. Kleidung anlegen, Rüstung anlegen; E.: s. induviae; L.: Niermeyer 693, Blaise 478a
induviēs, lat., F.: nhd. Beuteschmuck; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. induere; L.: Georges 2, 215
induvium, lat., N.: nhd. Baumrinde, Gewand, Kleidung, Bekleidung, Umhüllung, Hülle, Einband; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Waldr.; E.: s. induere; L.: TLL, MLW 4, 1749, Habel/Gröbel 194
induvolāre, lat. (arch.), V.: Vw.: s. involāre
īnea*, ēnea, mlat., F.: nhd. Kessel der für Gottesurteile verwendet wird, Salzsiedeofen; Hw.: s. īneum; E.: s. aēnum; L.: Niermeyer 694
ineber, lat., Adj.: nhd. zugewandt?, einhaltend?; Q.: Fest. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. inhibēre?; L.: TLL
inebra, inhibra, lat., F.: nhd. Vogel der bei den Augurien etwas verbietet; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?, s. in- (2)?; L.: Georges 2, 215
inēbriācio, mlat., F.: Vw.: s. inēbriātio
inēbriāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betrunken; ÜG.: mhd. trunkenlich PsM; Q.: PsM (vor 1190); E.: s. inēbriāre
inēbriāre, lat., V.: nhd. trunken machen, berauschen, betrunken machen, sättigen, tränken, benetzen, überschwemmen, vollaufen lassen, mit Liebesglut erfüllen, anstiften, verführen, mästen; ÜG.: ahd. (ginioton) N, irtrenken Gl, N, (trunkan) WH, trunkanen O, ubartrenken Gl; ÜG.: anfrk. fardrenken MNPs; ÜG.: ae. (druncenig) Gl, druncnian Gl, geindrencan? Gl, indrencan Gl, indrincan Gl, ondrencan; Vw.: s. ad-; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Adam Brem., Alb. Ach., Bi, Cap., Carm. Bur., Ekk. IV. bened., Gisleb. Elnon., Gl, Hrot., MNPs, N, O, Thadd., Thietmar, Urk, WH, Willib.; E.: s. in (1), ēbriāre; L.: Georges 2, 215, TLL, Walde/Hofmann 1, 387, MLW 4, 1749, Habel/Gröbel 194, Latham 246a
inēbriārī, mlat., V.: nhd. betrunken werden, sich berauschen, freudentrunken werden; ÜG.: anfrk. (drunkan) LW, drunkan werthan LW, drunkan werthan LW; ÜG.: ae. ondruncnian; Q.: LW (1100); E.: s. inēbriāre; L.: Habel/Gröbel 194, Latham 246a
inēbriātio, inēbriācio, lat., F.: nhd. Berauschen, Berauschtheit, Trunkenheit, Betrunkenheit, Rausch; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M., Caesar. Heist., Walth. Agil.; E.: s. inēbriāre; L.: TLL, MLW 4, 1749, Niermeyer 693, Latham 246a
inēbriātīvus, mlat., Adj.: nhd. Rausch verursachend, berauschend; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. inēbriāre; L.: MLW 4, 1749
inēbriātor, lat., M.: nhd. Berauscher; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: inēbriāre; L.: Georges 2, 215, TLL
inēbriātus, inaebriātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berauscht, betrunken; ÜG.: ahd. foltrunkan T, ubartrunkan Gl; ÜG.: as. (drinkan) H; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Gl, H, T; E.: s. inēbriāre; L.: TLL
inēbrietās, lat., F.: nhd. Berauschen, Trunkenheit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. inēbriāre; L.: TLL
inebriviātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. imbreviātus
inechia, mlat., F.: Vw.: s. esnecia
inedāx, lat., Adj.: nhd. nicht gefräßig, wenig essend; ÜG.: gr. ὀλιγοφάγος (oligophágos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), edere; L.: Georges 2, 215, TLL
inēdentulus, mlat., Adj.: nhd. nicht gänzlich zahnlos; Q.: Chron. Ebersb. (um 1250); E.: s. in- (2), ēdentulus, ex, dēns; L.: MLW 4, 1750
inedia, enedia, lat., F.: nhd. Nichtessen, Fasten (N.), Hungern, Hungersnot, Hunger, Not, Entziehung der Nahrung, Mangel (M.), Dürftigkeit, Hinfälligkeit, Unzuverlässigkeit; ÜG.: ahd. azalosi Gl, azlosa Gl, ilgi? Gl, (urlust) Gl, zadal Gl, (zadalheit) Gl; ÜG.: ae. hungor; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Epist. var. III, EV, Gl, HI, Hrab. Maur., Otto Frising. Gesta Frid., Thietmar; E.: s. in- (2), edere; L.: Georges 2, 215, TLL, MLW 4, 1750, Habel/Gröbel 194, Heumann/Seckel 262b
inedibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht essbar; E.: s. in- (2), edibilis; L.: Blaise 478a
inēdīcibilis, mlat., Adj.: nhd. unaussprechlich, unsagbar, unsäglich, schrecklich, unbeschreiblich, unfassbar, groß, unvergleichlich, außerordentlich, gewaltig, unermesslich; ÜG.: mhd. unsegelich PsM; Q.: Abbo, Alex. Min., Arnold. Lub., Ebo, PsM, Vita Pus. (Mitte 9. Jh.), Vita Liv.; E.: s. in- (2), ēdīcibilis, ex, dīcere; L.: MLW 4, 1751, Niermeyer 693, Habel/Gröbel 194, Latham 246a
inēdīcibiliter, mlat., Adv.: nhd. unaussprechlich, auf unbeschreibliche Weise, auf unfassbare Weise, in außerordentlichem Maße, auf unsägliche Weise, auf schreckliche Weise; Q.: Aelfric, Frow., Godesc. Saxo (2. Drittel 9. Jh.), Hariulf. Chron. Centul.; E.: s. inēdīcibilis; L.: MLW 4, 1751, Latham 246a
inēdifficāre, mlat., V.: Vw.: s. inaedificāre (1)
inēdificāre (1), mlat., V.: Vw.: s. inaedificāre (1)
inēdificāre (2), in ēdificāre, mlat., V.: Vw.: s. inaedificāre (2)
inēdificātio, mlat., F.: Vw.: s. inaedificātio
inēdificātōrius, mlat., Adj.: Vw.: s. inaedficātōrius
inēdificātus, mlat., Adj.: Vw.: s. inaedificātus
inēdisseribilis, lat., Adj.: nhd. unaussprechlich, unbemerkbar; ÜG.: gr. ἄφραστος (áphrastos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), edisserere, ex, dis, serere (1); L.: TLL
inēditus, lat., Adj.: nhd. noch nicht herausgegeben; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), ēdere; L.: Georges 2, 215, TLL
inedium?, lat., N.: nhd. Fasten?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL, Latham 246a
inedius, mlat., Adj.: nhd. nüchtern; E.: s. in- (2), edere; L.: Blaise 478a
inēdomābilis, mlat., Adj.: nhd. unbezwingbar, unbeherrschbar; Q.: Epist. Ratisb. (Ende 11. Jh.); E.: s. in- (2), ēdōmāre; L.: MLW 4, 1751
ineffābilis, lat., Adj.: nhd. unaussprechlich, nicht auszusprechen seiend, nicht auszusprechend, verboten auszusprechen, unsagbar, nicht in menschlicher Sprache wiederzugeben seiend, nicht in menschlicher Sprache wiederzugebend, unnennbar, nicht genannt, nicht namentlich genannt, unbeschreiblich, unzählbar, ungezählt, unzählig, ungeheuer, unfassbar, unbegreiflich, unvergleichlich, außerordentlich, gewaltig, unermesslich, unsäglich, schrecklich, schwer, abscheulich, sprachlos, stumm; ÜG.: ahd. (unsagalih) N; ÜG.: ae. unasecgende, unasecgendlic GlArPr; Vw.: s. super-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Bi, Carm. Bur., Conc., Dipl., Ermenr. Sval. GlArPr, N, Ord. iud. Dei, Thietmar, Urk, Vita Liutb., Willib.; E.: s. in- (2), effābilis, ex, fārī; L.: Georges 2, 215, TLL, MLW 4, 1751, Niermeyer 693, Habel/Gröbel 194, Latham 246a
ineffābilitās, lat., F.: nhd. Unaussprechlichkeit, nicht in menschlicher Sprache wiederzugebende Art, unsagbare Größe, Unbeschreiblichkeit, Unbegreiflichkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M., Rath.; E.: s. ineffābilis; L.: Georges 2, 215, TLL, MLW 4, 1753, Latham 246a
ineffābiliter, lat., Adv.: nhd. unaussprechlich, in unaussprechlicher Weise, auf unbeschreibliche Weise, auf unfassbare Weise, in außerordentlichem Maße, in unendlichem Maße, auf unsägliche Weise, auf abscheuliche Weise, wortlos, stumm; ÜG.: ahd. unirsagalihho MF; ÜG.: as. untelliko GlM; ÜG.: mhd. unsegelichen PsM; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Carm. Bur., Eberh. Bamb., GlM, Godesc. Saxo, MF, PsM, Thietmar; E.: s. ineffābilis; L.: Georges 2, 215, TLL, MLW 4, 1752, Niermeyer 693, Latham 246a
ineffectibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht bewirkbar; Q.: Latham (um 1300); E.: s. in- (2), effectibilis, ex, facere; L.: Latham 246a
ineffectīvus, mlat., Adj.: nhd. unwirksam, kraftlos; Q.: Lup. (805-862); E.: s. in- (2), effectīvus, ex, facere; L.: MLW 4, 1753
ineffectuālis, mlat., Adj.: nhd. ineffektiv; Q.: Latham (vor 1452); E.: s. in- (2), effectuālis, ex, facere; L.: Latham 246a
ineffectus, lat., Adj.: nhd. unausgeführt, unvollendet, ohne Wirkung seiend; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. in- (2), effectus, ex, facere; L.: Georges 2, 215, TLL, Latham 246a, Heumann/Seckel 262b
inefficācia, inefficātia, lat., F.: nhd. Unwirksamkeit, Schwäche, vergebliches Bemühen, Erfolglosigkeit, Untätigkeit, Trägheit; Q.: Itin. Alex. (um 340 n. Chr.), Paul. Bernr. epist., Rath.; E.: s. inefficāx; L.: TLL, MLW 4, 1753
inefficāciter, lat., Adv.: nhd. ohne Wirkung, unwirksam, vergeblich; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.), Gebeh. Salisb.; E.: s. inefficāx; L.: Georges 2, 215, TLL, MLW 4, 1754, Blaise 478a, Heumann/Seckel 262b
inefficātia, mlat., F.: Vw.: s. inefficācia
inefficāx, lat., Adj.: nhd. unfähig etwas hervorzubringen, unwirksam, wirkungslos, inaktiv, untauglich, unnütz, schwach, kraftlos, unfähig, erfolglos, untätig, nachlässig, ungültig, nicht rechtskräftig, nicht ausschlaggebend, nicht gravierend; ÜG.: ahd. ungifrumig Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Alb. M., Gl, HI, Maurus progn., Radbert. corp. Dom., Rath., Urk; E.: s. in- (2), efficāx (1), ex, facere; L.: Georges 2, 215, TLL, MLW 4, 1753, Blaise 478a
inefficentia, mlat., F.: Vw.: s. inefficientia
inefficiēns, lat., Adj.: nhd. unwirksam?; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. in- (2), efficiēns, ex, facere; L.: TLL
inefficientia, inefficentia, mlat., F.: nhd. ungültiger Zustand, Unrechtmäßigkeit; Q.: MLW (12./13. Jh.); E.: s. inefficiēns; L.: MLW 4, 1754
ineffigiābilis, lat., Adj.: nhd. nicht abzubilden seiend, nicht abbildbar; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), effigiāre, ex, fingere; L.: Georges 2, 215, TLL
ineffigiātus, lat., Adj.: nhd. ungestaltet; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), effigiāre, ex, fingere; L.: Georges 2, 216, TLL
inefflāgitābilis, mlat., Adj.: nhd. unbestreitbar, nicht in Frage zu stellend; Q.: Petr. Cell. (um 1115-1183); E.: s. in- (2), ex, flāgitāre; L.: Blaise 478a
ineffrēnātē, mlat., Adv.: nhd. uneingeschränkt; Q.: Lib. Plus. (1461); E.: s. ineffrēnātus; L.: Latham 246a, Blaise 478a
ineffrēnātus, lat., Adj.: nhd. ohne Zügel seiend, ungezügelt, zügellos, unbeherrscht; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?), Chron. Thietmar; E.: s. in- (2), ex, frēnātus, frēnum; L.: TLL, MLW 4, 1754, Habel/Gröbel 194, Latham 246a
ineffugabilis, lat., Adj.: Vw.: s. ineffugibilis
ineffugabiliter, mlat., Adv.: Vw.: s. ineffugibiliter
ineffugibilis, ineffugabilis, lat., Adj.: nhd. unentfliehbar, unvermeidlich, unentrinnbar; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Alb. M., Bi, Dipl., Gerhoch; E.: s. in- (2), ex, fugāre; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1754, Habel/Gröbel 194
ineffugibiliter, ineffugabiliter, mlat., Adv.: nhd. zwangsläufig, unausweichlich; Q.: Dipl. (6. Jh.-752); E.: s. ineffugibilis; L.: Blaise 478a
inēgressibilis, lat., Adj.: nhd. nicht herausgehend?, nicht herausgehbar, nicht ausgehend, nicht verlassend, nicht abweichend; Q.: Gl, Alb. M., Joh. Scot.; E.: s. in- (2), ēgredī, ex, gradī; L.: TLL, MLW 4, 1754, Latham 246a, Blaise 478a
inēgressibiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne auszugehen, ohne herauszugehen, ohne abzuweichen; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. inēgressibilis; L.: MLW 4, 1754
inēgressus, lat., M.?: nhd. Nichtherauskönnen? (quem egredi non potest); Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. in- (2), ēgressus, ex, gradī; L.: TLL
inēlabōrātus, lat., Adj.: nhd. nicht ausgearbeitet, nicht studiert, ohne Arbeit gewonnen; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. in- (2), ēlabōrātus (1), ex, labōrāre; L.: Georges 2, 216, TLL
inēlēctīvus, mlat., Adj.: nhd. nicht wählen könnend, unwählbar; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), ēlēctīvus, ex, legere; L.: Latham 246a
ineleēmosynāre (1), inelēmosināre, mlat., V.: nhd. Almosen gewähren, als Almosen geben, mit Almosen beschenken; Q.: Latham (vor 1273); E.: s. in (1), eleēmosynāre; L.: Latham 246a
ineleēmosynāre (2), mlat., V.: nhd. als Almosen geschenkte Gabe für eine weltlichen Gebrauch verwenden; Q.: Latham (um 1255); E.: s. in- (2), eleēmosynāre; L.: Latham 246a, Blaise 478a
ineleēmosynātus, mlat., Adj.: nhd. keine Almosen erhalten habend; E.: s. in- (2), eleēmosynāre; L.: Blaise 478a
inēlegāns, lat., Adj.: nhd. ungewählt, geschmacklos, unschön, unpassend, ohne Geist seiend, ohne Feinheit seiend, unansehnlich, kunstlos; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.), Invent. Matth.; E.: s. in- (2), ēlegāns; L.: Georges 2, 216, TLL, Walde/Hofmann 1, 397, MLW 4, 1754, Heumann/Seckel 262b
inēleganter, lat., Adv.: nhd. ungewählt, geschmacklos, unschön, unpassend, ohne Geist, ohne Feinheit, unpassenderweise, unpassend, unvernünftig, unvernünftigerweise; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Urk; E.: s. inēlegāns; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1754, Heumann/Seckel 262b
inēlegantia, lat., F.: nhd. Mangel an Wahl, Mangel an Unterscheidung, Ungereimtheit, Verstoß gegen den Geist des Rechts; Q.: Gaius (140-180 n. Chr.); E.: s. inēlegāns; L.: Georges 2, 216, TLL, Walde/Hofmann 1, 397, Heumann/Seckel 262b
inelementālis, mlat., F.: nhd. nicht elementar; Q.: Latham (1267); E.: s. in- (2), elementālis, elementum; L.: Latham 246a, Blaise 478a
inelēmosināre, mlat., V.: Vw.: s. ineleēmosynāre (1)
īnelēum, mlat., N.: Vw.: s. oenelaeum
inēlevāre, lat., V.: nhd. in die Höhe heben, emporheben; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. in (1), ex, levāre; L.: TLL
inēligibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht wählbar, unwählbar, nicht vorzuziehend seiend, nicht vorzuziehend, gering zu schätzen seiend, gering zu schätzend, abzulehnen seiend, abzulehnend; Q.: Alb. M., Heinr. Trev., Latham (1216), Urk; E.: s. in- (2), ēligibilis, ex, legere; L.: MLW 4, 1755, Niermeyer 693, Latham 246a, Blaise 478a
inēligibilitās, mlat., F.: nhd. Nichtwählbarkeit, Unwählbarkeit; E.: s. inēligibilis; L.: Blaise 478a
inēlīmātus, lat., Adj.: nhd. unvermindert, ungeschliffen, unausgefeilt, kunstlos, schlicht; Q.: Ennod. (vor 513 n. Chr.), Petr. Dam. Epist., Radbert. Matth.; E.: s. in- (2), ēlīmātus, ex, līma; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1755, Latham 246a
inēliquātus, lat., Adj.: nhd. ununtersucht; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), ēliquātus, ex, liquāre; L.: Georges 2, 216, TLL
inēlixābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht kochbar, nicht garfähig; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. in- (2), ēlixābilis, ēlixus; L.: MLW 4, 1755
inēlixus, lat., Adj.: nhd. leicht gesotten; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), ēlixus, ex, lix; L.: Georges 2, 216, TLL
inēloquāx, lat., Adj.: nhd. unberedt?; Q.: Novatian. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), ex, loquī; L.: TLL
inēloquēns, lat., Adj.: nhd. unberedt, nicht redegewand; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.), Hugo Honaug. div.; E.: s. in- (2), ēloquēns; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1755
inēloquentia, mlat., F.: nhd. Mangel (M.) an Redegewandtheit, mangelnde Redegewandtheit, mangelnde Sprachbeherrschung; Q.: Hugo Honaug. div., Libri Karol. (um 790); E.: s. inēloquēns; L.: MLW 4, 1755, Latham 246a
inēloquentiōsus, mlat., Adj.: nhd. nicht redegeandt, unberedt; Q.: Vita Pard. praef. (Mitte 8. Jh.?); E.: s. in- (2), ex, loquī; L.: MLW 4, 1755
inēloquibilis, lat., Adj.: nhd. unaussprechlich; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. in- (2), ēloquī, ex, loquī; L.: Georges 2, 216, TLL
inēluctābilis, lat., Adj.: nhd. unentrinnbar, undurchdringbar, unbewältigbar, unabwendbar, unüberwindlich; ÜG.: ahd. unubarwuntanlih Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl, Vita Ludow.; E.: s. in- (2), ēluctābilis, ex, luctārī; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1755, Heumann/Seckel 262b
inēluctābiliter, mlat., Adv.: nhd. mit unüberwindlicher Tatkraft, unbezwinglich; Q.: Epist. div. Loth. (860-868); E.: s. inēluctābilis; L.: MLW 4, 1756
inēluctātus, lat., Adj.: nhd. unüberwunden; Q.: Ennod. (vor 513 n. Chr.); E.: s. in- (2), ēluctārī, ex, luctārī; L.: Georges 2, 216, TLL
inēluibilis, lat., Adj.: nhd. unauswaschbar, unauslöschlich; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. in- (2), ex, luere (2); L.: Georges 2, 216, TLL
inēmendābilis, lat., Adj.: nhd. unverbesserlich, nicht zu verbessern seiend, nicht zu verbessernd, unbelehrbar, unheilbar, ungebüßt, nicht sühnbar, nicht zu sühnen seiend, nicht zu sühnend, unverzeihlich, nicht wieder herzustellend, nicht zu ändern seiend, nicht zu ändernd, unersetzlich; ÜG.: ahd. uppig Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Agob., Bi, Conc., Gl, Rath.; E.: s. in- (2), ēmendābilis, ex, mendum; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1756, Niermeyer 693, Habel/Gröbel 194, Latham 246a, Blaise 478a
inēmendābiliter, mlat., Adv.: nhd. unersetzbar, unverbesserlich, in unverbesserlicher Weise, in unverzeihlicher Weise, in nicht sühnbarer Weise; Q.: Rath. (10. Jh.); E.: s. inēmendābilis; L.: MLW 4, 1756, Latham 246a, Blaise 478a
inēmendāre, lat., V.: nhd. verderben, zuschanden machen, zunichte machen; Q.: Ps. Aug.; E.: s. in- (2), ex, mendum; L.: TLL
inēmendātē, mlat., Adv.: nhd. unverbessert, unverbesserlich; Q.: Latham (12. Jh.); E.: s. inēmendātus; L.: Latham 246a
inēmendātio, mlat., F.: nhd. unverbesserter Zustand, unkorrigierter Zustand; Q.: Rod. Gest. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. inēmendāre, in- (2), ēmendātio, ex, mendum; L.: MLW 4, 1756
inēmendātus, lat., Adj.: nhd. unverbessert, unverbesserlich, sich nicht gebessert habend, unausgeglichen, ungesühnt, unbestraft, unberichtigt, unkorrigiert; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.), Cap., Conc., Gunzo, Hrab. Maur., Urk, Widuk.; E.: s. in- (2), ēmendātus, ex, mendum; L.: Georges 2, 216, TLL, MLW 4, 1756, Niermeyer 693, Habel/Gröbel 194, Latham 246a, Blaise 478a
inēmēnsum, lat., N.: nhd. ?; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
Dostları ilə paylaş: |