The Arabic Language



Yüklə 2,37 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə213/261
tarix24.11.2023
ölçüsü2,37 Mb.
#133592
1   ...   209   210   211   212   213   214   215   216   ...   261
Kees Versteegh & C. H. M. Versteegh - The Arabic language (2014, Edinburgh University Press) - libgen.li

Mustawayāt al-ʿarabiyya al-muʿāṣira fī Miṣr
, Cairo: 
Dār al-Maʿārif.
Badawī, as-Saʿīd Muḥammad and Martin Hinds (1986). 
A Dictionary of Egyptian Arabic: 
Arabic–English
, Beirut: Librairie du Liban.
Badawi, Elsaid, Michael G. Carter and Adrian Gully (2004). 
Modern Written Arabic: A 
Comprehensive Grammar
, London: Routledge.
Badawi, Elsaid and Muhammad Abdel Haleem (2008). 
Arabic–English Dictionary of 
Qurʾanic Usage
, Leiden: Brill.
Badran, Margot, Fatima Sadiqi and Linda Rashidi (eds) (2002). 
Language and Gender in 
the Arab World
(= 
Languages and Linguistics: an International Journal of Linguistics
, 9), 
Fes: University of Sidi Mohamed Ben Abdellah.
Baerman, Matthew (2005). ‘Directionality and (Un)natural Classes in Syncretism’, 
Lg
,
 
80: 807–27.
Bahloul, Maher (2006). ‘Agreement’, 
EALL
, vol.
 
I, pp. 43–8.
Bahloul, Maher (2007). ‘The 
qaaf
across Arabic Dialects’, 
PAL
, vol.
 
XIX, pp. 247–65.
Bakalla, Muhammad Hasan (1979). 
The Morphological and Phonological Components of the 
Arabic Verb (Meccan Arabic)
, London: Longman; Beirut: Librairie du Liban.
Bakalla, Muhammad Hasan (1982). 
Ibn Jinnī, an Early Arab Muslim Phonetician: An Inter-
pretative Study of his Life and Contribution to Linguistics (A Chapter from the History of 
Arabic Linguistics)
, London: European Language Publications.
Bakalla, Muhammad Hasan (1983). 
Arabic Linguistics: An Introduction and Bibliography

London: Mansell.
Bakalla, Muhammad Hasan (1984). 
Arabic Culture Through its Language and Literature

London: Kegan Paul.
Baker, Philip (1996). ‘The Potential for the Development of Arabic-based and other 
Contact Languages along the Maritime Trade Routes between the Middle East and 
China, from the Start of the Christian Era’, in Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler, 
and Darrell T. Tryon (eds),
 Atlas of Languages of Intercultural Communication in the 
Pacific, Asia, and the Americas
, Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 637–72.
Bakir, Murtadha J. (2010). ‘Notes on the Verbal System of Gulf Pidgin Arabic’, 
JPCL
,
 
25: 
201–28.
Baldauf, Richard B. and Robert B. Kaplan (eds) (2007),
 Language Planning and Policy in 
Africa, vol. 2: Algeria, Côte d’Ivoire, Nigeria and Tunisia
, Clevedon: Multilingual Matters.
Baldi, Sergio (1988). 
A First Ethnolinguistic Comparison of Arabic Loanwords Common to 


338
The Arabic Language
Hausa and Swahili
, Naples: Istituto Universitario Orientale di Napoli.
Barthélemy, A. (1935–69). 
Dictionnaire arabe–français, dialectes de Syrie: Alep, Damas, 
Liban, Jérusalem
, Paris: Institut de France.
Bassiouney, Reem (2006). 
Functions of Code Switching in Egypt: Evidence from Monologues

Leiden: Brill. 
Bassiouney, Reem (2009a). 
Arabic Sociolinguistics: Topics in Diglossia, Gender, Identity, and 
Politics
, Washington, DC: Georgetown University Press.
Bassiouney, Reem (2009b). ‘The Variety of Housewives and Cockroaches: Examining 
Code-choice in Advertisements in Egypt’, in Al Wer and de Jong, 
Arabic Dialectology

pp. 273–84.
Bassiouney, Reem (ed.) (2010). 
Arabic and the Media: Linguistic Analysis and Applications

Leiden: Brill.
Bassiouney, Reem (2013). ‘The Social Motivation of Code-switching in Mosque Sermons 
in Egypt’, 

Yüklə 2,37 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   209   210   211   212   213   214   215   216   ...   261




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin