Musa (Aleyhi-s-Selâm / Selâm O’na) : Ahkâf Suresi 12



Yüklə 8,04 Mb.
səhifə40/260
tarix07.01.2022
ölçüsü8,04 Mb.
#88301
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   260
M. Pickthall (English)

And Moses chose of his people seventy men for Our appointed tryst and, when the trembling came on them, he said: My Lord! If thou hadst willed Thou hadst destroyed them long before, and me with them. Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? It is but Thy trial (of us). Thou sendest whom Thou wilt astray and guidest whom Thou wilt. Thou art our Protecting Friend, therefore forgive us and have mercy on us, Thou, the Best of all who show forgiveness.

A’râf Suresi
156


وَاكْتُبْ

yaz


لَنَا

bize


فِي هَٰذِهِ

bu


الدُّنْيَا

dünyada da



حَسَنَةً

iyilik


وَفِي الْآخِرَةِ

ahirette de



إِنَّا

biz


هُدْنَا

yöneldik


إِلَيْكَۚ

sana


قَالَ

(Alah) buyurdu ki



عَذَابِي

azabıma


أُصِيبُ بِهِ

uğratırım



مَنْ أَشَاءُۖ

dilediğimi



وَرَحْمَتِي

rahmetim ise



وَسِعَتْ

kaplamıştır



كُلَّ شَيْءٍۚ

her şeyi


فَسَأَكْتُبُهَا

onu yazacağım



لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ

korunanlara



وَيُؤْتُونَ

verenlere



الزَّكَاةَ

zekatı


وَالَّذِينَ

ve


هُمْ

onu


بِآيَاتِنَا

ayetlerimize



يُؤْمِنُونَ

inananlara























Türkçe Transcript (*)

Vektub lenâ fî hâżihi-ddunyâ haseneten vefî-l-âḣirati innâ hudnâ ileyk(e)(c)kâle ‘ażâbî usîbu bihi men eşâ/(u)(s) verahmetî vesi’at kulle şey-/(in)(c) feseektubuhâ lilleżîne yettekûne veyu/tûne-zzekâte velleżîne hum bi-âyâtinâ yu/minûn(e)

Ali Bulaç Meali

Bize bu dünyada da, ahirette de iyilik yaz, şüphesiz ki biz Sana yöneldik. Dedi ki: 'Azabımı dilediğime isabet ettiririm, rahmetim ise her şeyi kuşatmıştır; onu korkup-sakınanlara, zekatı verenlere ve bizim ayetlerimize iman edenlere yazacağım.'

Edip Yüksel Meali

"Bu dünyada da bizim için iyilik yaz, ahirette de... Biz sana yöneldik." Dedi ki: "Azabım dilediğim kimseye dokunacaktır. Rahmetim ise her şeyi kapsamıştır; onu özellikle: erdemli bir hayat sürenlere, zekatı verenlere ve ayetlerimize inananlara yazacağım." *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Ve bize hem bu dünyada bir iyilik yaz, hem de ahirette. Biz gerçekten de tevbe edip senin hidayetine döndük." Buyurdu ki, azabım var, onu dilediğime isabet ettiririm, rahmetim de vardır , o ise her şeyi kaplamış ve kuşatmıştır. Onu da özellikle korunanlara, zekatını verenlere ve âyetlerimize inananlara mahsus kılacağım.

Süleyman Ateş Meali

Bize bu dünyada da iyilik yaz, ahirette de. Biz sana yöneldik. (Alah) buyurdu ki: "Azabıma, dilediğimi uğratırım; rahmetim ise her şeyi kaplamıştır. Onu, korunanlara, zekatı verenlere ve ayetlerimize inananlara yazacağım."


Yüklə 8,04 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   260




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin