The Structure of Arabic
99
(13a)
al-fatayāt-u
ḍarabna
ART-girl.PL-NOM
hit.PERF.3fp
(13b)
ḍarabat
al-fatayāt-u
hit.PERF.3fs
ART-girl.PL-NOM
‘The girls hit’
Syntacticians have formulated several explanations for this asymmetry in agree
-
ment (Bahloul 2006: 47; Aoun
et al
. 2010: 73–95). One explanation asserts that in
the Verb–Subject order, the verb is preceded by a pronominal element, an exple
-
tive pronoun, which triggers singular agreement, as in (14):
(14)
ʾinna-hu
ḍaraba
r-rijāl-u
FOC-3ms
hit.PERF.3ms ART-man.PL-NOM
‘The men hit’
The second explanation claims that the partial and the full agreement differ
fundamentally. In partial agreement (as in (12) number is expressed by the overt
subject and does not need to be spelled out in the verb. In full agreement (as in
(11)), it is expressed by an incorporated pronoun. This boils down to the observa
-
tion that number only has to be expressed once in those cases when the subject
follows the verb. Yet another explanation distinguishes between those features
that are inherent in the noun, such as gender, and those features, such as number,
that are connected to higher level functional categories. In full agreement the
relation between the preceding subject and the verb is that between a speci
-
fier and its head, which means that all features of the subject can be checked;
while in partial agreement the verb governs the subject and has only access to
the inherent gender feature, but not to the number feature. In Chapter 7 (pp.
112–14) we shall see that when faced with the same syntactic problem the Arabic
grammarians chose a different approach, which to some extent resembles the
second explanation given above.
The difference between full and partial agreement does not exist in the modern
Arabic dialects, in which the predominant word order is Subject–Verb–Object,
with full agreement. We have seen above (Chapter 4, pp. 51f.) that in pre-Islamic
Arabic a variant existed with full agreement between verb and subject, but with
the word order Verb–Subject–Object, the so-called
Dostları ilə paylaş: