|
|
səhifə | 53/70 | tarix | 20.01.2017 | ölçüsü | 12,12 Mb. | | #802 |
| mən... sənə əlimi uzadacaq deyiləm..." ifadənin orijinalının başındakı
"lam" hərfi, and ədatıdır. "Əl uzatmaq", birini öldürməyə bağlı
cəhdlərdə ol/tapılmaq, ölümünə səbəb olacaq hərəkətlərdə
ol/tapılmaq mənasında istifadə edilən bir deyimdir. Burada şərt cümləsinin
cavabının başında, ad cümləsinin başına gələn nefiy (mənfiləmə)
ədatına yer verilmişdir. Ayrıca hərəkət yerinə "bibasitin"
şəklində sifət istifadə edilmiş və mənfilik vəziyyəti "ba" hərfiylə, şərh
də andla gücləndirilmişdir. Bütün bunlar, onun qardaşını
öldürmək istəyindən fersah fersah uzaq olduğunu göstərmə məqsədinə
istiqamətlidir. Belə bir şeylə maraqlanmaq belə dayansın, ağılından
belə keçirmədiyini açıqlamaq üçündür.
Ayrıca, "Mən sənə əlimi uzadacaq degilim..." sözünü, "Çünki
mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxaram." ifadəsiylə səbəbləndirməsi
də, qardaşını öldürmə düşüncəsindən çox çox uzaq olduğu
gerçəyini gücləndirici bir ünsürdür. Çünki muttakilerin, işlənən
hər günahı bir əzabla cəzalandıran aləmlərin Rəbbi olan Allahı xatırlamaları,
içlərindəki Allah qorxusu duyğusunu oyandırar. Bu duyğu,
hər hansı bir zülm işləyib bundan ötəri həlak olmalarına fürsət
verməz.
Sonra maktul, "And olsun ki, eger sən məni öldürmək üçün
mənə əlini uzatsan, mən səni öldürmək üçün sənə əlimi uzadacaq
degilim." sözünü, xəbər verdiyi bu hadisənin ifadə etdiyi gerçək məna
ilə şərh edir. Bu səbəbdən işin özü bu şəkildə diqqətə çarpanlıq qazanır:
Maidə Surəsi 27-32 ......................................................... 509
Ya o, qardaşını öldürəcək, bu səbəbdən zalım olub günahı yüklənərək
cəhənnəmə girəcək ya da qardaşı özünü öldürəcək və o bu
aqibətə uğrayacaq. Zalım qardaşını öldürməyi, zalım olmaması
vəziyyətində nəfsinin sahib olacağı xoşbəxtliyə seçmir. Əksinə,
özünü öldürmək surətiylə zalım qardaşının bədbəxt olmasını,
zalım olmayan özünün də xoşbəxtliyə qovuşmasını seçir.
"Mən istəyərəm ki...." sözündən məqsəd budur. Burada "istəmək"
ifadəsiylə, işin iki qəşəngli olması vəziyyətində qəşənglər arasında seçim
etmə vəziyyəti nəzərdə tutulmuşdur.
Bu səbəbdən ayə, "eger sən... əlini mənə uzatsan..." ifadəsinin
te-vili xüsusiyyətində olması baxımından, Hz. Musa və yol yoldaşının
hekayəsində yaşanan bir hadisəs(n)i xatırlatmaqdadır. Yoldaşı qarşılaşdıqları
bir uşağı dayandıq yerdə öldürüncə, Musa; "Bir can karşılıgı
olmadan təmiz bir cana qıydın ha? Dogrusu sən, çirkin bir iş etdin!"
(Kəhf, 74) deyərək etiraz edər. Yoldaşı isə, bu sözlərlə hərəkətini
şərhlər/şərh edər: "Çocuga gəlincə; onun anası, atası mömin insanlar idi.
Bunun onlara azğınlıq və küfr qucaqlamasından qorxduq. Istedik ki,
Rəbləri onun yerinə onlara ondan daha təmiz, daha mərhəmətli
birini versin." (Kəhf, 80-81)
Elə aydın olur ki, maktul xoşbəxtliklə birlikdə olan ölümü bədbəxt
bir həyata və zalımlar qrupuna qatılmağa qarşı istəmiş, yəni
onu bunlara seçmişdir, qardaşının öz pis iradəsiylə bədbəxtliyini
tələb etsə belə. Eynilə Hz. Musanın yoldaşının, uşaq üçün
xoşbəxt bir ölümü ana və atasının kədərlənməsini tələb etsə belə,
uşağın azğın bir kafir olaraq həm özünü, həm də ana atasını
sapdıraraq yaşamasına seçməsi kimi. Üstəlik uca Allah,
buna qarşılıq olaraq ana və atasına ondan daha təmiz, daha
mərhəmətli bir uşaq bəxş etmişdir.
Adam, yəni Adəmin (ə.s) maktul oğulu, Allahı bilən məlumatın bir
mutdakıdır. Muttaki oluşunu, "Allah yalnız qorunanlardan qəbul
edər." sözündən anlayırıq. Bu ifadə, təqva sahibi oluşuna dair bir
iddia ehtiva etməkdədir. Uca Allah da bu sözü rədd etmədən nəql edərək
təsdiqlədiyini göstərmişdir. Allahı bilən bir məlumatın oluşunu isə,
510 ...................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
"Çünki mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxaram." ifadəsindən
anlayırıq. Burada Allahdan qorxduğunu iddia etmiş, uca Allah
də olduğu kimi köçürməklə təsdiqlədiyini göstərmişdir. Necə ki uca
Allah bir ayədə belə buyurmuşdur: "Qulları içində ancaq alimlər,
Allahdan qorxarlar." (Fatır, 28) Bu səbəbdən uca Allahın onun söylədiyi
"Çünki mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxaram." sözünü
köçürüb təsdiqləməsi, onu elmlə xarakterizə etməsi mənasını verər.
Necə ki Hz. Musanın yol yoldaşını da bu şəkildə xarakterizə etmişdir:
"Ona qatımızdan bir elm ögretmiştik." (Kəhf, 65)
Adəmin maktul oğulunun nə qədər məlumatın bir kimsə olduğunu,
azğın qardaşına söylədiyi hikmət dolu, gözəl nəsihət et bezeli sözləri
göstərməkdədir. O, tərtəmiz bir xarakter və aydın bir fitrətdən
qaynaqla-nan bu gerçəyi açıqlamışdır: "İnsanlar irəlidə çoxalacaq,
bəşər təbiətləri gərəyi fərqli birliklərə ayrılacaqlar. Kimiləri
muttaki, kimiləri də zalım olacaq. Bütün insanların olduğu kimi
bütün aləmlərin Rəbbi birdir. Bu Rəb, planlaması və rəhbərliyiylə
onlara suverendir. ONun möhkəm və sarsılmaz universal nizamının
bir gerçəyi, ədalət və yaxşılığı sevib məmnun olması, zülm və azğınlıqdan
məmnun olmayıb hirs duy/eşitməsidir. Bunun bir gərəyi də insanın
təqva sahibi olması, Allahdan qorxmasıdır. Din dediyimiz də budur
onsuz da/zatən. Kimi davranışlar ibadət və qurban şəklindədir, kimisi də
günah və zülm xüsusiyyətlidir. İbadətlər və qurbanlar, ancaq təqva
dəstəkli olduqları zaman qəbul edilərlər. Günahlar və zülmlər, zalımların
çiyinlərinə günah yükləri olub minərlər. Bu da, başqa bir
həyatın olmasını, bu həyatda, əvvəlki həyatda işlənən əməllərin
qarşılığının əskiksiz verilməsini və zalımların cəzasının da cəhənnəm
atəşi olmasını tələb etməkdədir."
Görüldüyü kimi, bunlar dini məlumatların təməlini, dünyəvi və ührəvi
məlumatların ana xəttlərini ehtiva edən şərhlərdir. Bu saleh qul, bunları,
qar/qazanc-ga özünə öyrətmədikcə bir şeyi torpağa basdıraraq saxlamanın
mümkün olduğunu bilməyəcək qədər cahil olan qardaşına,
çox hikmətli bir üslubla açıqlayır. Qardaşıyla danışarkən
"Məni öldürmək istədiyində, özümü sənin qollarına buraxacağam,
Maidə Surəsi 27-32 ................................................... 511
özümü müdafiə etməyəcəyə(i)m və ölümdən çəkinməyəcəyəm."
demir. Əksinə, "Mən səni öldürməyəcəyəm." deyir.
"Zalım olub cəhənnəm xalqından olmağın üçün nə şəkildə olsa
olsun sənin əllərinlə öldürülməyi istəyirəm." də demir. Çünki
həyatda birinin sapmasına və bədbəxtliyinə səbəb olmaq, fitrət
qanununa görə zülmdür, pozğunluqdur. Bu mövzuda hüquq sistemləri
arasında bir fərqlilik yoxdur. Yalnız bunu söyləyir: "Əlini məni öldürmək
üçün uzatsan, bunu istəyərəm, seçərəm."
Bu hekayəylə əlaqədar olaraq edilən bir qiymətləndirmənin dayaqsızlığı
də beləcə ortaya çıxmış olur. Deyirlər ki: Adəmin iki oğulundan
qatil olanı, zülm və təcavüzkarlıqda həddindən artıq getmişdir. Maktul
olanı isə, həddindən artıq dərəcə də passiv davranıb zülmü qəbul etmək barəsində
həddindən artıq getmişdir. Zalım olanla danışmamış, özünü müdafiə etmək
surətiylə cavab verməmişdir. Tərsinə, canını ona təslim etmiş,
özünü öldürmə istəyinə, "eger sən... əlini uzatsan..." demək
surətiylə boyun əymişdir.
Bu qiymətləndirmənin dayaqsızlığı budur: Maktul, "Özümü
müdafiə etməyəcəyəm, mənə istədiyini etməyin üçün özümü qoyacağam."
demiş deyil. Yalnız "Səni öldürməyi istəmirəm" demişdir.
Ayədə isə onu öldürərkən, bilərək özünü müdafiə etmədiyinə
bağlı bir şərh yoxdur. Bəlkə də onu arxadan, xaincə bir pusqu
quraraq vurmuşdur. Ya da özünü müdafiə etmiş, lazımlı tədbirləri al/götürmüşkən
öldürülmüşdür.
Yenə bu hekayəyə bağlı şərhlərdən birində deyilir ki: Maktul,
sonsuz əzaba uğramaq surətiylə bədbəxt olsun deyə qardaşının
özünü öldürməsini istədiyini, beləcə xoşbəxt olacağını ifadə etmiş
və belə demişdir: "Mən istəyərəm ki sən, mənim günahımı da, öz
günahını da yüklənib atəş əhlindən olasın! Bu yanaşma, ibadət və
təqva əhli görünüşünə bürünən bəzi insanların tutumuna bənzər.
Bunlar, vəzifələrinin dünyadan eletek çəkib ibadət etməkdən ibarət
olduğunu mütəfəkkirlər. Bir zalım onlara zülm edəcək olsa, bir haqsızlıqda
ol/tapılsa, zalımın öz zülmünün günahını yükləndiyinə,
haqqını müdafiə etməsi lazım olmadı-ğine, yalnız səbr etməsi və səbri-
512 .................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
nın əcrini gözləməsinin kafi olduğuna inanarlar! Şübhəsiz bu, bir
cəhalət nümunəsidir. Çünki belə bir davranış, günaha köməkçi olmanın
də özüdür. Bu mövzuda kömək edənlə kömək edilən ortaq
məsuliyyətə malikdir. Yalnız zalım olan, hər iki günahı yüklənməz.
Bu şərhin dayaqsızlığı şuradan gəlir: Son/qətilin, "Mən istəyərəm
ki sən, mənim günahımı da, öz günahını da yüklənib atəş
əhlindən olasın!" sözü, daha əvvəl açıqladığımız tərzdə bir təqdiri
anlama söykən/dözməkdədir.
Bu iki problemin həlli məqsədinə istiqamətli bəzi çürük şərhlər
edilmişdir ki, bunları burada zikr etməyə dəyməz.
"Mən istəyərəm ki sən, mənim günahımı da, öz günahını da yüklənib
atəş əhlindən olasın!" Yəni bəzilərinin açıqladıqları kimi, "Mənim
və öz günahınla dönəsin." Ragıp əl-Isfahani əl-Tədris planı adlı
əsərində deyir ki: "əl-Beva sözü, etimoloji olaraq, bir şeyi meydana gətirən
parçaların yer/yeyər baxımından bərabər oluşunu ifadə edər. 'ən/en-
Nebve' isə, bunun tam əksinəni, yəni bir yerin parçalarının uyğunlaşmazlığını,
girintili, çıxıntılı oluşunu ifadə edər. Bir yer, yerləşən
kimsə baxımından uyğunlaşmasız, girintili çıxıntılı deyilsə ona, 'Məkanın
bevaun' (düz yer/yeyər) deyərlər. 'Bevve idi lehi mekanen' yəni, yeri düzəltdim.
Parçaları uyğun hala gəldi."
Ardından belə deyir: "Mən istəyərəm ki sən, mənim günahımı da,
öz günahını da yüklənib..." Yəni, bu hal üzrə olasın. '"Enkertu
batileha və budu bi-hakkiha' deyilir (yəni qərblini inkar etdim və
haqqını boynuna götürdüm)." Tədris planıdan alınan götürmə burada sona çatdı.
Bu halda sözü "dönmək" şəklində açıqlamaq, sözün əsl
mənas(n)ı deyil də mənasının gərəyi ilə edilən bir şərhdir.
Bu halda, "mənim günahımı da, öz günahını da yüklənib."
ifadəsindən məqsəd, haqsız yerə öldürülən adamın günahının, qatilin
günahlarına əlavə olunması, beləcə qatilin iki günahı da boynuna götürməsidir.
Buna görə maktul, üzərində heç bir günah yükü olmadan Allahın
hüzur/dincliyinə çıxar. "Mənim günahımı da, öz günahını da
yüklənib." ifadəsindən aydın olan budur. Bunu dəstəkləyən rəvayət-
Maidə Surəsi 27-32 .................................................. 513
ler olduğu kimi, ağılı qiymətləndirmə də bunu dəstəklər xüsusiyyətdədir.
Kitabımızın ikinci dərisində əməllərin hökmləri haqqında şərhdə
ol/tapılarkən, bu xüsusa da bir parça toxunma imkanını tapdıq.
Ancaq bu şərh et əlaqədar olaraq belə bir problem çıxır
qarşımıza: Bunun mənas(n)ı bir insanın başqası tərəfindən işlənən bir
günahdan məsul tutulmasıdır. Ağıl da bunun əksinə
hökm etməkdədir. Necə ki uca Allah, "Heç bir günahkar,
başqasının günah yükünü yüklənməz." [Nəcm, 38] buyurmuşdur.
Bu problemi bu şəkildə aşmaq mümkündür: Burada nəzəri ağla
bağlı bir hökm söz mövzusu deyil ki, belə bir şey olmaz, deyə
kəsdirib atılsın. Əksinə praktik ağla bağlı bir hökm dayanır qarşımızda.
Praktik ağılsa, dəyişib dəyişməmə barəsində insan birliklərinin
çı-karlarına xəbərdar et. Bu səbəbdən cəmiyyət, bir insan tərəfindən
işlənən bir hərəkəti, bir başqası tərəfindən işlənmiş kimi qiymətləndirib
onun məsuliyyət xanasına yaza bilər. Ya da birindən sadır olan
hərəkəti, ondan sadır olmamış kimi qəbul edə bilər. Söz gelimi, bir kimsə
bir adam öldürsə, cəmiyyətin də öldürülən kimsədən al/götürəcəyi olsa,
qatil bunları cəmiyyətə ödəmək məcburiyyətindədir. Çünki cəmiyyətin məhv
olan haqqlarını qatildən al/götürməsi caizdir. Və ya məsələn bir kimsə cəmiyyətə
baş qaldırsa, təxribatçılıq etsə, cəmiyyət təhlükəsizliyini təhlükəyə
salsa, cəmiyyət bu üsyankar insanın bütün yaxşılıqlarını heç olmamış kimi
qiymətləndirə bilər. Vs.
İşdə bu kimi vəziyyətlərdə cəmiyyət, məzlum insan tərəfindən işlənən
bütün pislikləri zalımın günah yükləri olaraq görər. Zalım insan,
məzlumun günah yükünü, öz nəfsinin günahı olaraq yüklənər,
başqasının deyil. Çünki zalım insan, başqasına tətbiq etdiyi
zülm və pislik vasitəsilə bu günahları öz mülkiyyətinə keçirmişdir.
Bir insanın başqasının mülkiyyətində olan bir malın əvəzini
ödəyərək satın alması kimi. Yeni sahibin söz mövzusu şey üzərindəki
qənaətləri, ilk sahibinin bir müddət o şeyə sahib olması üçün,
maneə törədilə bilməz. Çünki bu başqasına intiqal etmişdir.
Eyni şəkildə, "Heç bir günahkar, başqasının günah yükünü yük-
514 ........................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
yüklənməz." [Nəcm, 38] sözü də, sırf zaman olaraq günahı işləyən
kimsə başqasıdır deyə, qatil kimsənin məsul tutulmasına maneə
meydana gətirməz. Eyni zamanda, yeni bir səbəbdən ötəri günah yükünün
bir başqasına intiqal etməsinin caiz olması da, "Heç bir
günahkar, başqasının günah yükünü yüklənməz." sözünün də faydasız
və funksiyasız hala gəlməsini ifadə etməz. Eyni şəkildə, bir mülkün
satış və ya başqa bir rəftar nəticəs(n)i əl dəyişdirməsini caiz
görmək də, "Bir Müsəlmanın malı, könül məmnuniyyətiylə verməsi
xaricində bir başqasına halal olmaz." hədisinin funksiyasız olması mənasına
gəlməz.
Bəzi təfsirçilər demişlər ki: "Mənim günahımı da, öz
günahını da" ifadəsindən məqsəd, "məni öldürməyin vəziyyətində, işlədiyin
öldürmə günahı və bundan əvvəl işlədiyin günah"dır. Bu görüş
İbni Məsud, İbni Abbas və başqalarından köçürülmüşdür. Bəzilərinə
görə də məqsəd budur: Məni öldürmənin günahı ilə, qurbanının
qəbul edilməməsinə səbəb olan günahı... Bu görüş də Cubbaidən
və Zeccacdan nəql edilmişdir. Yenə digər bəzilərinə görə də məqsəd,
məni öldürmənin günahı ilə bütün insanları öldürmüş kimi olmanın
günahıdır.
Ayənin ləfzi etibarilə, bu çıxarsamaların heç birinə bağlı bir dəlil
əldə etməmiz mümkün deyil. Ağılı qiymətləndirmə yoluyla da
buna bağlı bir nəticəyə çatılmaz.
Qaldı ki, iki günahın qarşılıqlı zikr edilməsi, hər ikisinin qatilə
yüklənməsi və birinin son/qətilin günahı, digərinin də qatilin günahı
olaraq adlandırılması, bu çərçivədə açıqlığa qovuşmur.
"Nəfsi, qardaşını öldürmə barəsində yavaş yavaş ona boyun əydi;
Dostları ilə paylaş: |
|
|