100
The Arabic Language
(16)
kitāb-u
l-walad-i
book-NOM
ART-boy-GEN
‘the boy’s book’
The number of nouns in the second position may be expanded virtually indefi-
nitely. The structure of the construct state is interesting for a couple of reasons.
Its (in)determination depends
on the status of the last noun, as we can see when
comparing (16) with (17):
(17)
kitāb-u
walad-in
book-NOM
boy-GEN.INDET
‘a boy’s book’
Another feature of the construct state is its participation in constructions with a
verbal noun (
maṣdar
)
in which the annexed nouns function as subject or object. If
there
is only one noun, it may have the role of subject or object, as in (18):
(18)
ḍarb-u
zayd-in
hitting-NOM Zayd-GEN
‘Zayd’s hitting’ or ‘Zayd’s being hit’
But if there are two nouns, the first is annexed and functions as subject, whereas
the second is in the accusative
and functions as object, as in (19):
(19)
ḍarb-u
zayd-in
ʿamr-an
hitting-NOM
Zayd-GEN
ʿAmr-ACC
‘Zayd’s hitting ʿAmr; the hitting of ʿAmr by Zayd’
An even more interesting construction of the
maṣdar
seems to have been possible
in
Classical Arabic, in which the object after a
maṣdar
receives a genitive case
ending and is followed by the subject in the nominative. Reckendorff (1921: 174)
mentions this as an exceedingly rare construction and refers to Nöldeke (1897:
74–5), who has the following example (20):
(20)
ġadāt-a
nikāḥ-i-hā
maṭar-un
morning-ACC marrying-GEN-3fs Maṭar-NOM
‘on the morning that Maṭar married her’
In
this construction, if it was actually used, the verbal character of the
maṣdar
has been
put to the logical conclusion, so that the verbal noun with its subject
constitutes a verbal sentence.
Finally, it should be mentioned that the first noun in the construct state may
also be an adjective. In traditional grammars of Arabic this is called ‘improper
annexation’, for example,
ḥasan al-wajhi
‘handsome of face’,
šadīd al-ḥarārati
‘very
The
Structure of Arabic
101
warm’ (lit., ‘intense of warmth’),
kaṯīr al-baqari
‘with many cows’ (lit., ‘numerous
of cattle’).
Negation is also mentioned by Comrie as a trait that distinguishes Arabic from
many other languages. Classical Arabic is special in that it has tensed negations:
lam
is used for past negation (
lam yaḍrib
‘he didn’t hit’),
lan
for future negation
(
lan yaḍriba
‘he won’t hit’); in addition
there is a default negation
lā
, usually with
present connotation (
lā yaḍribu
‘he doesn’t hit’), a tenseless negation
mā
(
mā
ḍaraba
/
mā yaḍribu
‘he didn’t/doesn’t hit’), and a nominal negational verb
Dostları ilə paylaş: