Īliacus (3), lat., Adj.: nhd. zu Ilion gehörig, zu Troja gehörig, trojanisch, römisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰλιακός (Iliakós); E.: s. gr. Ἰλιακός (Iliakós), Adj., trojanisch; s. lat. Īlion; L.: Georges 2, 41
Īliada, lat., F.: nhd. Iliade, Ilias; Hw.: s. Īlias; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 40
Īliadēs, lat., M.: nhd. Trojaner, Iliade; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41
iliarus, mlat., M.: nhd. Aronstab; ÜG.: ahd. kalbesfuoz Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?
Īlias, Ȳlias, lat., F.: nhd. Trojanerin, Iliade, Ilias; mlat.-nhd. ausufernde epische Schilderung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); Q2.: Gesta Ern. II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. gr. Ἰλιάς (Iliás); E.: s. gr. Ἰλιάς (Iliás), F., Trojanerin; s. lat. Īlion; L.: Georges 2, 41, MLW 4, 1270
īliāticus, mlat., Adj.: Vw.: s. īleāticus
Iliberi, mlat., F.=ON: Vw.: s. Eliberis
īlicet (1), lat., Interj.: nhd. man kann gehen!, lasst uns gehen!; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īre (1), licēre (2); L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 679
īlicet (2), īllicet, īlicit, mlat., Adv.: nhd. sofort, sogleich, alsbald, sodann hierauf; Q.: Eup., Odilo Suess. (9. Jh.); E.: s. īlicet (1), īre (1), licēre (2); L.: MLW 4, 1270
īlicētum, lat., N.: nhd. Eichenwald; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. īlex; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678
īliceus, lat., Adj.: nhd. von Eichen stammend, aus Eichen gemacht, eichen (Adj.); ÜG.: ahd. eihhin Gl; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.), Gl, Urk; E.: s. īlex; R.: arbor īlicea: nhd. Eiche, Eichenbaum, Steineiche; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678, MLW 4, 1271, Latham 233b
īlicinus, illicinus, lat., Adj.: nhd. von Eichen stammend, eichen (Adj.); Q.: Act. Arv. (87 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. īlex; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678, MLW 4, 1271
īlicit, mlat., Adv.: Vw.: s. īlicet
īlicō, illicō, lat., Adv.: nhd. auf der Stelle, an dem Ort, da, ebenda, dahin, dorthin, alsbald, sogleich, sofort, unverzüglich, sobald als; ÜG.: ahd. sar B, Gl, N, sliumo T; ÜG.: ae. sona Gl; ÜG.: an. þegar; ÜG.: mhd. zehant BrTr, STheol; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Asin., B, Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LBur, LVis, N, Poeta Saxo, STheol, T, Thietmar, Urk, Widuk.; E.: s. īre (1), licēre (2); L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 679, Walde/Hofmann 1, 817, MLW 4, 1271, Habel/Gröbel 183
ilider?, mlat., M.: Vw.: s. chelydrus
ilidrus, mlat., M.: Vw.: s. chelydrus
Īliēnsis (1), lat., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41
Īliēnsis (2), lat., M.: nhd. Trojaner, Ilienser; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41
Īliēnsis (3), lat., M.: nhd. Ilienser (Angehöriger einer Völkerschaft auf Sardinien); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 40
īligmos, gr.-lat., M.: nhd. Darmverschlingung?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. īleos; L.: TLL
īlīgneus, lat., Adj.: nhd. von Steineichen stammend, aus Steineichen gemacht, eichen (Adj.); ÜG.: ahd. eihhin Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Gl; E.: s. īlex; L.: Georges 2, 40, TLL, Walde/Hofmann 1, 678
īlīgnus, deirīnus, lat., Adj.: nhd. von Steineichen stammend, aus Steineichen bestehend, eichen (Adj.), Eichen..., Steineichen...; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. īlex; L.: Georges 2, 41, TLL, Walde/Hofmann 1, 678
īlingion?, lat., F.?: nhd. Verschlingung?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; Kont.: ad vertiginosos quos ilingiontas appellant; L.: TLL
īliocolon, gr.-lat., N.: nhd. eine Krankheit?, Blasenschwäche?; ÜG.: lat. debilitatio stentines et vesicae Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.; L.: TLL
īliōdicus, lat., Adj.: nhd. mit Darmverschlingungen verbunden; Q.: Alex. Trall. (um 525-um 605 n. Chr.); E.: s. īleos; L.: TLL
Īlion, Īlium, lat., N.=ON: nhd. Ilion, Ilios, Troja; Hw.: s. Īlios; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴλιον (Ilion); E.: s. gr. Ἴλιον (Ilion), N.=ON, Ilion, Ilios, Troja; weitere Herkunft unklar?, s. gr. Ἶλος (Ilos), M.=PN, Ilos; L.: Georges 2, 41
Īliona, Īlionē, lat., F.=PN: nhd. Iliona, Hekuba; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41
Īlionē, lat., F.=PN: Vw.: s. Īliona
Īlioneus, lat., M.=PN: nhd. Ilioneus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰλιονεύς (Ilioneús); E.: s. gr. Ἰλιονεύς (Ilioneús), M.=PN, Ilioneus; s. lat. Īlion; L.: Georges 2, 41
Īlios, lat., F.=ON: nhd. Ilion, Ilios, Troja; Hw.: s. Īlion; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴλιος (Ilios); E.: s. gr. Ἴλιος (Ilios), F.=ON, Ilion, Ilios, Troja; weitere Herkunft unklar?, s. gr. Ἶλος (Ilos), M.=PN, Ilos; L.: Georges 2, 41
īliōsus (1), lat., Adj.: nhd. krank an den Gedärmen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. īlia; L.: Georges 2, 41, TLL, Walde/Hofmann 1, 678
īliōsus (2), ȳliōsus, mlat., M.: nhd. an Darmschmerzen Leidender; Q.: Matth. Plat. (vor 1161); E.: s. īliōsus (1), īlia; L.: MLW 4, 1271
īlis, mlat., F.: Vw.: s. coelis (2)
Īlīthyia, lat., F.: nhd. Eileithya, Geburtshelferin, Göttin der Kreißenden; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Εἰλείθυια (Eileíthyia); E.: s. gr. Εἰλείθυια (Eileíthyia), F.=PN, Eileithya, Göttin der Kreißenden; weitere Herkunft unsicher, Frisk 1, 455; L.: Georges 2, 41
Iliturgī, Illiturgī, lat., M. Pl.=ON: nhd. Iliturgi (Stadtgemeinde in der Baetica); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: aus dem Hisp.?; L.: Georges 2, 42
Iliturgitānus, lat., Adj.: nhd. Einwohner von Iliturgi; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Iliturgī; L.: Georges 2, 42
Iliturgus*, Illiturgus, mlat., M.: nhd. Illiturger; Q.: LVis (7. Jh.); E.: s. Iliturgī
īlium (1), lat., N.: Vw.: s. īleum
Īlium (2), lat., N.=ON: Vw.: s. Īlion
Īlius (1), lat., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41
Īlius (2), lat., M.: nhd. Ilier, Trojaner; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. Īlion; L.: Georges 2, 41
ill..., mlat.: Vw.: s. inl...
ill., mlat., Abkürzung: nhd. eine Abkürzung für „illustrissimus“ (erlaucht); E.: s. illūstris; L.: Habel/Gröbel 183
illa, olla (ält.), lat., Dem.-Pron. (F. Sg.): nhd. jene; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 679
illā, lat., Adv.: nhd. auf jener Seite, auf jenem Weg, dort, dorthin; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ille, illa; L.: Georges 2, 42, TLL
illabefactus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschüttert, unerschütterlich; I.: Lbd. gr. ἀσάλευτος (asáleutos); Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), labāre, facere; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 739
illābī, lat., V.: nhd. hineingleiten, hineinsinken, gleiten, sinken, hineinfallen, fallen, eintauchen, sich ergießen, hineinströmen, eindringen, auftauchen, kommen, kommen in, betreten (V.), landen, anlanden, hineinführen, herabsteigen; mlat.-nhd. vorgebracht werden, zu Ohren kommen; ÜG.: ahd. (bikweman) N, inslifan MH, (kweman) Gl, nidarkweman Gl; ÜG.: ae. inwegan Gl; ÜG.: mhd. aneslifen PsM, niderkomen PsM, slifen PsM, zuoslifen PsM; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Bruno Quer., Gl, Hrot., MH, N, Poeta Saxo, PsM, Walt. Spir; Q2.: Walt. Spir. (982-983), Urk; E.: s. in (1), lābī; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 739, MLW 4, 1271, Habel/Gröbel 183
illābilis, mlat., Adj.: nhd. dauernd, ständig, fest, nicht wankend, immerwährend; Q.: Bardo (1031); E.: s. illābī; L.: MLW 4, 1271, Latham 233b
illabōrāre, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sich abmühen, ausarbeiten, mühevoll ausarbeiten; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Hrot.; E.: s. in (1), labōrāre; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 740, MLW 4, 1272, Habel/Gröbel 183
illabōrātus, lat., V.: nhd. unbearbeitet, ohne Mühe erworben, mühelos; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. illabōrāre; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 740, Blaise 451b
illabōriōsē, mlat., Adv.: nhd. mühelos; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. illabōriōsus, illabōrāre; L.: MLW 4, 1272
illabōriōsus, lat., Adj.: nhd. rastlos, nicht mit Mühe verbunden, mühelos, nicht mit Arbeit verbunden; ÜG.: gr. ἀκάματος (akámatos) Gl; Q.: Gl, Alb. M.; E.: s. illabōrāre; L.: Georges 2, 42, TLL, MLW 4, 1272
illac, inlac, lat., Adv.: nhd. da, dort, dorthin, in diese Richtung, hierhin und dorthin nach allen Seiten, überallhin, jenseits; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Paul. Diac., Wilh. Hirs. const.; E.: s. illa; L.: Georges 2, 42, TLL, Walde/Hofmann 1, 679, MLW 4, 1272
illacerābilis, lat., Adj.: nhd. unzerreißbar; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. in- (2), lacerāre; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 742
illacessītus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungereizt, unangefochten; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. in- (2), lacessere; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 745
illācio, mlat., F.: Vw.: s. illātio
illacrimābilis, inlacrimābilis, lat., Adj.: nhd. ohne Tränen seiend, tränenlos, nicht weinend, erbarmungslos, unbeweint, nicht beweinenswert; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Rich. Rem.; E.: s. in- (2), lacrimābilis, lacrima; L.: Georges 2, 43, TLL, MLW 4, 1272
illacrimāre, lat., V.: nhd. weinen, Tränen vergießen, beweinen, klagen, wehklagen, vergießen, absondern; ÜG.: ahd. klagon N; ÜG.: ae. (unscæþþed); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dyasc., N, Walt. Spir.; E.: s. in (1), lacrima; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 746, MLW 4, 1272
illacrimārī, inlacrimārī, lat., V.: nhd. beweinen, zu Tränen gerührt werden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), lacrimārī, lacrima; L.: Georges 2, 43, Heumann/Seckel 269b
illacrimōsus, lat., Adj.: nhd. unbeweint; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. in- (2), lacrimōsus, lacrima; L.: Georges 2, 43, TLL
illactāre (1), lat., V.: nhd. mit Milch großziehen, säugen; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. in (1), lactāre, lāc; L.: TLL
illactāre (2), inlactāre, mlat., V.: nhd. nicht stillen; Q.: Vita Eberh. Comm. (um 1220); E.: s. in (2), lactāre; L.: MLW 4, 1272
illāctenus, lat., Adv.: nhd. insofern; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. illac, tenus; L.: Georges 2, 43, TLL
illacuāre, lat., V.: Vw.: s. illacueāre
illaedere, lat., V.: nhd. nicht verletzen; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.), LLang, LRib, LVis; E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, Walde/Hofmann 1, 749
illaedibilis, lat.?, Adj.: nhd. unverletzlich; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, TLL
illaesē, mlat., Adv.: nhd. unversehrt; Q.: Urk (1247); E.: s. illaesus; L.: MLW 4, 1273
illaesibilis, lat., Adj.: nhd. unverletzlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, TLL
illaesio, inlaesio, illēsio, mlat., F.: nhd. Sicherheit, Unverletztheit, Unversehrtheit, Erhaltung; Q.: Conc., Niermeyer (678-681), Rich. Rem; E.: s. illaedere; L.: MLW 4, 1272, Niermeyer 665
illaesūrus, lat., Adj.: nhd. nicht zu verletzen seiend, nicht verletzt; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. in- (2), laedere; L.: TLL
illaesus, inlaesus, illēsus, illēssus, lat., Adj.: nhd. unverletzt, unangefochten, unberührt, unversehrt, wohlauf, heil, unbeschädigt, unangetastet, ganz, unbeschadet, gültig, aufrichtig, ungestraft, unschädlich, wohltuend, bekömmlich; ÜG.: ahd. ganz Gl, N, (taron) N, unfirwertit Gl, ungitarot Gl, ungiterit Gl; Q.: Tib. (um 55-19/18 v. Chr.), Alfan., Bi, Conc, Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, Hildeg. scivias, Hrab. Maur., Hrot., LBai, LBur, N, Paul. Diac., Urk; E.: s. in- (2), laedere; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 749, MLW 4, 1272, Niermeyer 665, Habel/Gröbel 183, Heumann/Seckel 244b
illaetābilis, inlaetābilis, lat., Adj.: nhd. unerfreulich, traurig, widrig; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Mirac. Bav.; E.: s. in- (2), laetābilis; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 750, MLW 4, 1273
illaetus, illētus, mlat., Adj.: nhd. freudlos; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), laetus (1); L.: Latham 233b
illaevigātus, lat., Adj.: Vw.: s. illēvigātus
illafeos, mlat., Sb.: nhd. Huflattich; Q.: Latham (vor 1250); E.: aus dem Germ.?; L.: Latham 233b
illambere, mlat., V.: nhd. lecken (V.) (1), hineinlecken, ablecken; Q.: Ysen. (Mitte 12. Jh.); E.: s. in (1), lambere; L.: MLW 4, 1273, Habel/Gröbel 183
illāmentābilis, lat., Adj.: nhd. nicht beklagenswert, nicht jammernd; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. in- (2), lāmentābilis, lāmentārī; L.: TLL
illāmentātus, lat., V.: nhd. unbeklagt, unbeweint; ÜG.: ahd. ungiklagot Gl; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Gl, Lamb. Wat.; E.: s. in- (2), lāmentārī; L.: Georges 2, 43, TLL, Walde/Hofmann 1, 754, MLW 4, 1273, Habel/Gröbel 183
Īllandicus, mlat., Adj.: Vw.: s. Īslandicus
illapidāre, lat., V.: nhd. Steine schleudern; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. in (1), lapidāre, lapis; L.: TLL
illapidātio, inlapidātio, mlat., F.: nhd. Versteinerung; E.: s. in (1), lapidātio; L.: Latham 233b
illāpsāre, mlat., V.: nhd. fallen auf; E.: s. in (1), lāpsāre; L.: Blaise 451b
illāpsus (1), lat., M.: nhd. Hineinschlüpfen, Hineinschleichen, Hineinfallen, Hineinfließen, Hineingleiten, Einfließen, Eindringen, Durchdringung, Mündung, Einfall, Angriff, Inspiration; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.), Joh. Neap., Urk; E.: s. illābī; L.: Georges 2, 43, TLL, MLW 4, 1273, Latham 233b
illāpsus (2), lat., Adj.: nhd. nicht geschlüpft?, nicht gefallen?; Q.: Cypr. (Anfang 3. Jh.-258 n. Chr.); E.: s. in- (2), lābī; L.: TLL
illaqueāre, illacuāre, inlaqueāre, lat., V.: nhd. verstricken, umgarnen, verführen, im Garn fangen, mit Netzen, fangen, mit Fallen fangen, fesseln, binden, anbinden; ÜG.: ahd. bibintan Gl, bifahan Gl, biseidon Gl, biswihhan Gl, gibintan Gl, gifahan Gl, (ginikken) Gl; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), Alb. M., Benzo, Bi, Carm. Bur., Ekk. IV. bened., Gl, Hrot., LVis, Petr. Dam. Epist., Urk; E.: s. in (1), laqueāre (2); L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 745, MLW 4, 1273, Habel/Gröbel 183
illaqueārī?, mlat., V.: nhd. stürzen?; ÜG.: ahd. sturzen? N; Q.: N (1000); E.: s. illaequeāre
illaqueātio, lat., F.: nhd. Umgarnen, Umgarnung, Falle; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. illaqueāre; L.: Georges 2, 43, TLL, MLW 4, 1273, Latham 233b
illaqueātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgarnt; E.: s. illaqueāre; L.: TLL
illaqueātus (2), lat., Adj.: nhd. nicht verstrickt, nicht gefangen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), laqueātus; L.: Georges 2, 44, TLL
illarēscere, lat., V.: Vw.: s. hilarēscere
illargīre, lat., V.: nhd. reichlich spenden; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. in (1), largīrī; L.: Georges 2, 44, TLL
illaris, mlat., Adj.: Vw.: s. hilaris
illascīvus, mlat., Adj.: nhd. ernst; Q.: Latham (um 1185); E.: s. in- (2), lascīvus; L.: Latham 233b
illassābilis, lat., Adj.: nhd. unermüdlich; Q.: Conc.; E.: s. in- (2), lassāre; L.: TLL, Niermeyer 665
illātātabilis, lat., Adj.: nhd. ohne Breite seiend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), lātus; L.: Georges 2, 44, TLL
illatebrāre, lat., V.: nhd. im Schlupfwinkel verbergen, verstecken; Q.: Claud. Quadrig. (1. Jh. v. Chr.); E.: s. in (1), latebrāre, latēre; L.: Georges 2, 44, TLL
illātenus, lat., Adj.: nhd. insofern, künftig; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.), Urk; E.: s. illa, tenus (2); L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274
illatēre, mlat., V.: nhd. sich verborgen halten; Q.: Latham (1220); E.: s. in (1), latēre; L.: Latham 233b
illātīcius, lat., Adj.: nhd. freiwillig dargeboten, freiwillig angeboten, freiwillig gegeben; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. īnferre; L.: TLL
illātio, inlātio, illācio, lat., F.: nhd. Hineintragen, Hineinbringen, Darbringen, Abgabe, Steuer (F.), Entrichtung, Auferlegung, Opfern, Opfer, Opfergabe, Antun, Verursachen, Zufügen, Beibringen, Einbringung, Überführung, logische Schlussfolge, Schlussfolgerung, Eingebung, Rat, Schluss, Zitieren, Zuziehen, Darlegung, Veranschaulichung, Beisetzung; ÜG.: ahd. anasprahha Gl, nahsprehhunga N, notfolgunga N, sloz N, uzlaz N; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Alb. M., Dipl., Ei, Ekk. IV. bened., Gl, HI, Hink., LBur, N, Olb., Theod. Amorb. ben. II, Urk; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274, Niermeyer 665, Latham 233b, Blaise 451b, Heumann/Seckel 264b
illātīvē, mlat.?, Adv.: nhd. herleitbar, durch Schlussfolgerung; Q.: Latham (1516); E.: s. illātīvus; L.: Latham 233b, Blaise 451b
illātīvum, lat., N.: nhd. Hineintragen, Hineinbringen, Abgabe, Steuer (F.), Opfern; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. īnferre; L.: TLL
illātīvus, inlātīvus, lat., Adj.: nhd. schließend, herleitbar, beinhaltend, bringend, bewirkend; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.), Alb. M.; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274, Latham 233b, Blaise 451b
illātor, inlātor, lat., M.: nhd. Zufüger, Verleumder, Bringer, Darbringer, Bereiter, Übeltäter, Anstifter; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.), Rath., Theod. Amorb. ben. II; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1274, Blaise 451b
īllātrāre, lat., V.: nhd. anbellen; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. in (1), lātrāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 754, MLW 4, 1275
illātrīx, lat., F.: nhd. Darbringerin, Verleiherin, Herstellerin, Verursacherin, Einziehende, Einschießende, Ursache; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. īnferre; L.: Georges 2, 44, TLL, MLW 4, 1275, Latham 233b
illātum, inlātum, mlat., N.: nhd. Wunde, Hieb; E.: s. īnferre; L.: Blaise 451b
illātus, lat., M.: nhd. Hineintragen, Hineinbringen, Abgabe, Steuer (F.), Opfern; Q.: Ps. Rufin. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnferre; L.: TLL
illaudābilis, inlaudābilis, lat., Adj.: nhd. unlöblich, nicht nennenswert, unrühmlich, tadelnswert; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.), Alb. M., Friedr. II. de arte; E.: s. in- (2), laudāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 776, MLW 4, 1275
illaudābiliter, mlat., Adv.: nhd. unrühmenswert, ohne Ruhm, unrühmlich, schändlich, nicht gerade nennenswert; Q.: Annal., Urk (1178); E.: s. illaudābilis; L.: MLW 4, 1275, Latham 233a
illaudandus, lat., Adj.: nhd. unlöblich, unrühmlich, schändlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), laudāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 776, MLW 4, 1275
illaudāre, lat., V.: nhd. loben; Q.: Act. Petr. (vor 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), laudāre; L.: TLL
illaudātus, inlaudātus, lat., Adj.: nhd. ungelobt, ungerühmt, ruhmlos; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Heir.; E.: s. in- (2), laudāre; L.: Georges 2, 44, TLL, Walde/Hofmann 1, 776, MLW 4, 1275
illautus, lat., Adj.: Vw.: s. illōtus
ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, NGlP, O, PG, T, WH, jener N, selb B, I, MF, N, NGl, T, TC, der selbo N, (sin) B, LF, MF, N, NGl, O, TC, WH, sulih N, (sum) N, sumalih Gl, N; ÜG.: as. he Gl, H, sum GlPW, the (M.) H, these (M.) Gl; ÜG.: anfrk. he MNPs, sin MNPs; ÜG.: ae. he Gl, GlArPr, ilca Gl, se Gl; ÜG.: an. hann, (þat); ÜG.: mhd. der BrTr, derjene BrTr, jener PsM, selp STheol; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), B, BrTr, Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlPW, H, HI, I, LAl, LBai, LBur, LCham, LF, LFris, LLang, LRib, LSax, LThur, LVis, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, O, OG, PAl, PG, PLSal, PsM, STheol, T, TC, WH; E.: s. *is-le; R.: illa, Dem.-Pron. (F.): nhd. jene; R.: illud, Dem.-Pron. (N.): nhd. jenes; L.: Georges 2, 44, TLL, Niermeyer 665, Habel/Gröbel 183, Latham 233b
īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
illecebra, inlecebra, lat., F.: nhd. Anlockung, Anreizung, Lockung, Verlockung, Verführung, Reiz, Schmeichelei, Lockvogel, Köder, Lust; mlat.-nhd. Sünde, Sündenlast; ÜG.: ahd. gispanst Gl, gispensti Gl, gitagi Gl, lukkida Gl, lust Gl, lustigunga Gl, lustisunga Gl, lustsami N, lustunga Gl, spanst N, unirloubentlih? B, Gl, unzuht N; ÜG.: as. unsuvarnussi GlTr; ÜG.: ae. tyhting Gl, unaliefedness; ÜG.: an. girnd, lastafull, lostasemd; ÜG.: mhd. lustigunge Gl, mein PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, Conc., Ermenr. ad. Grim., Gl, GlTr, HI, Hrab. Maur., LVis, N, PsM; Q2.: Walahfr. (2. Viertel 9. Jh.); E.: s. illicere; R.: illecebrae, F. Pl.: nhd. Missetat, Frevel; ÜG.: ahd. meintat Gl; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745, MLW 4, 1275, Habel/Gröbel 183, Heumann/Seckel 245a
illecebrāre, lat., V.: nhd. anlocken, reizen, verführen, fesseln; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. illecebra; L.: Georges 2, 46, TLL, Niermeyer 665
illecebris, inlecebris, mlat., Adj.: nhd. verführerisch, verlockend; Q.: Hrab. Maur. (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. illecebra; L.: MLW 4, 1276
illecebritās, mlat., F.: nhd. Verführung, Reiz; E.: s. illecebra; L.: Blaise 451b
illecebrōsē, lat., Adv.: nhd. lockend, verführend; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. illecebrōsus; L.: Georges 2, 46, TLL
illecebrōsus, inlecebrōsus, lat., Adj.: nhd. voll Lockungen seiend, verlockend, verführerisch; ÜG.: ae. (forspanan) GlArPr; ÜG.: an. lastafullr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Aldhelm, Conc., GlArPr, Rup.; E.: s. illecebra; L.: Georges 2, 46, TLL, MLW 4, 1276
illecebrus, inlecebrus, mlat., Adj.: nhd. verführerisch, verlockend, trügerisch, betrügerisch; Q.: Arbeo, Vita Gertr. A (um 670); E.: s. illecebra; L.: MLW 4, 1276
illecetus, mlat., Adj.: Vw.: s. illicetus
illecitus, mlat., Adj.: Vw.: s. illicetus
illectāmentum, lat., N.: nhd. Anlockungsmittel, Lockung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. illectāre, illicere; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745
illectāre, lat., V.: nhd. anlocken, anziehen, verführen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. illicere; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745, Niermeyer 665
illectātio, lat., F.: nhd. Anlockung, Lockmittel; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. illectāre, illicere; L.: Georges 2, 46, TLL, Walde/Hofmann 1, 745
illectio, lat., F.: nhd. Anlockung, Anreizung, Lockung, Versuchung, Verlockung; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.), Alb. M., Gerh. Sted., Urk; E.: s. illicere; L.: TLL, MLW 4, 1276
illectīvus, lat., Adj.: nhd. anlockend, verführerisch, verlockend, begehrenswert; Q.: Gl, Urk; E.: s. illicere; L.: TLL, MLW 4, 1276, Niermeyer 665, Latham 233b
Dostları ilə paylaş: |