Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə1/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   95

Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch

I, i, lat., Buchstabe: nhd. i; L.: Georges 2, 1, TLL, MLW 4, 1195

ia, hyha, hy ha, ya, yan, yay, mlat., Interj.: nhd. ia!; Q.: Asin. (um 1200); E.: lautmalerisch; L.: MLW 4, 1195

iabax, mlat., Interj.: nhd. bah!, pah!; Q.: Alb. Stad. Chron. (1240-1256); E.: Herkunft ungeklärt; L.: MLW 4, 1195

iabus, mlat., M.: nhd. elf Zwölftel; Q.: Abbo (890-897), Rich. Rem.; E.: Herkunft ungeklärt; L.: MLW 4, 1195

iacca, lat., F.: nhd. Holzgatter; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: Rückbildung aus iaculum; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 666

Iacchus, hiacus, yachus, lat., M.=PN, M.: nhd. Iakchos; mlat.-nhd. Wein; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); Q2.: Carm. potat. (9.-11. Jh.), Thiofr.; I.: Lw. gr. Ἴακχός (Iakchos); E.: gr. Ἴακχός (Iakchos), M.=PN, Iakchos; vgl. gr. ἰακχή (iakchḗ), F., Geschrei, Klagegeschrei, Jubel; idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; vgl. idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; L.: Georges 2, 1, MLW 4, 1195

iaccinctinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyacinthinus

iacea, mlat., F.: nhd. Ziegenbein (als Waffe), Ziegenknochen, Teufelsabbiss, Wiesen-Flockenblume; ÜG.: mhd. zigenbein Gl; Q.: Alph., Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Glossenwörterbuch 761b (zigenbein), MLW 4, 1195

iacencia, mlat., F.: Vw.: s. iacentia

iacēns (1), jacēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liegend, ruhend, flach, waagerecht, angrenzend, benachbart, nächste, nächstgelegen, dazugehörig, gelegen; Vw.: s. ad-, circā-, circumad-*, circum-, con-, inter-, prae-*; Hw.: s. iacenter; Q.: Joh. Guild., Thietmar, Urk, Walahfr.; E.: s. iacēre (1); R.: rēs iacēns: nhd. lebloser Gegenstand; L.: MLW 4, 1198, Latham 261a, Blaise 511a

iacēns (2), mlat., (Part. Präs.=)F.: nhd. eine Neume; Q.: Aribo (1068-1078); E.: s. iacēre (1); L.: MLW 4, 1199

iacenter, lat., Adv.: nhd. liegend, ruhend; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. iacēre (1); L.: TLL

iacentia, jacentia, iacencia, mlat., F.: nhd. Einlager, anliegend von einem Gut abhängige Ländereien, Unterbringung von Geiseln am vereinbarten Ort bis die Forderungen erfüllt werden, Zubehör, Liegen (N.); Vw.: s. sub-; Q.: Aescul., Dipl., Trad. Lunae. (um 748/784), Urk; E.: s. iacēre (1); L.: MLW 4, 1195, Niermeyer 732, Blaise 511a

iacentīvus (1), mlat., Adj.: nhd. auf dem Boden liegend, abgebrochen; Lex Burg. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. iacēre; L.: MLW 4, 1196

iacentīvus (2), jacentīvus, mlat., M.: nhd. Fallobst, Windfall, Windbruch; Q.: Cap., Lex Burg. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. iacēre (1); L.: TLL, Niermeyer 732, Blaise 511a

iacere, jacere, iecere, lat., V.: nhd. werfen, stürzen, verbreiten, schleudern, hinwerfen, fortwerfen, äußern, errichten, aufrichten, gründen, legen, setzen, bauen, ablagern, anschwemmen, schnell anlehnen, vorwerfen, von sich geben, auswerfen, anlegen, niederstrecken, herausschlagen, rasch absteigen, hervorbringen, entgegenschleudern, erheben, bilden, treiben, hinauswerfen, vertreiben, aufschütten, aufwerfen; ÜG.: ahd. anawerfan O, gibreiten? Gl, (jagon)? O, (leggen) N, O, skiozan Gl, N, (ufirburien) N, uzwerfan Gl, werfan Gl, T, zuowerfan Gl; ÜG.: ae. alecgan, settan, weorpan Gl; ÜG.: mnd. smacken; Vw.: s. per-*, prae-, re-*, subter-, super-, suprā-*; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Alb. M., Beda, Bi, Dipl., Ei, Gl, HI, Hrot., LBur, LFris, LRib, N, O, PAl, PLSal, Poeta Saxo, Ruod., T, Urk, Walahfr., Walt. Spir., Widuk.; E.: s. idg. *i̯ē-, *i̯ə-, *Hu̯eh₁, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; L.: Georges 2, 4, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1199, Niermeyer 732, Habel/Gröbel 181, Blaise 511a, Heumann/Seckel 242a

iacēre (1), jacēre, lat., V.: nhd. liegen, ruhen, daliegen, schlafen, krank darniederliegen, krank sein (V.), gefallen (Adj.) sein (V.), verharren, hausen, wohnen, sich erstrecken, schleppen, ohnmächtig sein (V.), niedergedrückt sein (V.), aufhören, Recht auf Herberge und Verpflegung in Anspruch nehmen, aussetzen, gehören, in Trümmern liegen; mlat.-nhd. als Einlagergeisel verweilen; ÜG.: ahd. liggen B, Gl, MF, MH, N, NGl, O, T, (nidarliggen) N, sizzen Gl, werfan Gl, T, zuowerfan Gl; ÜG.: as. (legar) BSp, liggian GlPW; ÜG.: ae. gelicgan Gl, licgan Gl; ÜG.: afries. (lidza) KE; ÜG.: an. liggja; ÜG.: mhd. ligen BrTr, PsM, strecken BrTr; Vw.: s. ab-, ad-, circumad-, circum-, con-, contrā-, dē-, di-, inter-, intrā-*, ob-, prae-, sub-, subter-, super-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Abbo, Arbeo, B, Bi, BrTr, BSp, Cap., Conc., Ei, Ecbasis, Formulae, Gl, GlPW, Godesc. Saxo, Hrab. Maur., KE, LBai, LFris, Mappae Clav., MF, MH, N, NGl, O, PsM, T, Thietmar, Urk, Walahfr., Walt. Spir.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 1, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1196, Niermeyer 732, Latham 261a, Blaise 511a, Heumann/Seckel 242a

iacēre* (2), jacēre, mlat., Sb.: nhd. Gastung, Unterkunft; E.: s. iacēre (1); L.: Niermeyer 733, Blaise 511a

Iacetānus, lat., M.: nhd. Iacetaner (Angehöriger einer Völkerschaft in Hispanien); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 4

iacinctitās, mlat., F.: Vw.: s. hyacinthitās

iacinthēus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyacinthaeus

iacinthinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyacinthinus

iacinthus, mlat., M.: Vw.: s. hyacinthus

iacitūra, mlat., F.: nhd. Liegen (N.); Q.: Wilh. Salic. (1275); E.: s. iacēre (1); L.: MLW 4, 1200

Iācōb, lat., M.=PN: nhd. Jakob; ÜG.: ahd. hintarskrankari NGl, untarskrank NGl; ÜG.: anfrk. Jacob MNPs; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.), MNPs, NGl; I.: Lw. aus dem Hebr.; E.: s. hebr. ya'aqōb, PN, Jakob, Fersenhalter; W.: anfrk. Jacob* 1, M.=PN, Jakob; L.: Georges 2, 5

iāconus, mlat., M.: Vw.: s. diāconus

iactābilis, jactābilis, lat., Adj.: nhd. beweglich; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, Latham 262a

iactābundē*, jactābundē, mlat., Adv.: nhd. großspurig, angeberisch, prahlend; Q.: Latham (um 1220); E.: s. iactābundus, iacere; L.: Latham 262a

iactābundus, lat., Adj.: nhd. hin und her werfend, gern prahlend, prahlend, prahlerisch, angeberisch, sich brüstend, anmaßend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Rup.; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1200

iactācio, mlat., F.: Vw.: s. iactātio

iactāmen*, jactāmen, mlat., N.: nhd. Zusammenbruch; Q.: Latham (1351); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a, Blaise 511a

iactancia, mlat., F.: Vw.: s. iactantia

iactandō, mlat., Adv.: nhd. im Schießen; ÜG.: ahd. skiozanto Gl; Q.: Gl; E.: s. iactāre

iactāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sich rühmend, sich brüstend, prahlend, prahlerisch, stolz; ÜG.: ahd. gimeit Gl, (gimeitlihho) Gl, lobogerag Gl, (ruomari) Gl, ruomenti Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Eup., Gl; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1205

iactanter, jactanter, lat., Adv.: nhd. prahlend, prahlerisch, stolz, hochmütig, anmaßend, übermütig, prunkvoll, prächtig; ÜG.: ahd. gelpflihho Gl, ruomlihho Gl; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Conr. Mur. summ., Gl; E.: s. iactāns, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1205, Niermeyer 733, Habel/Gröbel 181

iactantia, jactantia, iactancia, lat., F.: nhd. Anpreisen, Lobpreisen, Prunken, Lob, Beifall, Prahlen, Prahlerei, Prahlsucht, Ruhmsucht, Angabe, Eitelkeit, Betrug, Falschheit; mlat.-nhd. Haufe, Haufen, Ansammlung, Masse; ÜG.: ahd. fruohhani? Gl, geili Gl, gelpf Gl, gelpfherzi Gl, lobogerni NGl, ruom Gl, ruomali Gl, ruomida Gl, ruomigerni Gl, ruomisala Gl, ubarmuot Gl, (unfirruomit) N; ÜG.: as. hrom Gl; ÜG.: ae. bogung GlArPr, gielp GlArPr, weorpettung; ÜG.: an. hrœsni, hrœsnilǫstr; ÜG.: mhd. ruom PsM; ÜG.: mnd. berömnisse, romredichhet*; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), Alb. M., Bi, Cap., Conc., Gl, GlArPr, HI, N, PsM, Thietmar, Urk; Q2.: Urso (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1200, Habel/Gröbel 181, Latham 262a

iactanticulus, lat., Adj.: nhd. etwas prahlend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. iactāns, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL

iactantiola*, jactantiola, mlat., F.: nhd. Großspurigkeit, Überheblichkeit; E.: s. iactāre, iacere; L.: Blaise 511a

iactāre, jactāre, lat., V.: nhd. werfen, abwerfen, wegwerfen, ablegen, verbreiten, ausstoßen, vorwerfen, schleudern, bewegen, vorbringen, schütteln, schwingen, hin und herwerfen, plagen, vertreiben, fortjagen, abweisen, hinauswerfen, entlassen (V.), beunruhigen, besprechen, prahlen, rühmen, sich brüsten, angeben, prahlend, anführen, sich rühmen, sich berühmen, betragen, niedergeschlagen sein (V.), beunruhigt sein (V.), unschlüssig sein (V.), handhaben, hineinwerfen, untermischen, von sich geben, auswerfen, ausscheiden, aussetzen, entfernen, wegschaffen, abwehren, zusammenlegen, anvertrauen, überlassen (V.); ÜG.: ahd. analiggen WH, (bliuwan) O, geilen Gl, gitoden Gl, (guollihhon) N, heizan N, kronen? Gl, nidarhalden? Gl, nidarleggen Gl, ruomen Gl, N, skiozan Gl, werfan N, T, werfon N, witwerfon Gl, worfozzen T; ÜG.: as. hromian GlVO, warpolon Gl; ÜG.: anfrk. werpan MNPs; ÜG.: ae. aweorpan Gl, gedrifan Gl, geweorpan Gl, gielpan, (licgan) Gl, weorpan Gl; ÜG.: mnd. römen; Vw.: s. con-, per-*, prae-, prō-, super-, suprā-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Abbo, Alb. M., Arbeo, Bi, Caesar. Heist., Cap., Carm. Bur., Conc., Formulae, Gl, GlVO, HI, Hrab. Maur., LAl, LBai, LFris, LLang, LRib, LVis, Mappae Clav., Marculf., MNPs, N, O, PAl, PLSal, T, Trad. Fris., Urk, Walahfr., Walt. Spir., Wand., WH; E.: s. iacere; W.: frz. jeter, V., werfen, schnellen; frz. jeton, M., Jeton, Spielmarke; nhd. Jeton, M., Jeton, Spielmarke; W.: frz. jeter, V., werfen, schnellen; s. ne. jet, M., Jet; nhd. Jet, M., Jet; R.: se iactāre: nhd. sich großtun, sich aufspielen; L.: Georges 2, 7, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, Kluge s. u. Jet, Jeton, Kytzler/Redemund 300, MLW 4, 1203, Niermeyer 733, Habel/Gröbel 181, Latham 262a, Heumann/Seckel 242a

iactārī, jactārī, mlat., V.: nhd. angeben, prahlen, jagen?; ÜG.: ahd. (jagon) O; Q.: O (863-871); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a

iactātio, jactātio, iactācio, lat., F.: nhd. Hinwerfen und Herwerfen, Schütteln, Rütteln, Erschüttern, Erschütterung, mit Gebärden verbundene Bewegung, Rederei, Hervorstoßen von Worten, Hervorbringen, Erheben, Beschuss, Ansturm, Angriff, Lobpreisen, Anpreisen, heftiges Schwanken, unsteter Aufenthalt, Aufregung, Prahlerei, Eitelkeit, Angabe, Haufe, Haufen, Ansammlung, Betriebsamkeit, Geschäftigkeit; ÜG.: ahd. ruom NGl; Vw.: s. per-*, rē-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Aescul., Aurelius, Bi, NGl, Thietmar, Thiofr.; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, MLW 4, 1201, Latham 261b, Heumann/Seckel 242b

iactātor, jactātor, lat., M.: nhd. Prahler, Angeber, Aufschneider; Vw.: s. per-*; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, MLW 4, 1201, Latham 262a

iactātōrium, mlat., N.: nhd. Wurfmaschine; Q.: Galb. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. iactātōrius, iactāre; L.: MLW 4, 1201

iactātōrius, jactātōrius, lat., Adj.: nhd. zum Werfen geeignet, zum Schleudern geeignet, Wurf...; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.), Galb.; E.: s. iactāre; L.: TLL, MLW 4, 1201, Blaise 511a

iactātrīx*, jactātrīx, mlat., F.: nhd. Angeberin, Prahlerin; Q.: Latham (um 1180); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a

iactātus (1), lat., M.: nhd. Hinwerfen und Herwerfen, Werfen, Wurf, Schwingen (N.), Schütteln, Rütteln, Ansturm, Angriff; ÜG.: ahd. slengenti Gl, slengirenti Gl, (ubarmuotlih) Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Friedr. II. de arte, Gl; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, MLW 4, 1201

iactātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen; E.: s. iactāre; L.: TLL

iacticius (1), mlat., Adj.: nhd. zum Werfen geeignet, Wurf...; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. iacere; L.: MLW 4, 1202

iacticius (2), mlat., M.: nhd. Wurfriemen; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. iacticius (1), iacere; L.: MLW 4, 1202

iactio, jactio, mlat., F.: nhd. Werfen, Wurf, Hinauswerfen, Verstoßen; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.), Gonzo; E.: s. iacere; R.: iactio māris: nhd. Verlanden; L.: MLW 4, 1202, Latham 262a

iactīre, jactīre, iectīre, mlat., V.: nhd. das Versäumnis der Gegenpartei festhalten die zugesagten Gegenbeweise zu erbringen, das Nicht-Einhalten eines Termins rechtsförmlich feststellen, werfen; Vw.: s. ab-; Q.: Dipl., Marculf. (720-730); E.: s. iactīvus, iacere; L.: MLW 4, 1202, Niermeyer 633, Blaise 511a

iactitābundus, lat., Adj.: nhd. prahlerisch; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. iactitāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL

iactitāre, jactitāre, lat., V.: nhd. vortragen, prahlen, sich rühmen, kundtun, äußern, werfen, ausstreuen; ÜG.: ahd. ruomen Gl; ÜG.: mnd. römen; Vw.: s. prae-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl, Jonas Vit. Col., Walthar.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 7, TLL, Walde/Hofmann 1, 667, MLW 4, 1202, Niermeyer 733, Latham 262a

iactitātio, lat., F.: nhd. marktschreierische Anpreisung; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. iactitāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, Latham 262a

iactitātor, lat., M.: nhd. Prahler; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. iactitāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL

iactītio*, jactītio, mlat., F.: nhd. Verzicht; Q.: Marc. Hisp. (1070); E.: s. iactāre; L.: Niermeyer 733, Blaise 511a

iactītor*, jactītor, mlat., M.: nhd. Worfler?; ne. tosser of grain; Q.: Latham (1335); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a

iactīva*, jectīva, mlat., F.: nhd. Urkunde über einen Urteilsspruch wegen Pflichtvergessenheit, Geldleistung für einen Verfahrensfehler; Q.: Niermeyer (878); E.: s. iactīvus, iacere; L.: Niermeyer 733, Blaise 511b

iactīvus, jactīvus, iectīvus, jectīvus, geitīvus, lat.?, Adj.: nhd. epileptisch, an Fallsucht leidend, in Verzug gesetzt, den Gegenbeweis nicht erbringen könnend, seinen Verpflichtungen nicht nachkommend, sachfällig, nachlässig; Q.: Cap., Dipl., Formulae, PLSal (507-511?), Urk; E.: s. iacere; L.: TLL, MLW 4, 1202, Niermeyer 733, Blaise 511a

iactūra, jactūra, lat., F.: nhd. Überbordwerfen, Werfen, Wegwerfen, Abwerfen, Schleudern (N.), Wurf, Vergießen, Aufopferung, Verlust, Einbuße, Opfer, Verzicht, Kosten (Pl.), Verwirken, Schaden (M.), Verletzung, Wunde, Strafe, Ansturm, Angriff, Hochmut, Prahlerei; mlat.-nhd. Zins und Zinseszins, Strandgut, Mole, Schiffbruch; ÜG.: ahd. biwerf Gl, biworfani Gl, biwurfida Gl, fal Gl, firlorannussi Gl, firlorannussida Gl, firsumida Gl, giwurfida Gl, mangolunga Gl, skado Gl, uzwerf Gl, (uzwerfling) Gl, uzwurf Gl; Vw.: s. con-; Hw.: s. geteya; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Carm. Bur., Conc., Dipl., Ei, Eup., Gl, Godesc. Saxo, HI, Lib. diurn., LVis, Urk, Walahfr., Walt. Spir.; Q.: Wipo (1040-1046); E.: s. iacere; L.: Georges 2, 9, TLL, Walde/Hofmann 1, 667, MLW 4, 1205, Habel/Gröbel 181, Latham 262a, Blaise 511a, Heumann/Seckel 242a, 242b

iactūrāle, jactūrāle, lat., Sb.: nhd. Nachteil?; mlat.-nhd. Ladentheke; ÜG.: gr. ἐπιζήμιον (epizḗmion) Gl; Q.: Gl; E.: s. iactāre?; L.: TLL, Latham 262a

iactūrārī, lat., V.: nhd. überbordwerfen, aufopfern; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. iactūra, iacere; L.: TLL

iactūrārius, lat., M.: nhd. Aufopferer?; Q.: Gl; E.: s. iactūra, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL

iactus (1), jactus, jectus, gessus, lat., M.: nhd. Werfen, Schleudern (N.), Wurf, Schlag, Stoß, Hieb, Fällen, Schlagen, Zerstörung, Ausstoßen, Aufwerfen, Überbordwerfen; mlat.-nhd. Pier, Mole, Schwemmland, reißende Strömung, Anschwemmen, Fischfang, Fischfangrecht, Überschuss, Geldstrafe für Verfahrensfehler; ÜG.: ahd. skuz Gl, slag Gl, slengenti Gl, slengirenti Gl, uzwerf Gl, uzwurf Gl, uzwurft Gl, wurf Gl, T; ÜG.: as. boltio Gl; ÜG.: ae. (bolt) Gl, (geweorpan), weorp Gl, wyrp Gl; ÜG.: mnd. worp; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Adso Wald., Bi, Ei, Friedr. II. de arte, Gl, LAl, T, Urk, Widuk.; Q2.: Cap. (561-584), Urk; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 9, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1206, Niermeyer 733, Habel/Gröbel 181, Latham 262a, Blaise 511b

iactus (2), mlat., M.: nhd. Deich, Deichstraße; Q.: Annal. (12. Jh.-13. Jh.); E.: s. iacere?; L.: MLW 4, 1207

iactus (3), mlat., M.: nhd. rechtsförmiges Feststellen des Nicht-Einhaltens eines Termins, In-Verzug-Setzen; Q.: Dipl. (769-813); E.: s. abiectio, ab, iacere; L.: MLW 4, 1207

iactus (4), mlat., M.: nhd. Wurfriemen; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. iacere; L.: MLW 4, 1207

iacula, jacula, mlat., F.: nhd. Geworfenes, Wurf, Wurfnetz, Wurfspieß, Pfeil; Q.: Aethic. (um 768); E.: s. iaculum, iacere; L.: MLW 4, 1208, Blaise 511b

iaculābilis, lat., Adj.: nhd. zum Werfen geeignet, schleuderbar, Wurf...; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL

iaculācio, mlat., F.: Vw.: s. iaculātio

iaculāmen, mlat., N.: nhd. Geschoss; Q.: Ekk. IV. bened. (1027-1035); E.: s. iaculārī, iacere; L.: MLW 4, 1207

iaculāmentum, lat., N.: nhd. Wurfgeschoss; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL

iaculāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unstet; Q.: Visio God. (Ende 12. Jh.); E.: s. iaculāre, iacere; L.: MLW 4, 1208

iaculāre, jaculāre, mlat., V.: nhd. schießen auf, werfen, schleudern, von sich geben, ejakulieren, gelangen, ausbreiten, niederstrecken, verhöhnen, beleidigen, bewegen, heimsuchen, bedrängen; ÜG.: ahd. anaskiozan Gl, triban Gl; Vw.: s. in-*; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. iacere; L.: MLW 4, 1208, Latham 262a

iaculārī, lat., V.: nhd. Wurfspieß schleudern, Wurfspieß werfen, werfen, schleudern, sich stürzen, emporspringen, schießen, nach etwas jagen, erjagen, getroffen werden, gelangen, ausbreiten, niederstrecken, verhöhnen, beleidigen, bewegen, heimsuchen, bedrängen; ÜG.: ahd. skiozan Gl, N, werfan Gl; ÜG.: ae. sceotan, scotian Gl; ÜG.: an. skotja; Vw.: s. ad-, ē-; Hw.: s. iaculum; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Gl, N; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, MLW 4, 1208, Habel/Gröbel 181

iaculāris, mlat., Adj.: nhd. Werfen betreffend; Q.: Anon. geom. I (9./10. Jh.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: MLW 4, 1207

iaculātio, jaculātio, iaculācio, lat., F.: nhd. Werfen, Schleudern (N.), Wurf, Ansturm, Angriff; ÜG.: ahd. anagitani Gl, anagiwurfida Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Alb. Ach., Gl; E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL, MLW 4, 1207, Habel/Gröbel 181, Blaise 511b

iaculātor, lat., M.: nhd. Schleuderer, Abwerfer, Speerwerfer, Angreifer; ÜG.: ahd. werfo Gl; ÜG.: mnd. schotmakære*; Vw.: s. prae-*; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Abbo, Flod. hist., Gl; E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, MLW 4, 1208

iaculātōrius, jaculātōrius, lat., Adj.: nhd. zum Werfen dienlich, zum Schießen dienlich, zum Schleudern geeignet, Wurf...; mlat.-nhd. mahnend, tadelnd; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); Q2.: Chron. Merseb. (1136); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, MLW 4, 1208

iaculātrīx, lat., F.: nhd. Schleuderin, Schützin; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 10, TLL

iaculātum, mlat., N.: nhd. Geschoss; ÜG.: ahd. giskoz Gl; Q.: Gl; E.: s. iacere

iaculātus, lat., M.: nhd. Werfen, Schleudern (N.); Hw.: s. iaculārī, iaculum; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL

iaculum, jaculum, lat., N.: nhd. Geworfenes, Wurf, Wurfnetz, Wurfspieß, Pfeil, Speer, Wurfspeer, Wurfgeschoss, Geschoss; ÜG.: ahd. anagiwurfida Gl, burst Gl, gertisarn Gl, giskoz Gl, N, pfil Gl, skaft Gl, (skelta) Gl, skoz Gl, NGl, skuz Gl, strala N, wurf Gl; ÜG.: anfrk. giskot MNPs; ÜG.: mhd. geschoz Gl, ÜG.: mnd. pil; Vw.: s. con-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Aldhelm, Bi, Conc., Dipl., Gl, Hrot., MNPs, N, NGl, Walt. Spir.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 11, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1208, Niermeyer 734, Latham 262a, Blaise 511b

iaculus (1), lat., Adj.: nhd. Wurf...; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Conc., LVis; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, Walde/Hofmann 1, 667

iaculus (2), jaculus, lat., M.: nhd. Schießschlange, Werfen, Wurf, Pfeil, Angelschlange; ÜG.: ahd. lindwurm Gl, senkil Gl, skozil C; ÜG.: ae. sceotil Gl, scotung Gl; ÜG.: mhd. strale PsM; ÜG.: mnd. (slenger), slenker?; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.), Alb. M., C, Gl, PsM, Walthar.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1209, Habel/Gröbel 181, Latham 262a

Iāder, lat., N.=ON: nhd. Iader (Stadt in Illyrien), Zadar; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: Herkunft unklar, Illyr.?; L.: Georges 2, 11

Iādertīnus, lat., M.: nhd. Iadertiner, Einwohner von Iader; Q.: Bell. Alex. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.?); E.: s. Iāder; L.: Georges 2, 11

iaemāre, mlat., V.: Vw.: s. hiemāre

iafanus, mlat., Adj.: Vw.: s. diaphanus (1)

iahyus, mlat., M.: nhd. Elster, Häher; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. afrz. jai; L.: MLW 4, 1209

iaid, hebr.-lat., Adj.: nhd. einsam?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: aus dem Hebr.; L.: TLL

iāiūnāre, lat., V.: Vw.: s. iēiūnāre

iāiūnus, lat., Adj.: Vw.: s. iēiūnus

iaita, mlat., F.: Vw.: s. gita (1)

ialicus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalicus

ialinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalinus

ialleus, mlat., Adj.: Vw.: s. galbineus

iallinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalinus

ialneus, mlat., Adj.: Vw.: s. galbineus

ialnus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalinus

ialneus, mlat., Adj.: Vw.: s. galbineus

ial..., mlat.: Vw.: s. gal...

Iālysius, lat., Adj.: nhd. ialysisch, rhodisch; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Iālysos; L.: Georges 2, 11

Iālysos (1), lat., F.=ON: nhd. Ialysos (Stadt auf Rhodos); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰήλυσος (Iḗlysos); E.: s. gr. Ἰήλυσος (Iḗlysos), F.=ON, Ialysos (Stadt auf Rhodos); vom Heros Ialysos, s. lat. Iālysos; L.: Georges 2, 11

Iālysos (2), lat., M.=PN: nhd. Ialysos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰάλυσος (Iálysos); E.: s. gr. Ἰάλυσος (Iálysos), M.=PN, Ialysos; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 11

iam, lat., Adv.: nhd. jetzt, im Augenblick, jetzt eben, soeben, bereits, schon, gerade, alsbald, sofort, gleich, dann, gewiss, vollends, sogar, ferner, übrigens, außerdem, gar, wirklich, ehemals, vordem, noch, nahezu, weiterhin, hinfort, nun; ÜG.: ahd. anawertes N, danne N, daranah N, darfora N, (do) Gl, (doh) Gl, furdir N, NGl, ioana N, joh NGlP, ju B, Gl, I, MH, N, O, T, WK, nu N, (nu) T, ouh N, so N; ÜG.: as. ju GlPW, H, SPs, san H, tho Gl; ÜG.: anfrk. ju MNPs; ÜG.: ae. ær, eallunge GlArPr, fæstlice Gl, gea Gl, geo Gl, GlArPr, hwæþere Gl, (hwil) Gl, nu Gl, soþ Gl, soþlice Gl, þa Gl, witodlice Gl; ÜG.: mhd. allezane PsM, iezunt BrTr, iezuo Gl; ÜG.: mnd. ioto, itons; Vw.: s. et-, nunc-, -dictus*, -fātus*, -tardē*; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlPW, H, HI, I, LAl, LBai, LBur, LCham, LLang, LSax, LThur, LVis, MH, MNPs, N, NGl, O, PLSal, PsM, SPs, T, WK; E.: idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; R.: iam tunc: nhd. damals; L.: Georges 2, 11, TLL, Walde/Hofmann 1, 668, MLW 4, 1209, Habel/Gröbel 181, Heumann/Seckel 242b

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin