Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə65/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   95

inprōmūtuāre, mlat., V.: Vw.: s. imprōmūtuāre

inproperāre, mlat., V.: Vw.: s. improperāre

inproperātio, mlat., N.: Vw.: s. improperātio

inproperium, mlat., N.: Vw.: s. improperium

inpropīnātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impropīnātus

inpropitiācio, mlat., F.: Vw.: s. impropitiātio

inpropitiātio, mlat., F.: Vw.: s. impropitiātio

inprōportio, mlat., F.: Vw.: s. imprōportio

inpropriē, lat., Adv.: Vw.: s. impropriē

inproprietās, mlat., F.: Vw.: s. improprietās

inproprius, mlat., Adj.: Vw.: s. improprius

inprōsper (1), mlat., Adj.: Vw.: s. imprōsper (1)

inprōsper (2), mlat., N.: Vw.: s. imprōsper (2)

inprōsperātus, mlat., Adj.: Vw.: s. imprōsperātus

inprōvidencia, mlat., F.: Vw.: s. imprōvidentia

inprōvidentia, mlat., F.: Vw.: s. imprōvidentia

inprōvidus, mlat., Adj.: Vw.: s. imprōvidus

inprōvīsio, mlat., F.: Vw.: s. imprōvīsio

inprōvīsio, mlat., F.: Vw.: s. imprōvīsio

inprōvīsus, mlat., Adj.: Vw.: s. imprōvīsus (1)

inprōvocābilis, mlat., Adj.: Vw.: s. imprōvocābilis

inpūblicāre, mlat., V.: Vw.: s. impūblicāre

inprūdēns (1), lat., Adj.: Vw.: s. imprūdēns (1)

inprūdēns (2), mlat., M.: Vw.: s. imprūdēns (2)

inprūdēntia, mlat., F.: Vw.: s. imprūdēntia

inpūbēs, lat., Adj.: Vw.: s. impūbēs (1)

inpūbitās, mlat., F.: Vw.: s. impūbitās

inpūbligāre, mlat., V.: Vw.: s. impūblicāre

inpudēcus, mlat., Adj.: Vw.: s. impudīcus (1)

inpudēns, mlat., Adj.: Vw.: s. impudēns

inpudentia, lat., F.: Vw.: s. impudentia

inpudētus, mlat., Adj.: Vw.: s. impudīcus (1)

inpudibundus, mlat., Adj.: Vw.: s. impudibundus

inpudīcicia, mlat., F.: Vw.: s. impudīcitia

inpudīcitia, mlat., F.: Vw.: s. impudīcitia

inpudīcus, lat., Adj.: Vw.: s. impudīcus (1)

inpudītitia, mlat., F.: Vw.: s. impudīcitia

inpūges, lat., Adj.: Vw.: s. impūges

inpūgnācio, mlat., F.: Vw.: s. impūgnātio

inpūgnāmentum, mlat., N.: Vw.: s. impūgnāmentum

inpūgnāre (1), mlat., V.: Vw.: s. impūgnāre (1)

inpūgnāre (2), mlat., V.: Vw.: s. impūgnāre (2)

inpūgnātio, mlat., F.: Vw.: s. impūgnātio

inpūgnātor, mlat., M.: Vw.: s. impūgnātor

inpūgnātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impūgnātus

inpulsa, mlat., F.: Vw.: s. impulsa

inpulsāre, mlat., V.: Vw.: s. impulsāre

inpulsātus, mlat., Adj.: Vw.: s. impulsātus

inpulsio, mlat., F.: Vw.: s. impulsio

inpulsīvus, mlat., Adj.: Vw.: s. impulsīvus

inpulsor, mlat., M.: Vw.: s. impulsor

inpulsus, mlat., M.: Vw.: s. impulsus

inpulverāre, mlat., V.: Vw.: s. impulverāre

inpūnē, mlat., Adv.: Vw.: s. impūnē

inpungere, mlat., V.: Vw.: s. impungere

inpūnis, mlat., Adj.: Vw.: s. impūnis

inpūnitās, mlat., F.: Vw.: s. impūnitās

inpūnitus (1), mlat., Adj.: Vw.: s. impūnitus (1)

inpūnitus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. impūnitus (2)

inpūplicāre, mlat., V.: Vw.: s. impūblicāre

inpūra, mlat., F.: Vw.: s. impūra

inpūria, mlat., F.: Vw.: s. impūra

inpūritās, mlat., F.: Vw.: s. impūritās

inpūrus, mlat., Adj.: Vw.: s. impūrus

inputāre, mlat., V.: Vw.: s. imputāre (1)

inputātīvē, mlat., Adv.: Vw.: s. imputātīvē

inputibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. imputribilis

inputridus, mlat., Adj.: Vw.: s. imputridus

inquaerere, lat., V.: Vw.: s. inquīrere

inquaesītus, lat., Adj.: nhd. ungesucht, ununtersucht; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. in- (2), quaerere (1); L.: Georges 2, 293, TLL

inquaestio, mlat., F.: nhd. legale Beschwerde, Nachfrage, Frageverfahren; Q.: Formulae, Hink. (9. Jh.); E.: s. inquīrere, in (1), quaestio; L.: Niermeyer 709, Blaise 489b

inquaestus, inquīstus, mlat., M.: nhd. Frageverfahren; Q.: Dipl., Manaresi plac. (845); E.: s. inquīrere, in (1), quaestus; L.: Niermeyer 709, Blaise 489b

inquālitās, lat., F.: nhd. schlechte Beschaffenheit; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), quālitās, quālis; L.: TLL

inquam, lat., V. (1. Pers. Sg. Präs.): nhd. ich sage, ich spreche, sage ich; ÜG.: ae. cweþan Gl, secgan Gl; Vw.: s. prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LSal; E.: insecāre?; L.: Georges 2, 293, TLL, Walde/Hofmann 1, 702, Habel/Gröbel 199, Latham 251b

inquantāre, incantāre, mlat., V.: nhd. auf einer Auktion verkaufen, auf einer Auktion vermieten, versteigern, als Maß festlegen, mit einem Straßmaß belegen (V.); Q.: Annal. (12./13. Jh.); E.: s. in (1), quantum; L.: MLW 4, 1516, Niermeyer 708, Habel/Gröbel 199, Blaise 489b

inquantum, mlat., Adv.: nhd. so viel wie; ÜG.: mhd. also vil also STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. in (1), quantum; L.: Blaise 489b

inquantus, incantus, mlat., M.: nhd. Auktion; E.: s. in (1), quantus?; L.: Niermeyer 708, Blaise 489b

inquartāre, mlat., V.: Vw.: s. inchartāre

inquassābilis, lat., Adj.: nhd. unerschütterlich; Q.: Conc.; E.: s. in- (2), quassābilis, quatere; L.: TLL

inquassābiliter, mlat., Adv.: nhd. unerschütterlich; E.: s. inquassābilis; L.: Blaise 489b

inquassātus, lat., Adj.: nhd. unerschüttert; ÜG.: gr. ἀσάλευτος (asáleutos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), quassāre; L.: Georges 2, 293, TLL

inquerēlāre, mlat., V.: nhd. verklagen; E.: s. in (1), querēla; L.: Niermeyer 708

inquerēlātus, mlat., Adj.: nhd. verklagt; Q.: Latham (1309); E.: s. inquerēlāre; L.: Latham 251b

inquerellātus, lat., Adj.: nhd. unverletzt?; ÜG.: lat. intactus Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), querella; L.: TLL

inquerulōsus, mlat., Adj.: nhd. einwandfrei; E.: s. in- (2), querulōsus (1), querī; L.: Blaise 489b

inquesta (1), mlat., F.: nhd. Frageverfahren; Q.: Latham (vor 1275); E.: s. in (1), querī; L.: Niermeyer 708, Latham 252a, Blaise 489b

inquestāre, mlat., V.: nhd. durch ein Frageverfahren prüfen; E.: s. in (1), querī; L.: Niermeyer 708

inquestio, mlat., F.: nhd. Strafanzeige; Q.: Formulae; E.: s. in (1), querī; L.: Niermeyer 709, Latham 252a

inquiamatizāre, mlat., V.: Vw.: s. enchymatizāre

inquiēns, mlat., Adv.?: nhd. gewiss, sicher; ÜG.: ahd. (giwisso) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), quiētus?

inquiēs (1), lat., F.: nhd. Unruhe, Aufregung; ÜG.: ahd. (giziug) N, unstilli Gl; ÜG.: as. unstilli GlTr; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Dipl., Gl, GlTr, N; E.: s. in- (2), quiēs (1); L.: Georges 2, 293, TLL, Niermeyer 709

inquiēs (2), lat., Adj.: nhd. unruhig; ÜG.: ahd. ungihirmit N, unstilli Gl, unstuomi Gl; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.), Gl, N; E.: s. in- (2), quiēs (2); L.: Georges 2, 293, TLL

inquiēscere, lat., V.: nhd. beunruhigen; Q.: Mutian. (vor 407 n. Chr.); E.: s. inquiētus; L.: Georges 2, 293, TLL

inquiēscibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht beruhigbar; Q.: Conc.; E.: s. inquiēscere

inquiētāre, iniquītāre, lat., V.: nhd. beunruhigen, nicht zur Ruhe kommen lassen, behelligen, belästigen, stören, behindern, anfechten, in Anspruch nehmen; mlat.-nhd. als Hörigen beanspruchen; ÜG.: ahd. giirren Gl, giunstillen B, muoen Gl; ÜG.: ae. unstillan; ÜG.: mhd. entmuoten BrTr, hinderen BrTr; ÜG.: mnd. överlop don, överlopen, ressen; Vw.: s. co-; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LAl, LBai, LVis; Q2.: Niermeyer (874); E.: s. inquiētus; L.: Georges 2, 293, TLL, Niermeyer 709, Habel/Gröbel 199, Latham 252a, Heumann/Seckel 271a

inquiētārī, mlat., V.: nhd. beunruhigen, lästig fallen; ÜG.: as. giunstillian GlPb; Q.: GlPb (9. oder 10. Jh.); E.: s. inquiētāre; L.: Habel/Gröbel 199

inquiētās, mlat., F.: nhd. Unruhe, Belästigung; ÜG.: ahd. ungistillida Gl, unstillida? Gl; ÜG.: mhd. unreht PsM; Q.: Gl, PsM; E.: s. inquiētus; L.: Latham 251b, Blaise 489b

inquiētātio, lat., F.: nhd. Beunruhigung, Unruhe, Aufregung, Belästigung, Behinderung; ÜG.: mnd. överlast, överlop; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. inquiētāre, inquiētus; L.: Georges 2, 293, TLL, Niermeyer 709, Habel/Gröbel 199, Latham 251b, Blaise 489b

inquiētātīvus, mlat., Adj.: nhd. beunruhigend; Q.: Bracton (1239-1256); E.: s. inquiētāre, inquiētus; L.: Latham 251b, Blaise 489b

inquiētātor, lat., M.: nhd. Beunruhiger, Störer, Belästiger; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), HI; E.: s. inquiētāre, inquiētus; L.: Georges 2, 293, TLL, Heumann/Seckel 271a

inquiētātrīx, mlat., F.: nhd. Störerin, Beunruhigerin; Q.: Latham (um 1150); E.: s. inquiētāre, inquiētus; L.: Latham 252a, Blaise 490a

inquiētē, lat., Adv.: nhd. ohne Ruhe, ohne Aufhören; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.), Vulg., Bi; E.: s. inquiētus; L.: Georges 2, 293, TLL

inquiētīvus, mlat., Adj.: nhd. beunruhigend; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. inquiētāre, inquiētus; L.: Latham 251b, Blaise 489b

inquiētūdo, lat., F.: nhd. Unruhe, Besorgnis, Beunruhigung, Aufregung, Belästigung, Anfechtung, Störung, Streitigkeit, Rückforderung, Geräusch; ÜG.: ahd. (hirtilosi) Gl, ungireh Gl, ungirehhida Gl, unstilli Gl, N, unzuht Gl; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LBur, LVis, N; E.: s. inquiētus; L.: Georges 2, 294, TLL, Niermeyer 709, Habel/Gröbel 199, Latham 251b, Blaise 490a

inquiētus (1), lat., Adj.: nhd. unruhig, ohne Ruhe seiend; ÜG.: ahd. ungirawet Gl, ungistuomi Gl, unstilli B, Gl, (unstillida)? Gl; ÜG.: mhd. ungeruochlich BrTr; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), B, Bi, BrTr, Gl, HI; E.: s. in- (2), quiētus (1); L.: Georges 2, 294, TLL

inquiētus (2), lat., Adj.: nhd. ruhig; Q.: Did. apost. (um 400 n. Chr.); E.: s. in (1), quiētus (1); L.: TLL

inquilīna, lat., F.: nhd. Bewohnerin, Insassin; Hw.: s. inquilīnus; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), HI; E.: s. incolere; L.: Georges 2, 294, TLL

inquilīnātus, lat., M.: nhd. Bewohnen; ÜG.: ahd. inburida Gl; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Gl, HI; E.: s. inquilīnus; L.: Georges 2, 294, TLL

inquilīnus (1), lat., M.: nhd. Bewohner, Insasse, Mieter, Hausgenosse, Anwohner, Einwohner, Fremder; mlat.-nhd. Landsasse, Grundhöriger, freier Zinspächter; ÜG.: ahd. anabuari Gl, (elilenti)? N, (inburtig) Gl, inkneht Gl, (inlentig) Gl, innaburio Gl, kneht Gl, (koufskalk) Gl, kuhhinkneht Gl, landbuanter Gl, lantsazo Gl, lantsidilo Gl, selidari N; ÜG.: as. (inkneht) GlP; ÜG.: ae. geneat; ÜG.: mhd. (küchenkneht) Gl; ÜG.: mnd. inlendære, varendeman*; Vw.: s. co-; Hw.: s. inquilīna; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlP, HI, N; Q2.: Urk (632); E.: s. incolere; L.: Georges 2, 294, TLL, Walde/Hofmann 1, 246, Niermeyer 709, Blaise 490a, Heumann/Seckel 271a

inquilīnus (2), mlat., Adj.: nhd. von anderen übernommen; E.: s. inquilīnus (1); L.: Habel/Gröbel 199,

inquimatizāre, mlat., V.: Vw.: s. enchymatizāre

*inquinābilis, lat., Adj.: nhd. bestreichbar; Hw.: s. inquinābiliter; E.: s. inquināre

inquinābiliter, lat., Adv.: nhd. bestreichbar; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. inquināre; L.: TLL

inquinābulum, lat., N.: nhd. Befleckung?; ÜG.: gr. μόλψμμα (mólymma) Gl; Q.: Gl; E.: s. inquināre; L.: TLL

inquināmentum, lat., N.: nhd. Schmutz, Unflat, Unrat, Niederschlag, moralische Unreinheit; ÜG.: ae. besmiteness GlArPr; Vw.: s. co-; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.), GlArPr, LLang; E.: s. inquināre; L.: Georges 2, 294, TLL, Niermeyer 709, Habel/Gröbel 199, Latham 252a

inquināre, lat., V.: nhd. beschmieren, bestreichen, übertünchen, besudeln, beflecken, beschmutzen, verunreinigen, trüben, verunglimpfen, verdächtigen, entstellen, verfälschen, verwickeln; ÜG.: ahd. biwellan Gl, MNPsA, N, merren Gl, unreinen Gl, MH; ÜG.: as. (spurnan) H, sulwian H; ÜG.: ae. besmitan, unclænsian Gl, widlian Gl; ÜG.: mhd. entreinen STheol, unreinen PsM, unsuberen PsM; Vw.: s. co-; Hw.: s. conquināre; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl, H, HI, LBai, MH, MNPsA, N, PsM, STheol; E.: s. in (1), cūnīre; W.: mnd. inquinēren, sw. V., besudeln, beflecken; L.: Georges 2, 295, TLL, Habel/Gröbel 199, Heumann/Seckel 271a

inquinātē, lat., Adv.: nhd. unrein; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inquinātus, inquināre; L.: Georges 2, 294, TLL

inquinātio, lat., F.: nhd. Befleckung; Vw.: s. co-; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi; E.: s. inquināre; L.: Georges 2, 294, TLL

inquinātor, lat., M.: nhd. Beflecker, Besudler; Vw.: s. co-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. inquināre; L.: TLL

inquinātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, schmutzig, schändlich; ÜG.: ahd. unreini N; Vw.: s. co-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. inquināre; L.: Georges 2, 295, TLL

inquinitās, mlat., F.: nhd. Unreinheit; Q.: Latham (um 1283); E.: s. inquināre; L.: Latham 252a; Son.: vielleicht auch verschrieben für inīquitās

inquinōsus, lat., Adj.: nhd. befleckt, schmutzig, schändlich; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. inquināre; L.: TLL

inquīrere, inquaerere, lat., V.: nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen, untersuchen, nachforschen, nachspüren, erforschen, gerichtliche Untersuchung vornehmen, Frageverfahren führen, befragen, heimsuchen, bitten, ersuchen, besuchen; mlat.-nhd. prüfen mit Hilfe von Geschworenen, Prozess führen mit Hilfe von Geschworenen, Urteilsspruch fordern; ÜG.: ahd. (bidurfan) OG, fordaron N, forskon N, fragen N, spehon Gl, suohhen B, N, T; ÜG.: ae. ascian, befregnan Gl, fregnan, gesœcan Gl, insœcan Gl, sœcan Gl; ÜG.: an. eptirfretta; ÜG.: mhd. suochen BrTr; Vw.: s. ad-, per-, praeter-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LAl, LBai, LBur, LLang, LSal, LVis, N, OG, T; Q2.: Dipl. (709), Marculf.; E.: s. in (1), quaerere (1); W.: s. frz. enquête, F., Erkundigung, Nachforschung; nhd. Enquete, F., Enquete, Kommissionsuntersuchung, Umfrage; L.: Georges 2, 296, TLL, Kluge s. u. Enquete, Kytzler/Redemund 161, Niermeyer 709, Habel/Gröbel 199, Latham 252a, Heumann/Seckel 271b

inquīs, mlat., F.: Vw.: s. incūs

inquīsibilis, lat., Adj.: nhd. aufsuchend, aufsuchbar, prüfbar; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. inquīrere; L.: TLL, Latham 252a

inquīsīta, mlat., F.: nhd. gerichtliche Untersuchung, Untersuchung; Q.: Latham (1279); E.: s. inquīrere; L.: Latham 252a

inquīsītē, lat., Adv.: nhd. mit gehöriger Untersuchung eingehend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. inquīsitus (1), inquīrere; L.: Georges 2, 296, TLL

inquīsītim, lat.?, Adv.: nhd. untersuchungsweise; Q.: Script. rer. Long. (vor 1000); E.: s. inquīrere; L.: Georges 2, 296

inquīsītio, lat., F.: nhd. Suchen, Aufsuchen, Aufsuchung, Zusammensuchen, Befragung, Untersuchung, Einleitung einer gerichtlichen Untersuchung, Nachforschung, Einleitung eines inquisitorischen Verfahrens, Frageverfahren, gerichtliche Klage, Strafverfolgung, Erwerb, Errungenschaft, Bemühung, Ziel, Absicht, Ersuchen, Anregung, Nachsuchung; mlat.-nhd. Untersuchung mit Hilfe von Geschworenen, Frageverfahren mit Hilfe von Geschworenen, eine Naturalabgabe an den Staat; ÜG.: ahd. fraga Gl, fragunga Gl, fragunna Gl, suohhini Gl, suohhunga Gl; ÜG.: mhd. ervorschunge STheol, suochunge STheol, vorschunge STheol; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Formulae, Gl, HI, LBur, LLang, LVis, STheol, Trad. Fris., Urk; Q2.: Cap. (821), Dipl.; E.: s. inquīrere; W.: nhd. Inquisition, F., Inquisition, gerichtliche Untersuchung; L.: Georges 2, 296, TLL, Kluge s. u. Inquisition, Kytzler/Redemund 270, Niermeyer 710, Latham 252a, Blaise 490a, Heumann/Seckel 271b

inquīsītiōnālis, mlat., Adj.: nhd. untersuchend; E.: s. īnquīsītio, inquīrere; L.: Blaise 490a

inquīsītīvē, lat., Adj.: nhd. nachforschend; Q.: Gl; E.: s. inquīsitīvus; L.: TLL, Latham 252a, Blaise 490a

inquīsītīvus, lat., Adj.: nhd. nachforschend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. inquīrere; L.: Georges 2, 296, TLL, Latham 252a, Blaise 490a

inquīsītō, mlat., Adv.: nhd. nach erfolgter Untersuchung; E.: s. inquīrere; L.: Habel/Gröbel 199

inquīsītor, lat., M.: nhd. Aufsucher, Häscher, Spion, Untersucher, Erforscher, Forscher, Beschaffer der nötigen Belastungszeugen und Beweismittel zur Klage, Einnehmer; mlat.-nhd. vereidigter Zeuge in einem Frageverfahren, Inquisitor; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, HI; E.: s. inquīrere; W.: nhd. Inquisitor, M., Inquisitor; L.: Georges 2, 296, TLL, Kytzler/Redemund 270, Latham 252a, Blaise 490a, Heumann/Seckel 271b

inquīsītōriē, lat., Adv.: nhd. aufsuchend?; Q.: Ps. Ioh. Med. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. inquīsītor, inquīrere; L.: TLL

inquīsītōrius, lat., Adj.: nhd. aufsuchend?, Befragung betreffend; Hw.: s. inquīsītōriē; Q.: Latham (1293); E.: s. inquīsītor, inquīrere; L.: Latham 252a, Blaise 490a

inquīsītrīx, lat., F.: nhd. Aufsucherin, Spionin; Q.: Schol. Stat.; E.: s. inquīrere; L.: TLL

inquīsītum, mlat., N.: nhd. Frage; Q.: Ockham (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. inquīrere; L.: Habel/Gröbel 199, Latham 252a

inquīsitus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesucht, geprüft; Vw.: s. prae-; E.: s. inquīrere; L.: Georges 2, 297, TLL, Latham 252a

inquīsitus (2), lat., Adj.: nhd. ununtersucht; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. inquīrere; L.: Georges 2, 297, TLL

inquīstus, mlat., M.: Vw.: s. inquaestus

inquit, lat., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. er sagt; ÜG.: an. mæla; Hw.: s. inquam; Q.: Bi, Conc., LSal; E.: s. inquīrere

inquoāre, mlat., V.: Vw.: s. inchoāre

inquommodus, mlat., Adj.: Vw.: s. incommodus (1)

inquoquere, lat., V.: Vw.: s. incoquere

inr..., lat.: Vw.: s. irr...

inratiōnābilis, lat., Adj.: Vw.: s. irratiōnābilis

inrecidīvē, mlat., Adv.: nhd. ohne Rückfall; E.: s. in- (2), recidīvus; L.: Blaise 490a

inrēctitūdo, mlat., F.: Vw.: s. irrectitūso

inrecūsābilis, lat., Adj.: Vw.: s. irrecūsābilis

inreligiōsē, mlat., Adv.: Vw.: s. irrēligiōsē

inreligiōsitās, mlat., F.: Vw.: s. irreligiōsitās

inreligiōsus, mlat., Adj.: Vw.: s. irrēligiōsus

inrentāre, mlat., V.: Vw.: s. irrentāre

inrēpere, lat., V.: Vw.: s. irrēpere

inreprehēnsibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. irreprehēnsibilis

inreprehēnsus, lat., Adj.: Vw.: s. irreprehēnsus

inrēptor, lat., M.: Vw.: s. irrēptor

inrequiēs, lat., Adj.: Vw.: s. irrequiēs

inreserābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht öffenbar; Q.: Joh. Scot. (9. Jh.); E.: s. in- (2), reserāre; L.: Blaise 490a

inrētīre, lat., V.: Vw.: s. irrētīre

inreverēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. irreverēns

inreverentia, lat., F.: Vw.: s. irreverentia

inrevocābilis, lat., Adj.: Vw.: s. irrevocābilis

inrīdēre, lat., V.: Vw.: s. irrīdēre

inrīdiculum, lat., N.: Vw.: s. irrīdiculum

inriguus, lat., Adj.: Vw.: s. irriguus

inrigīvus, lat., Adj.: Vw.: s. irrigīvus

inripāscere, mlat., V.: Vw.: s. irripāscere

inripere, mlat., V.: Vw.: s. irripere

inrīsīvus, lat., Adj.: Vw.: s. irrīsīvus

inritus, lat., Adj.: Vw.: s. irritus (1)

inrōborāre, mlat., V.: Vw.: s. irrōborāre

inrogāre, mlat., V.: Vw.: s. irrogāre

inrollāre (1), mlat., V.: nhd. registrieren, in einem Verzeichnis für die Behörden aufnehmen; Q.: Joc. (1198-1202); E.: s. in (1), rollāre, rota (1); L.: Niermeyer 1204, Blaise 490a

inrollāre (2), mlat., V.: Vw.: s. irrotulāre

inrotāre, mlat., V.: Vw.: s. irrotāre

inrotulāre, mlat., V.: Vw.: s. irrotulāre

inrotulātio, mlat., F.: Vw.: s. irrotulātio

inrubidus, mlat., Adj.: Vw.: s. irrubidus

inruere, lat., V.: Vw.: s. irruere

inrutilāre, lat., V.: Vw.: s. irrutilāre

Īnsabbatus, mlat., M.: nhd. Mitglied einer Sekte; E.: s. in (1); Hinterglied s. savate, F., alter Stiefel; vielleicht aus dem nordtürk. čabata, Gamillscheg 786b; L.: Blaise 490a

īnsaccāre, mlat., V.: nhd. einpacken; Q.: Latham (1241); E.: s. in (1), saccāre; L.: Niermeyer 711, Latham 252a, Blaise 490a

īnsacrātus, lat., Adj.: nhd. nicht geheiligt, unheilig, nicht vergöttert; Q.: Canon. Caes. Arel.; E.: s. in- (2), sacrātus, sacer; L.: TLL, Latham 252a, Blaise 490a

īnsaeculāriter, īnsēculāriter, mlat., Adv.: nhd. einer weltfremden Regel folgend?; ne. according to an unwordly rule; Q.: Latham (1378); E.: s. in- (2), saeculāriter, saeculum; L.: Latham 252b

īnsaepīre, īnsēpīre, lat., V.: nhd. einhegen, einzäunen; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. in (1), saepīre; L.: Georges 2, 297

īnsaeptio, īnsēptio, lat., F.: nhd. Kante; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. īnsaepīre; L.: Georges 2, 297

īnsaeptus (1), īnsēptus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingehegt, eingezäunt; E.: s. īnsaepīre; L.: T Georges 2, 297, LL

īnsaeptus (2), īnsēptus, lat., Adj.: nhd. uneingezäunt; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), saepīre; L.: Georges 2, 297, TLL

īnsaevīre, lat., V.: nhd. in Wut geraten (V.); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1), saevīre; L.: Georges 2, 297, TLL, Walde/Hofmann 2, 463

īnsaevītio, mlat., F.: nhd. Wut; Q.: LVis (7. Jh.); E.: s. īnsaevīre

īnsagīnāre, mlat., V.: nhd. fett machen, fett werden, zur Mast bringen, mästen; Q.: Dipl. (653); E.: s. in (1), sagīnāre (1); L.: Niermeyer 711, Habel/Gröbel 200, Blaise 490b

īnsagittāre, lat., V.: nhd. Pfeile herstellen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1), sagittāre, sagitta; L.: TLL

īnsaisīre, īnseisīre, īnsessīre, mlat., V.: nhd. belehnen, einsetzen; Q.: Marchegay Anjou (1170); E.: s. in (1), saisīre; L.: Niermeyer 711, Latham 252b, Blaise 490b

īnsalāre, lat., V.: nhd. salzen, einsalzen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1), sāl; L.: TLL

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin