Kees Versteegh & C. H. M. Versteegh - The Arabic language (2014, Edinburgh University Press) - libgen.li
The History of Linguistics in the Near East , Amsterdam: Benjamins, pp. 71–91.
Belgacem, Hamza (2007). ‘Berber Ethnicity and Language Shift in Tunisia’, Ph.D.
thesis, University of Sussex.
Bellamy, James A. (1985). ‘A New Reading of the Namārah Inscription’,
JAOS , 105: 31–51.
Bellamy, James A. (1988). ‘Two pre-Islamic Arabic Inscriptions Revised: Jabal Ramm
and Umm al-Jimāl’,
JAOS , 110: 369–85.
Bellamy, James A. (1990). ‘Arabic Verses from the First/Second Century: The Inscrip-
tion of ʿEn ʿAvdat’,
JSS , 25: 73–9.
Bellem, Alex (2007).
Towards a Comparative Typology of Emphatics: Across Semitic and into Arabic Dialect Phonology , Ph.D. thesis, SOAS, University of London.
Belnap, R. Kirk (2008). ‘North America’,
EALL , vol.
III, pp. 394–400.
Belnap, R. Kirk and Niloofar Haeri (eds) (1997).
Structuralist Studies in Arabic Linguistics: Charles A. Ferguson’s Papers, 1954–1994 , Leiden: Brill.
Belova, Anna Gr. (2009). ‘South Semitic Languages’,
EALL , vol.
IV, pp. 300–15.
Ben Abdessalem Karaa, Wahiba (2008). ‘Language, a Phenomenon of Culture and
Communication: Preserving the Language through a Phonetic Map’, in
Mediterra - nean Conference on Information Systems (2008) Proceedings, paper 9, available at:
http://
aisel.aisnet.org/mcis2008/9.
Ben Abdessalem Karaa, Wahiba (2012). ‘al-ʾAṭlas al-luġawī: qāʿida bayānāt luġawiyya’,
JCCE ,
2: 4–8.
Bengtsson, Per A. (1995).
Two Arabic Versions of the Book of Ruth
: Text Edition and Language Studies , Lund: Lund University Press.
Benmamoun, Elabbas (2000).
The Feature Structure of Functional Categories: A Comparative Study of Arabic Dialects , Oxford: Oxford University Press.
Benmayouf, Chafia Yamina (2008).
Renouvellement social, renouvellement langagier dans l’Algérie aujourd’hui , Paris: L’Harmattan.
Benmayouf, Chafia Yamina (2009).
La question linguistique en Algérie: Enjeux et perspec- tives , Biarritz: Séguier.
Benrabah, Mohamed (2007). ‘The Language Situation in Algeria’, in Baldauf and Kaplan
(eds).
Language Planning and Policy in Africa , vol. 2, pp. 25–148.
Bentahila, Abdelâli (1983).
Language Attitudes among Arabic–French Bilinguals in Morocco ,
Clevedon: Multilingual Matters.
Bentahila, Abdelâli and Eirlys E. Davies (1983). ‘The Syntax of Arabic–French Code-
switching’,
Lingua , 59: 301–30.
340
The Arabic Language
Benzakour, Fouzia, Driss Gaadi and Ambroise Queffélec (2000).
Le français au Maroc: lexique et contacts de langues , Brussels: De Boeck & Larcier.
Bergsträßer, Gotthelf (1915). ‘Sprachatlas von Syrien und Palästina’,
ZDPV , 38: 169–222
(+ maps XX–LXII).
Bergsträßer, Gotthelf (1928).
Einführung in die semitischen Sprachen , Munich (repr.
Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1963; trans. Peter T. Daniels,
Intro - duction to the Semitic Languages: Text Specimens and Grammatical Sketches , Winona
Lake, IN: Eisenbrauns, 1983).
Bernards, Monique (1997).
Changing Traditions: al-Mubarrad’s Refutation of Sībawayh and the Subsequent Reception of the Kitāb, Leiden: Brill.
Bidwell, Robin (1973).