1 İbn Hövkəl, s. 510-511; Hüdud ül-aləm. s. 117; Minorski, s. 113-119; Südkəntdə aparılan qazıntıların nəticəsi haqqında: B.Ögəl, göstərilən əsər, s. 336-337.
2 Kitab ül-cümahir, s. 205. Bu müəllif Südkənti bir türkmən şəhəri kimi göstərir (əl-Kanun ül-Məsudi. Heydərabad, 1374, II, s. 575).
3 Belə görünür ki, «Sır-Dərya sahillərində çoxlu xərabə vardır. Bunların bəzilərində aparılmış qazıntıların nəticəsi barədə bax: S.P.Tolstov. Qoroda quzov. «Sovetskaya etnoqrafoya», 1947, № 3, s. 55-102 (Dr. İ.Kaynakın türkcə tərcümələrindən istifadə edilmişdir). Bundan başqa: B.Ögəl. Göstərilən əsəri, s. 333-341.
4 Cüveyni, I, s. 64, 67, 72, 79.
5 B.M.Jirmunski. Sır-Dərya boyunda oğuzlara dair izlər (İ.Kaynakın tərcüməsi). «Belleten», № 99, s. 480-481.
6 Göstərilən əsər, s. 482.
7 Göstərilən əsər, s. 480-481.
1 V.M.Jirmunski. Göstərilən əsəri, s. 477-478; Yakubovski bu türbənin xanlardan birinə aid ola biləcəyini söyləməklə bərabər (s. 477) türbənin Mərvdəki Sultan Səncər, Ürgəncdəki xarəzmşah Təkiş və yenə buradakı Fəxrəddin Razi türbələri ilə bəzi bənzərlikləri olduğunu da bildirmişdir (göstərilən əsəri, s. 478).
2 Şəcəreyi-tərakimə, s. 79.
3 Bax: Kitab ül-cümahir, s. 205; S.P.Tolstov. Qoroda quzov, s. 55-102.
1 S.P.Tolstov. Qoroda quzov, s. 55 və ardı.
2 Kilisli, III, s. II; Atalay, III, s. 14; [Ramiz Əskər, III, s. 21].
3 Kilisli, II, s. 191; Atalay, II, s. 287; [Ramiz Əskər, II, s. 282]. Bu sözün mənşəyi nədir?
4 Yenə orada.
5 «Biz bu ölkədə (Sır-Dərya boyu) çoxlu dağılmış şəhərlər, yıxılmış kəndlər, tərk edilmiş qəsəbələr gördük. Bu ölkədə adını bilmədiyim bir çay (Sır-Dərya), onun sahilində Yeni Kənt, Barçin və Ornas (Əşnas) adlı şəhərlər ilə adlarını bilmədiyim başqa şəhərlər vardır”. (F.Con. II Karpinin Kuyuk xanın sarayına səfəri, 1245-1247, s. 14. Rubrukun səyahətnaməsinin əvvəlində, Rokhill nəşri).
6 S. 80, Minorski, s. 100.
7 Z.V.Toğan nəşri, s. 8; S. əd-Dehxan nəşri, s. 86.
* Qədim türk dilində «sü» qoşun deməkdir. «Sübaşı» - sərkərdə mənasını verir (tərcüməçi).
1 İstəxri, s. 299: Hüdud ül-aləm, s. 118: Minorski, s. 119; İbn Hövkəl, s. 511; Əbu Düləf oğuzların hind və Çinlə ticarət etdiyini bildirir ki, burada mübaliğə var (Yakut. Mücəm ül-büldan. F.Vustenfeld nəşri. Leypsiq, 1868, III, s. 44, «Sin» maddəsi).
2 Z.V.Toğan nəşri, s. 14; S. əd-Dehxan nəşri, s. 98.
3 İstəxri, s. 299; İbn Hövkəl, s. 511; Hüdud-ül-aləm, s. 118; Minorski, s. 119.
4 İstəxri, s. 281, 288.
5 İmaməddin əl-İsfahani (Bundarinin ixtisarı). Hutsma nəşri, Leyden, 1889, s. 5,282. Türkcəyə tərcümə edəni K.Burslan. TTK, İstanbul, 1945, s.3, 253.
6 Yaqubi türklərin ən yaxşı keçə emal edən qövm olduğunu yazır (Kitab ül-buldan. Bağdad, s. 60, Leyden, 1892, s. 295).
7 İbn Fədlan (s. 8) soyuq günlərin birində Xarəzmdə bir evin içində qurulmuş türk keçəsindən bir çadırda oturduğunu yazır.
1 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 10; S. əd-Dehxan nəşri, s. 92: Məqdisi. Kitab ül-bəd vət-tarix. K.Huartın nəşri və tərcüməsi. Paris, 1907, IV, mətn s. 63, tərcümə s. 57.
2 Məqdisi. Göstərilən yer. Fəxrəddin Mübarəkşahın əsərində Bayat tanrının adı kimi göstərilir (Tarixi-Fəxrəddin Mübarək şah. E.D.Ross nəşri. London, 1927, s. 43).
3 Z.V.Toğan nəşri, s. II; S. əd-Dehxan nəşri, s. 93.
4 S. 44. Ancaq bu səyahətnamədəki məlumatların çoxunun inanılmağa dəyər mahiyyətdə olmadığı məlumdur.
5 Hüdud ül-aləm, s. 87: Minorski, 100. Buradakı «nəmaz borənd» ibarəsi ilə onların başlarını və bədənlərini əyərək təzim etdikləri bildirilir.
6 Göstərilən əsər. Göstərilən yerlər. Beyhakinin bildirdiyinə görə (Tarixi-Beyhaki. Qani və Fəyyaz nəşri. Tehran, 1324 ş., s. 627-628), səlcuqlu bəylərinin yanında ulduzlar elminin (elmi-nücum) bilən bir mövlanəzadə vardı. Onun söylədiyi bəzi sözlər doğru çıxmışdı. Bu mövlanəzadə Dəndənakan vuruşması zamanı səlcuqlulara tez-tez «bir az dözün, zəfər sizin olacaqdır» demiş, günorta qəznəvi ordusu tar-mar olanda Toğrul, Bəyğu, Musa və Cağrı bəylər atlarından düşərək ona səcdə, yəni təzim etmişlər.
7 İbn Fədlanda bu içkiyə nəbiz (xurma və ya quru üzüm arağı) deyilir. (Z.V.Toğan nəşri, s. 14; S. əd-Dehxan nəşri, s. 90). İbn Fədlan qımızı hər halda bu mahiyyətdə bir içki hesab etmişdi.
1 E.Dits. Türk sənəti. İstanbul, 1946, s. 84 (O.Arslanapa tərcüməsi).
2 A.Vamberi. Mərkəzi Asiyaya səyahət, London, 1864, s. 56, 71, 324.
3 Əbdülqadir İnan. Tarixdə və bu gün şamanizm. Ankara, 1954, s. 189 və davamı. Ayrıca olaraq III hissəyə bax.
4 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s .14: s. əd-Dehxan nəşri, s. 100.
5 Əbdülqadir İnan. Göstərilən əsər, s. 178, 180.
6 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 14; S. əd-Dehxan nəşri, s. 99.
7 Yenə orada.
8 Göstərilən əsər. Z.V.Toğan nəşri, s. 10, 12; S. əd-Dehxan nəşri, s. 92-94.
9 Göstərilən əsər, Z.V.Toğan nəşri, s.16; S. əd-Dehxan nəşri, s.103.
10 Göstərilən əsər. Z.V.Toğan nəşri, s. 12; S. əd-Dehxan nəşri, s. 95.
1 Göstərilən əsər. Z.V.Toğan nəşri, s. 14; S. əd-Dehxan nəşri, s. 99.
2 Göstərilən əsər. Z.V.Toğan nəşri, s. 13, əd-Dehxan nəşri, s. 93-96.
3 Gərdizi, s. 81; Z.V.Toğan. İzahlar qismi, s. 127-128.
4 Onlar islam diyarında ölən bir qohum və ya eldaşlarının əvəzində bir müsəlman tapıb öldürürdülər (ibn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 13; s. əd-Dehxan nəşri, s. 96).
5 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 15; s. əd-Dehxan, nəşri, s. 102.
6 Göstərilən əsər. Z.V.Toğan nəşri, s. 11; S. əd-Dehxan nəşri. s. 93-94.
7 İbn ül-Cəzvi. əl-Müntəzəm. Heydərabad, 1359, VIII, s. 229. Sibt ibn-ül-Cəzvidə də (Mirat üz-zaman. Türk-islam əsərləri muzeyi kitabxanası, № 2134, vərəq 226 a-b) bu ifadə olduğu kimi verilməklə kiçik bir fərq və əlavə vardır. Əbülfərəcin (Tarix. O.R.Doğrulun türkcəyə tərcüməsi, Ankara, 1945, I, s. 315) sözləri eynən belədir: «Rəvayət edildiyinə görə, qız evinə göndərildiyi zaman sultan ilə türk bəyləri ayağa qalxaraq öz adətlərinə görə rəqs etmişlər, sonra diz üstə oturaraq qalxmışlar və türk mahnıları oxumuşlar. Gəlin üçün qızıldan bir taxt düzəldilmişdi. Sultan içəri girərək yerə doğru əyildi, arvadını salamladı və içəridə qalmayıb bayıra çıxdı. Sultan 7 gün bu şəkildə hərəkət etdi və qadının üzünü görmək üçün duvağını qaldırmadı».
8 Orta Asiya türk tarixi haqqında dərslər, İstanbul, 1928, s. 97.
1 İbn ül-Əsir. Misir, IX, 1301, s. 201.
2 Bu rəvayətin açıq-aşkar uydurma olduğu şübhəsizdir. Rəvayətə görə, oğuzlar Mərvdə kafuru görərək ona «bu, Mərv duzudur» demişlər (ibn ül-Əsir, göstərilən yer). Halbuki həmən müəllif (II, s. 153) bunu İraqı fəth edən ərəblərə istinad edir. Guya ərəblər Mədaində gördükləri kafura «bu, Mədain duzudur» demişdilər. Bunlar fatehləri mədəniyyətsiz göstərmək və istehza etmək üçün uydurulmuş qəliblərdir.
3 Tutmac haqda məlumat üçün III hissəyə bax.
4 «Oğuz eli öz yurdundan çıxıb Mavəraünnəhr şəhərlərinə və İrana gələrək burada doğulub-böyüyəndə su və iqlim səbəbilə çöhrələri yavaş-yavaş taciklərinkinə bənzədi. Onlar xalis tacik olmadıqları üçün taciklər onlara «türkman», yəni «türkəbənzər» dedilər. Ona görə də bu ad bütün oğuz boylarına verilmiş, onlar bu adla tanınmışlar» (Cami ət-təvarix. Berezin nəşri. Ptb, 1861, s. 26). B.Brokye. Dəniz arxasına səyahət. Şefer nəşri. Paris, 1892, s. 92. Çuxurovada gördüyü türkmənlərə «gözəl insanlar» deyir. Babur (Xatirat. R.R.Arat tərcüməsi. Ankara, 1943, s.72). Sultan Mahmud oğlu Baysunqur Mirzə haqqında: «böyük gözlü, yuvarlaq üzlü, orta boylu, türkmən çöhrəli və gözəl bir igid» sözlərini işlədir. [Bax: Babur. Baburnamə. Ramiz Əskər tərcüməsi. Bakı, 2011, s. 86.]. Baburun bu sözləri türkmənlərin çağatay türklərindən fərqli üz quruluşuna malik olduqlarını bildirir. Baysunqur Mirzənin türkmən çöhrəli olması çox təbii idi, çünki həmin müəllifin məlumatına görə Baysunqurun anası məşhur qaraqoyunlu türkmən boyu baharluların başçısı Əli Şəkər bəyin qızı idi.
5 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 15; S. əd-Dehxan nəşri, s. 100-101.
6 Matyö d'Edesin xronikası. E.Dülorye tərcüməsi. Paris, 1958, s. 41.
1 Tarixi-Beyhaki, s. 533.
2 Əbül-Fərəc. Türkcə tərcümə, s. 229.
3 İbn Fədlanın müsəlman tacirlərlə oğuzların münasibətlərinə dair sözləri. Z.V.Toğan nəşri, s. 12; s. əd-Dehxan nəşri, s. 95-96.
4 Kilisli, I, s. 30, 361; Atalay, I, s. 30, 432; [Ramiz Əskər, I, s 104, 425].
5 Bu kəlmələr haqqında: Təhsin Banquoğlu. Oğuz ləhcəsi haqqında. Türk dili araşdırmaları illiyi, 1960, s. 23-48.
1 İbn Hövkəl, s. 511; Hüdud ül-aləm, s. 117; Minorski, s. 118.
2 İbn Hövkəl. Göstərilən yer; Hüdud ül-aləm; s. 118; Minorski, s. 119.
3 Z.V.Toğan nəşri, s. 13; S. əd-Dehxan nəşri, s. 97-98.
3 Kilisli III, s 304-307; Atalay, III, s. 412-416; [Ramiz Əskər, III, s. 359-362].
4 Rəşidəddin. Cami ət-təvarix. Berezin nəşri, s. 26.
5 əl-Biladiyə vən-Nihayə. Qahirə, 1348, XP, s. 48.
6 Məhməd Nəşri. Cahannüma. F.R.Unat-M.A.Köymən nəşri. I, Ankara, 1949, s. 16-17.
1 Jan Deni. Türk dilinin qrammatikası. Paris, 1921, s. 236; Minorski. Hüdud ül-aləm haşiyələri, s. 311.
2 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 10, 16; S. əd-Dehxan nəşri, s. 91, 103. XVIII və XIX əsrlərdə sözün tərkibindəki sü kəlməsinin su olduğu sanılmış, hətta onun sərçeşmə şəkilində farsca qəribə bir tərcüməsi də verilmişdi.
3 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 13, 15; S. əd-Dehxan nəşri, s. 97, 101. Mətndə: kuzərkin. Türklərdə bu şəkildə ünvana rast gəlinmir, əvəzində kül-ərkin ünvanı vardır. Rəşiddədində kul-ərki şəkli olduğu üçün ibn Fədlandakı kuzərkinin kul-ərkin olduğunu qənaətinə varılmışdır.
4 Göstərilən yer.
5 İ.H.Uzunçarşılı. Osmanlı dövlət təşkilatının əsaslarına giriş, s.97, 101-102.
1 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 13, 16; S. əd-Dehxan nəşri, s. 97-103.
2 İbn Fədlanda ləğləz (Z.V.Toğan nəşri, s. 16) və ya ilğəz (S. əd-Dehxan nəşri, s. 103) şəklində bir söz də vardı. Bunun ünvan, yoxsa ad olduğu bilinmir.
3 Kaşğari, I, s. 385.
4 Kaşğari, Kilisli, III, s. 45; Atalay, III, s. 59; [Ramiz Əskər, III, s. 59].
5 Kaşğari, Kilisli, III, s. 41; Atalay, III, s. 55; [Ramiz Əskər, III, s. 54].
* Seremonmeyster (tərcüməçi).
6 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 10, 16; S. əd-Dehxan nəşri, s. 97- 103.
7 Hüdud-ül-aləm, s. 86; Minorski, s. 100. İdrisi (Jober tərcüməsi, 1840, II, s. 342) bu barədə deyir: «Bu qövmlər oğuz türklərindən olub həmişə silahlı, çox cəsur və digər türk qövmlərilə daim vuruşa hazır vəziyyətdədirlər».
8 Müruc üz-zəhəb, I, s 212.
9 Hüdud ül-aləm. Göstərilən yer.
1 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 16; S. əd-Dehxan nəşri, s. 103.
2 J.Loran. Bizans və Səlcuqlu türkləri. Nansi, 1913, s. 17.
3 İbn Fədlan. Z.V.Toğan nəşri, s. 17; S. əd-Dehxan nəşri, s. 104.
4 Müruc üz-zəhəb, II, s. 17.
1 Barthold. Türkestan, s. 201-211.
2 S. 273; Barthold. Göstərilən əsər, s. 176.
3 Barthold. Göstərilən əsər, s. 256.
4 Yenə orada.
1 Biruni. əl-Asar ül-Baqiyyə. E.Sachau nəşri, 1878. s. 236.
2 Mücməl üt-təvarix s. 103; Gərdizi, s. 80.
3 Kilisli, I, s. 330; Atalay, I, s. 394; [Ramiz Əskər, I, s. 393].
4 Hüdud ül-aləm, s. 85; Minorski, s. 100.
5 İbn Fındıq. Tarixi-Beyhaki. Əhməd Bəhmənyar nəşri. Tehran, 1317 şəmsi, s. 51.
6 «Cami ət-təvarix»də oğuzların əfsanəvi tarixi və Şah Məlik haqqındakı rəvayətlər üçün bax: «Oğuzlara aid dastani mahiyyətdə əsərlər», s 378-879.
1 Tarixi-Beyhaki, s. 86, 684. Sonuncu səhifədə cincaq şəklindədir, Mətni nəşr edənlərin (Qani-Fəyyaz) bu sözün hıfçax (yəni qıpçaq) olacağı barəsində tərəddüdləri yersizdir (s. 684, indeks: s.729). Çünki 86-cı səhifədə hıfçax adının yanında necə küçət və cuğrak adları gəlirsə, cincağ sözünün yanında da həmən adlar görünür.
2 Kay qəbiləsi haqda yeni notlar. Belleten, № 33, s. 442. Küçətlər və cuğraklar haqqında həmən yazıda ümumi məlumat var (s. 435-444).
3 Əxbar üd-dövlət is-səlcuqiyyə. Məhəmməd İqbal nəşri. Lahor, 1933, s. 28.
6 Divani-Nasir Xosrov. Tehran, 1304-1307, s. 329. Ancaq «Divan»da Bartholdun Brauna istinadən xatırladığı Dəşti-Qıpçaq sözünə rastlanmır.
7 Səbt ibn ül-Cövzi. Mirat üz-zaman. Türk-islam əsərləri muzeyi kitabxanası, № 2134, vərəq 242 b, Topqapı sarayı, III Əhməd kitabxanası, № 2907, XII, vərəq 228 a. Anlaşıldığına görə, burada türkmənlərə qarışmış «küffar» (kafirlər) qıpçaqlardır. Türkmənlərin köçlərini, arvad-uşaqlarını və heyvanlarını qoyub qaçdıqları ada isə (cəzirə) Manqışlaq yarımadasıdır. Bu səfər barədə sonra danışılacaq.
1 Bir az sonra bu məsələyə toxunulacaq.
2 Minorski. «Hüdud ül-aləm» haşiyələri, s. 316-317. Yenə onun: Mərvəzi haşiyələri, s. 102. Ancaq A.N.Kurat rus knyazı St. Vladimirin uzlarla birlikdə Kama bulğarları üzərinə 985-ci ildə bir yürüş etdiyindən bəhs edir və uzların bu tarixdə (985) Don boyunda yaşadıqlarını söyləyir (Peçeneq tarixi. İstanbul, 1937, s. 128).
1 Yenə orada, s. 154-155. Urfalı Matevos (Hrant Andreasyanın türkcəyə tərcüməsi, TTK, 1962, s. 143) Bizins ordusunun sağ cinahında olan uzlarla sol cinahındakı peçeneqlərin (padzunaq) müharibənin qızğın çağında səlcuqlular tərəfinə keçdiyini söyləyir, Malazgirt müharibəsində iştirak edən böyük Bizans sərkərdələrindən Tarxanın (Tarxaniat) oğuz başbuğlarından olduğunu yazır.
* Osmanın ardıcılları osmanlılar, qurduğu dövlət Osmanlı dövləti adlanır. Türk dilində Səlcuğun tərəfdarları səlcuqlular, dövləti Səlcuqlu adlarını daşıyır. Azərbaycan dilində tarixi ənənəyə görə ikinci halda «səlcuqlu» sözü ancaq adlıq halda işlənir: səlcuqlar, Səlcuq dövləti. Doğrusu səlcuqlu şəklidir. Ənənəni pozmaq məcburiyyətində qaldıq (tərcüməçi).
2 Əxbar üd-dövlət is-səlcuqiyyə. s. 3, «Məliknamə»yə istinadən»; Kaşğari, Kilisli, I, s. 50; Atalay, I, s. 55; [Ramiz Əskər, I, s. 128]. Həmdullah Müstövfi Qəzvini. Tarixi-güzidə. Tehran, 1339 ş., s. 426; Rəşidəddin. Cami ət-təvarix. Berezin nəşri, s. 29.
1 Kınıklar haqda ikinci hissəyə bax.
2 Səlcuqluların ilk dövrlərindən bəhs edən bu əsərdə Kahen onlar haqda digər qaynaqları diqqətlə araşdırmışdır: K.Kahen. «Məliknamə» və səlcuqluların mənşəyinin tarixi». Orien, II, Səlcuqlu dövrü tarixşünaslığı, s. 59-78. Dövrümüzə gəlib çatmamış «Məliknamə»dən qədim müəlliflərin gətirdikləri iqtibaslar bir-birindən fərqlənir. Əsərin ərəb dilində tərcüməsi var. Bu əsərə istinad edən məlumatları ciddi surətdə süzgəcdən keçirərək, istifadə etmək lazımdır.
3 Kilisli, I, s. 397; Atalay, I, s. 478; [Ramiz Əskər, I, s. 462].
4 Mirxond (Rövzət üs-səfa. Luknov nəşri, 1332, IV, s. 84) yabğunun xəzər məliki olduğunu söyləyir, Tukakın isə xəzərlərdən olduğunu bildirir. Bu qeydə inansaq, Dukak oğlu Səlcuq və onun qohumları xəzərlərə mənsubdur. Z.V.Toğan (ibn Fədlan və Ümumi türk tarixinə giriş. İstanbul, 1946, s.174-176) və onun ardınca Dunlop oğuzların və oğuzlardan bir qisminin (onları xəzər oğulları adlandırmışdır) xəzərlərə tabe olduqları nəticəsinə gəlmişlər. Halbuki mətnin səthi tədqiqi açıq bir təhrif qarşısında olduğumuzu göstərir. Əvvəla, diqqəti çəkən xüsus budur ki, mətndə oğuz və ya ğuzz adına rast gəlmirik. Bu sözün yerində həmişə xəzər kəlməsi durur (Mirxond. Göstərilən yer). Sadəcə bu xüsus mətnin ciddi qəbul edilməsinə mane olur. Digər tərəfdən xəzərlərə tabe olmaq bir yana, oğuzların tez-tez xəzər ölkəsinə hücum etdiklərini, xəzər kralının onların qarşısına çıxmaq məcburiyyətində qaldığını bilirik. Xəzərlərin İdilin şərqindəki torpaqlara hakim olmaları barədə heç bir qaynaqda qeyd yoxdur. Bundan başqa, “Məliknamə”ni nəql edənlərdən biri olan ibn ül-Əsirdə (IX, s. 190) və “Əxbar üd-dövlət-is-səlcuqiyyə”də (s. 1-2) Xəzər adına rast gəlmirik.
* Hacib orta əsr türk saraylarında təşrifatçı, seremonmeyster, kamerger, baş dəftərdar, münşi vəzifələrini ifa edən məmur idi. Daha dolğun məlumat üçün bax: Ramiz Əskər. Qutadğu Bilig. Bakı, Elm, 2003, 320 s. (tərcüməçi).
3 Gərdizi. Zeyn ül-əxbar, Tehran, 1317, s. 50.
4 Mirxond, göstərilən yer.
5 İbrahim Kafesoğlu. Səlcuqun oğulları və nəvələri. Türkiyyat məcmuəsi, XIII, s. 121.
1 Cami ət-təvarix. Səlcuqlular qismi. Əhməd Atəş nəşri. Ankara, TTK, 1960, s. 5.
2 Səlcuqlu dövrünə aid bəzi kitabə və rəsmi sənədlərdə «Toğrul bəy»in bir ünvan olaraq işlədildiyini də bilirik.
3 Gərdizi. Göstərilən yer.
4 Gərdizi. Göstərilən yer; əl-Ütbi. Tarix ül-Yəməni. əl-Mənini, əl-Fəth, ül-Vəhbi haşiyəsi, Qahirə, 1286, I, s. 336.
5 Əl-Ütbi. Göstərilən yer. Gərdizi (göstərilən yer) çayı keçərkən buzun sınması nəticəsində oğuzların suda batdığını yazır.
1 Əl-Ütbi, I, s. 341 (Carbadakaninin farscaya tərcüməsi). Tehran, 1272, s. 231-232. Gərdizi (s. 51) döyüşdə oğuzların iştirakı barədə heç nə demir.
2 əl-Ütbi, II, s. 79.
3 Carbadakani, s. 294, ona istinadən Cami-ət-təvarix, II, cüz, 4 s. 150.
1 Əl-Ütbi, II, s. 84; Carbadakani nəşri, s. 294.
2 İbn ül-Əsir, IX, s. 197. O. Pritsak. Qaraxanilər, VI, s. 255-256.
3 Kahen (Məliknamə, s. 45) onun ölüm tarixinin 400-cü il (1009/1010) olduğunu irəli sürür.
4 Əxbar üd-dövlət is-səlcuqiyyə, s. 2: ibn ül-Əsir, IX, s. 197.