Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch
I, i, lat., Buchstabe: nhd. i; L.: Georges 2, 1, TLL, MLW 4, 1195
ia, hyha, hy ha, ya, yan, yay, mlat., Interj.: nhd. ia!; Q.: Asin. (um 1200); E.: lautmalerisch; L.: MLW 4, 1195
iabax, mlat., Interj.: nhd. bah!, pah!; Q.: Alb. Stad. Chron. (1240-1256); E.: Herkunft ungeklärt; L.: MLW 4, 1195
iabus, mlat., M.: nhd. elf Zwölftel; Q.: Abbo (890-897), Rich. Rem.; E.: Herkunft ungeklärt; L.: MLW 4, 1195
iacca, lat., F.: nhd. Holzgatter; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: Rückbildung aus iaculum; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 666
Iacchus, hiacus, yachus, lat., M.=PN, M.: nhd. Iakchos; mlat.-nhd. Wein; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); Q2.: Carm. potat. (9.-11. Jh.), Thiofr.; I.: Lw. gr. Ἴακχός (Iakchos); E.: gr. Ἴακχός (Iakchos), M.=PN, Iakchos; vgl. gr. ἰακχή (iakchḗ), F., Geschrei, Klagegeschrei, Jubel; idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; vgl. idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; L.: Georges 2, 1, MLW 4, 1195
iaccinctinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyacinthinus
iacea, mlat., F.: nhd. Ziegenbein (als Waffe), Ziegenknochen, Teufelsabbiss, Wiesen-Flockenblume; ÜG.: mhd. zigenbein Gl; Q.: Alph., Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Glossenwörterbuch 761b (zigenbein), MLW 4, 1195
iacencia, mlat., F.: Vw.: s. iacentia
iacēns (1), jacēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. liegend, ruhend, flach, waagerecht, angrenzend, benachbart, nächste, nächstgelegen, dazugehörig, gelegen; Vw.: s. ad-, circā-, circumad-*, circum-, con-, inter-, prae-*; Hw.: s. iacenter; Q.: Joh. Guild., Thietmar, Urk, Walahfr.; E.: s. iacēre (1); R.: rēs iacēns: nhd. lebloser Gegenstand; L.: MLW 4, 1198, Latham 261a, Blaise 511a
iacēns (2), mlat., (Part. Präs.=)F.: nhd. eine Neume; Q.: Aribo (1068-1078); E.: s. iacēre (1); L.: MLW 4, 1199
iacenter, lat., Adv.: nhd. liegend, ruhend; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. iacēre (1); L.: TLL
iacentia, jacentia, iacencia, mlat., F.: nhd. Einlager, anliegend von einem Gut abhängige Ländereien, Unterbringung von Geiseln am vereinbarten Ort bis die Forderungen erfüllt werden, Zubehör, Liegen (N.); Vw.: s. sub-; Q.: Aescul., Dipl., Trad. Lunae. (um 748/784), Urk; E.: s. iacēre (1); L.: MLW 4, 1195, Niermeyer 732, Blaise 511a
iacentīvus (1), mlat., Adj.: nhd. auf dem Boden liegend, abgebrochen; Lex Burg. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. iacēre; L.: MLW 4, 1196
iacentīvus (2), jacentīvus, mlat., M.: nhd. Fallobst, Windfall, Windbruch; Q.: Cap., Lex Burg. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. iacēre (1); L.: TLL, Niermeyer 732, Blaise 511a
iacere, jacere, iecere, lat., V.: nhd. werfen, stürzen, verbreiten, schleudern, hinwerfen, fortwerfen, äußern, errichten, aufrichten, gründen, legen, setzen, bauen, ablagern, anschwemmen, schnell anlehnen, vorwerfen, von sich geben, auswerfen, anlegen, niederstrecken, herausschlagen, rasch absteigen, hervorbringen, entgegenschleudern, erheben, bilden, treiben, hinauswerfen, vertreiben, aufschütten, aufwerfen; ÜG.: ahd. anawerfan O, gibreiten? Gl, (jagon)? O, (leggen) N, O, skiozan Gl, N, (ufirburien) N, uzwerfan Gl, werfan Gl, T, zuowerfan Gl; ÜG.: ae. alecgan, settan, weorpan Gl; ÜG.: mnd. smacken; Vw.: s. per-*, prae-, re-*, subter-, super-, suprā-*; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Alb. M., Beda, Bi, Dipl., Ei, Gl, HI, Hrot., LBur, LFris, LRib, N, O, PAl, PLSal, Poeta Saxo, Ruod., T, Urk, Walahfr., Walt. Spir., Widuk.; E.: s. idg. *i̯ē-, *i̯ə-, *Hu̯eh₁, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; L.: Georges 2, 4, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1199, Niermeyer 732, Habel/Gröbel 181, Blaise 511a, Heumann/Seckel 242a
iacēre (1), jacēre, lat., V.: nhd. liegen, ruhen, daliegen, schlafen, krank darniederliegen, krank sein (V.), gefallen (Adj.) sein (V.), verharren, hausen, wohnen, sich erstrecken, schleppen, ohnmächtig sein (V.), niedergedrückt sein (V.), aufhören, Recht auf Herberge und Verpflegung in Anspruch nehmen, aussetzen, gehören, in Trümmern liegen; mlat.-nhd. als Einlagergeisel verweilen; ÜG.: ahd. liggen B, Gl, MF, MH, N, NGl, O, T, (nidarliggen) N, sizzen Gl, werfan Gl, T, zuowerfan Gl; ÜG.: as. (legar) BSp, liggian GlPW; ÜG.: ae. gelicgan Gl, licgan Gl; ÜG.: afries. (lidza) KE; ÜG.: an. liggja; ÜG.: mhd. ligen BrTr, PsM, strecken BrTr; Vw.: s. ab-, ad-, circumad-, circum-, con-, contrā-, dē-, di-, inter-, intrā-*, ob-, prae-, sub-, subter-, super-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Abbo, Arbeo, B, Bi, BrTr, BSp, Cap., Conc., Ei, Ecbasis, Formulae, Gl, GlPW, Godesc. Saxo, Hrab. Maur., KE, LBai, LFris, Mappae Clav., MF, MH, N, NGl, O, PsM, T, Thietmar, Urk, Walahfr., Walt. Spir.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 1, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1196, Niermeyer 732, Latham 261a, Blaise 511a, Heumann/Seckel 242a
iacēre* (2), jacēre, mlat., Sb.: nhd. Gastung, Unterkunft; E.: s. iacēre (1); L.: Niermeyer 733, Blaise 511a
Iacetānus, lat., M.: nhd. Iacetaner (Angehöriger einer Völkerschaft in Hispanien); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 4
iacinctitās, mlat., F.: Vw.: s. hyacinthitās
iacinthēus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyacinthaeus
iacinthinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyacinthinus
iacinthus, mlat., M.: Vw.: s. hyacinthus
iacitūra, mlat., F.: nhd. Liegen (N.); Q.: Wilh. Salic. (1275); E.: s. iacēre (1); L.: MLW 4, 1200
Iācōb, lat., M.=PN: nhd. Jakob; ÜG.: ahd. hintarskrankari NGl, untarskrank NGl; ÜG.: anfrk. Jacob MNPs; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.), MNPs, NGl; I.: Lw. aus dem Hebr.; E.: s. hebr. ya'aqōb, PN, Jakob, Fersenhalter; W.: anfrk. Jacob* 1, M.=PN, Jakob; L.: Georges 2, 5
iāconus, mlat., M.: Vw.: s. diāconus
iactābilis, jactābilis, lat., Adj.: nhd. beweglich; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, Latham 262a
iactābundē*, jactābundē, mlat., Adv.: nhd. großspurig, angeberisch, prahlend; Q.: Latham (um 1220); E.: s. iactābundus, iacere; L.: Latham 262a
iactābundus, lat., Adj.: nhd. hin und her werfend, gern prahlend, prahlend, prahlerisch, angeberisch, sich brüstend, anmaßend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Rup.; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1200
iactācio, mlat., F.: Vw.: s. iactātio
iactāmen*, jactāmen, mlat., N.: nhd. Zusammenbruch; Q.: Latham (1351); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a, Blaise 511a
iactancia, mlat., F.: Vw.: s. iactantia
iactandō, mlat., Adv.: nhd. im Schießen; ÜG.: ahd. skiozanto Gl; Q.: Gl; E.: s. iactāre
iactāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sich rühmend, sich brüstend, prahlend, prahlerisch, stolz; ÜG.: ahd. gimeit Gl, (gimeitlihho) Gl, lobogerag Gl, (ruomari) Gl, ruomenti Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Eup., Gl; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1205
iactanter, jactanter, lat., Adv.: nhd. prahlend, prahlerisch, stolz, hochmütig, anmaßend, übermütig, prunkvoll, prächtig; ÜG.: ahd. gelpflihho Gl, ruomlihho Gl; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Conr. Mur. summ., Gl; E.: s. iactāns, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1205, Niermeyer 733, Habel/Gröbel 181
iactantia, jactantia, iactancia, lat., F.: nhd. Anpreisen, Lobpreisen, Prunken, Lob, Beifall, Prahlen, Prahlerei, Prahlsucht, Ruhmsucht, Angabe, Eitelkeit, Betrug, Falschheit; mlat.-nhd. Haufe, Haufen, Ansammlung, Masse; ÜG.: ahd. fruohhani? Gl, geili Gl, gelpf Gl, gelpfherzi Gl, lobogerni NGl, ruom Gl, ruomali Gl, ruomida Gl, ruomigerni Gl, ruomisala Gl, ubarmuot Gl, (unfirruomit) N; ÜG.: as. hrom Gl; ÜG.: ae. bogung GlArPr, gielp GlArPr, weorpettung; ÜG.: an. hrœsni, hrœsnilǫstr; ÜG.: mhd. ruom PsM; ÜG.: mnd. berömnisse, romredichhet*; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), Alb. M., Bi, Cap., Conc., Gl, GlArPr, HI, N, PsM, Thietmar, Urk; Q2.: Urso (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 5, TLL, MLW 4, 1200, Habel/Gröbel 181, Latham 262a
iactanticulus, lat., Adj.: nhd. etwas prahlend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. iactāns, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL
iactantiola*, jactantiola, mlat., F.: nhd. Großspurigkeit, Überheblichkeit; E.: s. iactāre, iacere; L.: Blaise 511a
iactāre, jactāre, lat., V.: nhd. werfen, abwerfen, wegwerfen, ablegen, verbreiten, ausstoßen, vorwerfen, schleudern, bewegen, vorbringen, schütteln, schwingen, hin und herwerfen, plagen, vertreiben, fortjagen, abweisen, hinauswerfen, entlassen (V.), beunruhigen, besprechen, prahlen, rühmen, sich brüsten, angeben, prahlend, anführen, sich rühmen, sich berühmen, betragen, niedergeschlagen sein (V.), beunruhigt sein (V.), unschlüssig sein (V.), handhaben, hineinwerfen, untermischen, von sich geben, auswerfen, ausscheiden, aussetzen, entfernen, wegschaffen, abwehren, zusammenlegen, anvertrauen, überlassen (V.); ÜG.: ahd. analiggen WH, (bliuwan) O, geilen Gl, gitoden Gl, (guollihhon) N, heizan N, kronen? Gl, nidarhalden? Gl, nidarleggen Gl, ruomen Gl, N, skiozan Gl, werfan N, T, werfon N, witwerfon Gl, worfozzen T; ÜG.: as. hromian GlVO, warpolon Gl; ÜG.: anfrk. werpan MNPs; ÜG.: ae. aweorpan Gl, gedrifan Gl, geweorpan Gl, gielpan, (licgan) Gl, weorpan Gl; ÜG.: mnd. römen; Vw.: s. con-, per-*, prae-, prō-, super-, suprā-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Abbo, Alb. M., Arbeo, Bi, Caesar. Heist., Cap., Carm. Bur., Conc., Formulae, Gl, GlVO, HI, Hrab. Maur., LAl, LBai, LFris, LLang, LRib, LVis, Mappae Clav., Marculf., MNPs, N, O, PAl, PLSal, T, Trad. Fris., Urk, Walahfr., Walt. Spir., Wand., WH; E.: s. iacere; W.: frz. jeter, V., werfen, schnellen; frz. jeton, M., Jeton, Spielmarke; nhd. Jeton, M., Jeton, Spielmarke; W.: frz. jeter, V., werfen, schnellen; s. ne. jet, M., Jet; nhd. Jet, M., Jet; R.: se iactāre: nhd. sich großtun, sich aufspielen; L.: Georges 2, 7, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, Kluge s. u. Jet, Jeton, Kytzler/Redemund 300, MLW 4, 1203, Niermeyer 733, Habel/Gröbel 181, Latham 262a, Heumann/Seckel 242a
iactārī, jactārī, mlat., V.: nhd. angeben, prahlen, jagen?; ÜG.: ahd. (jagon) O; Q.: O (863-871); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a
iactātio, jactātio, iactācio, lat., F.: nhd. Hinwerfen und Herwerfen, Schütteln, Rütteln, Erschüttern, Erschütterung, mit Gebärden verbundene Bewegung, Rederei, Hervorstoßen von Worten, Hervorbringen, Erheben, Beschuss, Ansturm, Angriff, Lobpreisen, Anpreisen, heftiges Schwanken, unsteter Aufenthalt, Aufregung, Prahlerei, Eitelkeit, Angabe, Haufe, Haufen, Ansammlung, Betriebsamkeit, Geschäftigkeit; ÜG.: ahd. ruom NGl; Vw.: s. per-*, rē-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Aescul., Aurelius, Bi, NGl, Thietmar, Thiofr.; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, MLW 4, 1201, Latham 261b, Heumann/Seckel 242b
iactātor, jactātor, lat., M.: nhd. Prahler, Angeber, Aufschneider; Vw.: s. per-*; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, MLW 4, 1201, Latham 262a
iactātōrium, mlat., N.: nhd. Wurfmaschine; Q.: Galb. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. iactātōrius, iactāre; L.: MLW 4, 1201
iactātōrius, jactātōrius, lat., Adj.: nhd. zum Werfen geeignet, zum Schleudern geeignet, Wurf...; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.), Galb.; E.: s. iactāre; L.: TLL, MLW 4, 1201, Blaise 511a
iactātrīx*, jactātrīx, mlat., F.: nhd. Angeberin, Prahlerin; Q.: Latham (um 1180); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a
iactātus (1), lat., M.: nhd. Hinwerfen und Herwerfen, Werfen, Wurf, Schwingen (N.), Schütteln, Rütteln, Ansturm, Angriff; ÜG.: ahd. slengenti Gl, slengirenti Gl, (ubarmuotlih) Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Friedr. II. de arte, Gl; E.: s. iactāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, MLW 4, 1201
iactātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen; E.: s. iactāre; L.: TLL
iacticius (1), mlat., Adj.: nhd. zum Werfen geeignet, Wurf...; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. iacere; L.: MLW 4, 1202
iacticius (2), mlat., M.: nhd. Wurfriemen; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. iacticius (1), iacere; L.: MLW 4, 1202
iactio, jactio, mlat., F.: nhd. Werfen, Wurf, Hinauswerfen, Verstoßen; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.), Gonzo; E.: s. iacere; R.: iactio māris: nhd. Verlanden; L.: MLW 4, 1202, Latham 262a
iactīre, jactīre, iectīre, mlat., V.: nhd. das Versäumnis der Gegenpartei festhalten die zugesagten Gegenbeweise zu erbringen, das Nicht-Einhalten eines Termins rechtsförmlich feststellen, werfen; Vw.: s. ab-; Q.: Dipl., Marculf. (720-730); E.: s. iactīvus, iacere; L.: MLW 4, 1202, Niermeyer 633, Blaise 511a
iactitābundus, lat., Adj.: nhd. prahlerisch; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. iactitāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL
iactitāre, jactitāre, lat., V.: nhd. vortragen, prahlen, sich rühmen, kundtun, äußern, werfen, ausstreuen; ÜG.: ahd. ruomen Gl; ÜG.: mnd. römen; Vw.: s. prae-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl, Jonas Vit. Col., Walthar.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 7, TLL, Walde/Hofmann 1, 667, MLW 4, 1202, Niermeyer 733, Latham 262a
iactitātio, lat., F.: nhd. marktschreierische Anpreisung; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. iactitāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL, Latham 262a
iactitātor, lat., M.: nhd. Prahler; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. iactitāre, iacere; L.: Georges 2, 6, TLL
iactītio*, jactītio, mlat., F.: nhd. Verzicht; Q.: Marc. Hisp. (1070); E.: s. iactāre; L.: Niermeyer 733, Blaise 511a
iactītor*, jactītor, mlat., M.: nhd. Worfler?; ne. tosser of grain; Q.: Latham (1335); E.: s. iactāre; L.: Latham 262a
iactīva*, jectīva, mlat., F.: nhd. Urkunde über einen Urteilsspruch wegen Pflichtvergessenheit, Geldleistung für einen Verfahrensfehler; Q.: Niermeyer (878); E.: s. iactīvus, iacere; L.: Niermeyer 733, Blaise 511b
iactīvus, jactīvus, iectīvus, jectīvus, geitīvus, lat.?, Adj.: nhd. epileptisch, an Fallsucht leidend, in Verzug gesetzt, den Gegenbeweis nicht erbringen könnend, seinen Verpflichtungen nicht nachkommend, sachfällig, nachlässig; Q.: Cap., Dipl., Formulae, PLSal (507-511?), Urk; E.: s. iacere; L.: TLL, MLW 4, 1202, Niermeyer 733, Blaise 511a
iactūra, jactūra, lat., F.: nhd. Überbordwerfen, Werfen, Wegwerfen, Abwerfen, Schleudern (N.), Wurf, Vergießen, Aufopferung, Verlust, Einbuße, Opfer, Verzicht, Kosten (Pl.), Verwirken, Schaden (M.), Verletzung, Wunde, Strafe, Ansturm, Angriff, Hochmut, Prahlerei; mlat.-nhd. Zins und Zinseszins, Strandgut, Mole, Schiffbruch; ÜG.: ahd. biwerf Gl, biworfani Gl, biwurfida Gl, fal Gl, firlorannussi Gl, firlorannussida Gl, firsumida Gl, giwurfida Gl, mangolunga Gl, skado Gl, uzwerf Gl, (uzwerfling) Gl, uzwurf Gl; Vw.: s. con-; Hw.: s. geteya; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Carm. Bur., Conc., Dipl., Ei, Eup., Gl, Godesc. Saxo, HI, Lib. diurn., LVis, Urk, Walahfr., Walt. Spir.; Q.: Wipo (1040-1046); E.: s. iacere; L.: Georges 2, 9, TLL, Walde/Hofmann 1, 667, MLW 4, 1205, Habel/Gröbel 181, Latham 262a, Blaise 511a, Heumann/Seckel 242a, 242b
iactūrāle, jactūrāle, lat., Sb.: nhd. Nachteil?; mlat.-nhd. Ladentheke; ÜG.: gr. ἐπιζήμιον (epizḗmion) Gl; Q.: Gl; E.: s. iactāre?; L.: TLL, Latham 262a
iactūrārī, lat., V.: nhd. überbordwerfen, aufopfern; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. iactūra, iacere; L.: TLL
iactūrārius, lat., M.: nhd. Aufopferer?; Q.: Gl; E.: s. iactūra, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL
iactus (1), jactus, jectus, gessus, lat., M.: nhd. Werfen, Schleudern (N.), Wurf, Schlag, Stoß, Hieb, Fällen, Schlagen, Zerstörung, Ausstoßen, Aufwerfen, Überbordwerfen; mlat.-nhd. Pier, Mole, Schwemmland, reißende Strömung, Anschwemmen, Fischfang, Fischfangrecht, Überschuss, Geldstrafe für Verfahrensfehler; ÜG.: ahd. skuz Gl, slag Gl, slengenti Gl, slengirenti Gl, uzwerf Gl, uzwurf Gl, uzwurft Gl, wurf Gl, T; ÜG.: as. boltio Gl; ÜG.: ae. (bolt) Gl, (geweorpan), weorp Gl, wyrp Gl; ÜG.: mnd. worp; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Adso Wald., Bi, Ei, Friedr. II. de arte, Gl, LAl, T, Urk, Widuk.; Q2.: Cap. (561-584), Urk; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 9, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1206, Niermeyer 733, Habel/Gröbel 181, Latham 262a, Blaise 511b
iactus (2), mlat., M.: nhd. Deich, Deichstraße; Q.: Annal. (12. Jh.-13. Jh.); E.: s. iacere?; L.: MLW 4, 1207
iactus (3), mlat., M.: nhd. rechtsförmiges Feststellen des Nicht-Einhaltens eines Termins, In-Verzug-Setzen; Q.: Dipl. (769-813); E.: s. abiectio, ab, iacere; L.: MLW 4, 1207
iactus (4), mlat., M.: nhd. Wurfriemen; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. iacere; L.: MLW 4, 1207
iacula, jacula, mlat., F.: nhd. Geworfenes, Wurf, Wurfnetz, Wurfspieß, Pfeil; Q.: Aethic. (um 768); E.: s. iaculum, iacere; L.: MLW 4, 1208, Blaise 511b
iaculābilis, lat., Adj.: nhd. zum Werfen geeignet, schleuderbar, Wurf...; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL
iaculācio, mlat., F.: Vw.: s. iaculātio
iaculāmen, mlat., N.: nhd. Geschoss; Q.: Ekk. IV. bened. (1027-1035); E.: s. iaculārī, iacere; L.: MLW 4, 1207
iaculāmentum, lat., N.: nhd. Wurfgeschoss; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL
iaculāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unstet; Q.: Visio God. (Ende 12. Jh.); E.: s. iaculāre, iacere; L.: MLW 4, 1208
iaculāre, jaculāre, mlat., V.: nhd. schießen auf, werfen, schleudern, von sich geben, ejakulieren, gelangen, ausbreiten, niederstrecken, verhöhnen, beleidigen, bewegen, heimsuchen, bedrängen; ÜG.: ahd. anaskiozan Gl, triban Gl; Vw.: s. in-*; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. iacere; L.: MLW 4, 1208, Latham 262a
iaculārī, lat., V.: nhd. Wurfspieß schleudern, Wurfspieß werfen, werfen, schleudern, sich stürzen, emporspringen, schießen, nach etwas jagen, erjagen, getroffen werden, gelangen, ausbreiten, niederstrecken, verhöhnen, beleidigen, bewegen, heimsuchen, bedrängen; ÜG.: ahd. skiozan Gl, N, werfan Gl; ÜG.: ae. sceotan, scotian Gl; ÜG.: an. skotja; Vw.: s. ad-, ē-; Hw.: s. iaculum; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Gl, N; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, MLW 4, 1208, Habel/Gröbel 181
iaculāris, mlat., Adj.: nhd. Werfen betreffend; Q.: Anon. geom. I (9./10. Jh.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: MLW 4, 1207
iaculātio, jaculātio, iaculācio, lat., F.: nhd. Werfen, Schleudern (N.), Wurf, Ansturm, Angriff; ÜG.: ahd. anagitani Gl, anagiwurfida Gl; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Alb. Ach., Gl; E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 9, TLL, MLW 4, 1207, Habel/Gröbel 181, Blaise 511b
iaculātor, lat., M.: nhd. Schleuderer, Abwerfer, Speerwerfer, Angreifer; ÜG.: ahd. werfo Gl; ÜG.: mnd. schotmakære*; Vw.: s. prae-*; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Abbo, Flod. hist., Gl; E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, MLW 4, 1208
iaculātōrius, jaculātōrius, lat., Adj.: nhd. zum Werfen dienlich, zum Schießen dienlich, zum Schleudern geeignet, Wurf...; mlat.-nhd. mahnend, tadelnd; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); Q2.: Chron. Merseb. (1136); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, MLW 4, 1208
iaculātrīx, lat., F.: nhd. Schleuderin, Schützin; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. iaculārī, iacere; L.: Georges 2, 10, TLL
iaculātum, mlat., N.: nhd. Geschoss; ÜG.: ahd. giskoz Gl; Q.: Gl; E.: s. iacere
iaculātus, lat., M.: nhd. Werfen, Schleudern (N.); Hw.: s. iaculārī, iaculum; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL
iaculum, jaculum, lat., N.: nhd. Geworfenes, Wurf, Wurfnetz, Wurfspieß, Pfeil, Speer, Wurfspeer, Wurfgeschoss, Geschoss; ÜG.: ahd. anagiwurfida Gl, burst Gl, gertisarn Gl, giskoz Gl, N, pfil Gl, skaft Gl, (skelta) Gl, skoz Gl, NGl, skuz Gl, strala N, wurf Gl; ÜG.: anfrk. giskot MNPs; ÜG.: mhd. geschoz Gl, ÜG.: mnd. pil; Vw.: s. con-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Aldhelm, Bi, Conc., Dipl., Gl, Hrot., MNPs, N, NGl, Walt. Spir.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 11, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1208, Niermeyer 734, Latham 262a, Blaise 511b
iaculus (1), lat., Adj.: nhd. Wurf...; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Conc., LVis; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, Walde/Hofmann 1, 667
iaculus (2), jaculus, lat., M.: nhd. Schießschlange, Werfen, Wurf, Pfeil, Angelschlange; ÜG.: ahd. lindwurm Gl, senkil Gl, skozil C; ÜG.: ae. sceotil Gl, scotung Gl; ÜG.: mhd. strale PsM; ÜG.: mnd. (slenger), slenker?; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.), Alb. M., C, Gl, PsM, Walthar.; E.: s. iacere; L.: Georges 2, 10, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, MLW 4, 1209, Habel/Gröbel 181, Latham 262a
Iāder, lat., N.=ON: nhd. Iader (Stadt in Illyrien), Zadar; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: Herkunft unklar, Illyr.?; L.: Georges 2, 11
Iādertīnus, lat., M.: nhd. Iadertiner, Einwohner von Iader; Q.: Bell. Alex. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.?); E.: s. Iāder; L.: Georges 2, 11
iaemāre, mlat., V.: Vw.: s. hiemāre
iafanus, mlat., Adj.: Vw.: s. diaphanus (1)
iahyus, mlat., M.: nhd. Elster, Häher; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. afrz. jai; L.: MLW 4, 1209
iaid, hebr.-lat., Adj.: nhd. einsam?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: aus dem Hebr.; L.: TLL
iāiūnāre, lat., V.: Vw.: s. iēiūnāre
iāiūnus, lat., Adj.: Vw.: s. iēiūnus
iaita, mlat., F.: Vw.: s. gita (1)
ialicus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalicus
ialinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalinus
ialleus, mlat., Adj.: Vw.: s. galbineus
iallinus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalinus
ialneus, mlat., Adj.: Vw.: s. galbineus
ialnus, mlat., Adj.: Vw.: s. hyalinus
ialneus, mlat., Adj.: Vw.: s. galbineus
ial..., mlat.: Vw.: s. gal...
Iālysius, lat., Adj.: nhd. ialysisch, rhodisch; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Iālysos; L.: Georges 2, 11
Iālysos (1), lat., F.=ON: nhd. Ialysos (Stadt auf Rhodos); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰήλυσος (Iḗlysos); E.: s. gr. Ἰήλυσος (Iḗlysos), F.=ON, Ialysos (Stadt auf Rhodos); vom Heros Ialysos, s. lat. Iālysos; L.: Georges 2, 11
Iālysos (2), lat., M.=PN: nhd. Ialysos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰάλυσος (Iálysos); E.: s. gr. Ἰάλυσος (Iálysos), M.=PN, Ialysos; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 11
iam, lat., Adv.: nhd. jetzt, im Augenblick, jetzt eben, soeben, bereits, schon, gerade, alsbald, sofort, gleich, dann, gewiss, vollends, sogar, ferner, übrigens, außerdem, gar, wirklich, ehemals, vordem, noch, nahezu, weiterhin, hinfort, nun; ÜG.: ahd. anawertes N, danne N, daranah N, darfora N, (do) Gl, (doh) Gl, furdir N, NGl, ioana N, joh NGlP, ju B, Gl, I, MH, N, O, T, WK, nu N, (nu) T, ouh N, so N; ÜG.: as. ju GlPW, H, SPs, san H, tho Gl; ÜG.: anfrk. ju MNPs; ÜG.: ae. ær, eallunge GlArPr, fæstlice Gl, gea Gl, geo Gl, GlArPr, hwæþere Gl, (hwil) Gl, nu Gl, soþ Gl, soþlice Gl, þa Gl, witodlice Gl; ÜG.: mhd. allezane PsM, iezunt BrTr, iezuo Gl; ÜG.: mnd. ioto, itons; Vw.: s. et-, nunc-, -dictus*, -fātus*, -tardē*; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlPW, H, HI, I, LAl, LBai, LBur, LCham, LLang, LSax, LThur, LVis, MH, MNPs, N, NGl, O, PLSal, PsM, SPs, T, WK; E.: idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; R.: iam tunc: nhd. damals; L.: Georges 2, 11, TLL, Walde/Hofmann 1, 668, MLW 4, 1209, Habel/Gröbel 181, Heumann/Seckel 242b
Dostları ilə paylaş: |