Kees Versteegh & C. H. M. Versteegh - The Arabic language (2014, Edinburgh University Press) - libgen.li
Fī l-lahajāt al-ʿarabiyya , 4th edn, Cairo: al-Maktaba
al-ʾAnglū al-Miṣriyya.
Aoun, Joseph E., Elabbas Benmamoun and Lina Choueiri (2010).
The Syntax of Arabic ,
Cambridge: Cambridge University Press.
Aquilina, Joseph (1956).
Teach Yourself Maltese , London: English Universities Press.
Aquilina, Joseph (1970).
Papers in Maltese Linguistics , Valletta: Royal University of Malta.
Aquilina, Joseph (1976).
Maltese Linguistic Surveys , Msida: University of Malta.
Aquilina, Joseph (1987).
Maltese–English Dictionary , 2 vols, Malta: Midsea Books.
Aquilina, Joseph and B. S. J. Isserlin (1981).
A Survey of Contemporary Dialectal Maltese, vol. I: Gozo , Leiden: Brill.
Arnold, Werner (1996). ‘Arabian Dialects in the Turkish Province of Hatay’,
AIDA , II,
pp. 1–10.
Arnold, Werner and Peter Behnstedt (1993).
Arabisch–aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) , Wiesbaden: Harrassowitz.
Arnold, Werner and Hartmut Bobzin (eds) (2002).
Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es!: 60 Beiträge zur Semitistik. Festschrift fur Otto Jastrow zum 60, Geburtstag , Wiesbaden: Harrassowitz.
Arnold, Werner, Michael Jursa, Walter W. Müller and Stephan Procházka (eds) (2009).
Philologisches und Historisches zwischen Anatolien und Sokotra: Analecta Semitica in Memoriam Alexander Sima , Wiesbaden: Harrassowitz.
Asbaghi, Asya (1987).
Die semantische Entwicklung arabischer Wörter im Persischen , Stutt
-
gart: Steiner.
Asbaghi, Asya (1988).
Persische Lehnwörter im Arabischen , Wiesbaden: Harrassowitz.
Ashtiany, Julia (1993).
Media Arabic , Edinburgh: Edinburgh University Press.
Atawneh, Ahmad (1992). ‘Code-mixing in Arabic–English Bilinguals’,
PAL , vol.
IV, pp.
219–41.
Avram, Andrei A. (2006–7). ‘Romanian Pidgin Arabic’,
R-A ,
6–7: 13–27.
Avram, Andrei A. (2012). ‘On the Functions of
fi in the Verbal System of Arabic Pidgins’,
R-A ,
12: 35–58.
Ayalon, Ami (1987).
Language and Change in the Arab Middle East: The Evolution of Modern Political Discourse , Oxford: Oxford University Press.
Ayoub, Georgine (1981). ‘Structure de la phrase en arabe standard’, Ph.D. dissertation,
Université de Paris VII.
Ayoub, Georgine and Georges Bohas (1983). ‘Les grammairiens arabes, la phrase
Bibliography
337
nominale et le bon sens’, in Kees Versteegh, E. F. Konrad Koerner and Hans-Josef
Niederehe (eds),
The History of Linguistics in the Near East , Amsterdam: Benjamins,
pp. 31–48.
Baalbaki, Munir (1991).
al-Mawrid qāmūs ʾinglīzī–ʿarabī , 25th edn, Beirut: Dār al-ʿIlm
li-l-Malāyīn.
Baalbaki, Ramzi Munir (1990).
Dictionary of Linguistic Terms: English–Arabic , Beirut: Dār
al-ʿIlm li-l-Malāyīn.
Baalbaki, Ramzi Munir (2008).
The Legacy of the Kitāb:
Sībawayhi’s Analytical Methods within the Context of the Arabic Grammatical Theory , Leiden: Brill.
Baalbaki, Ramzi Munir (2014).
The Arabic Lexicographical Tradition from the 2nd/8th to the 12th/18th Century , Leiden: Brill.
Baalbaki, Rohi (1988).
al-Mawrid qāmūs ʿarabī–ʾinglīzī , Beirut: Dār al-ʿIlm li-l-Malāyīn.
Badawī, as-Saʿīd Muḥammad (1973).