2.2. Loc → cuantificare. Trecerea de la sensul locativ concret la cel cuantificaţional – mai exact, de aproximare, în sens general (semantico-referenţial sau pragmatic) – este posibilă tot ca urmare a conceperii „topologice” a gradării. De obicei, adverbele de loc care îşi procură contextual referinţa şi cele nehotărâte exprimă valori ale gradării în grupuri prepoziţionale (pe aici, pe acolo, pe undeva, de departe etc.).
(pe) undeva6 – [loc] A plecat undeva; [aproximare spaţială abstractă] Copywritingul este ceva magic, undeva la graniţa dintre artă şi ştiinţă (www.sigu.ro); [aproximare temporală]; Istoria tentativelor începe undeva acum 10 ani, când s-a făcut un proiect de lege (www.euractiv.ro); [aproximare cantitativ-numerică] Fiecare vot va fi facturat la preţul unei sticle de palincă, adică undeva la 20 EUR/vot (sorin.rusi.ro); Cred că e pe undeva cam la 1000/an media (www.clubuldefotografie.ro); [aproximare „discursivă”; acest tip de aproximare relativizează segmentul de enunţ şi de enunţare şi se referă la existenţa a cel puţin unei perspective din care enunţul este corect] Viziunea comunistă era pe undeva frumoasă, foarte poetică(forum.anime-club.ro);Porcul domestic îl creşti cu eforturile proprii şi pe undeva ai legimitatea oarecum morală de a-l sacrifica + nevoia materială (groups.google.com)7.
Această deplasare semantică există şi în limba franceză actuală: Ce tableau este quelque part loupé (oral), Kleiber & Gerhard-Krait 2006: 104.