Ampliación de las expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en diferentes situaciones formales e informales.
Variedad de expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en diferentes situaciones formales e informales tanto en lengua oral como escrita.
Vocabulario amplio de las situaciones y temas trabajados; variantes (formal – informal) estándar (verzoeken-vragen) y registros familiares o profesionales. Ampliación sistemática del léxico mediante definiciones, sinónimos etc. (grappig – geestig – komisch – vermakelijk).
Perífrasis verbo-nominales habituales en las que el verbo pierde su valor semántico (ter sprake brengen / komen; op weg helpen; tot stand brengen / komen etc.).
Expresiones frecuentes del neerlandés coloquial relacionadas con las situaciones y temas trabajados (Wat een lef!). Reconocimiento de tacos frecuentes (verdorie!).
“Colocaciones” de uso frecuente (vast en zeker; geen flauw idee; bloedserieus, pikzwart...).
Expresiones idiomáticas habituales (op het spel zetten, uit het oog verliezen), dichos y refranes habituales (Wie het laatst lacht, lacht het best; er gaat een dominee voorbij.).
Sintagmas lexicalizados y secuencias esteriotipadas, (“colocaciones”) de uso frecuente (op de bon gaan; in de steek laten; op de zenuwen werken).
Uso sistemático de sinónimos y definiciones de palabras.