Clasicii literaturii universalb



Yüklə 5,67 Mb.
səhifə5/37
tarix17.01.2019
ölçüsü5,67 Mb.
#99756
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37

36

închipuim că o primejdie e gata să se abată asupra noastră. Să ne rugăm, nu pentru noi, ci pentru ca fra­tele nostru să nu cadă în păcat din cauza noastră.

De altfel, întîmplările deosebite erau destul de rare în viaja sa. Le povestim pe acelea pe care le cunoaştem. De obicei însă, îşi petrecea viaţa făcînd totdeauna ace­leaşi lucruri la aceleaşi ore. La el orice lună a anului semăna cu oricare ceas din zi.

Cît despre „odoarele" catedralei din Embrun, ne-ar fi foarte greu să dăm vreo lămurire. Erau, de bună seamă, lucruri foarte frumoase, foarte ispititoare şi foarte bune de furat în folosul săracilor. De altminteri, ele au şi fost furate. Faptul fusese pe jumătate consu­mat ; nu mai rămînea decît să dea alt rost furtului, îndrumîndu-l către săraci. De altfel, nu facem nici o afirmaţie în această privinţă. Numai că prin hîrtiile epis­copului s-a găsit o notă destul de nelămurită, care se referă poate la întîmplarea asta şi care e concepută ast­fel : „Rămîne de văzut dacă lucrurile trebuie să fie îna­poiate la catedrală sau la spital".

VIII

FILOZOFIE LA UN PAHAR CU VIN



Senatorul despre care s-a vorbit mai sus era un om priceput, care făcuse carieră cu acea destoinicie ce nu ţine seama de toate acele împrejurări ce sînt tot atîtea piedici şi pe care le numim conştiinţă, jurămînt, drep­tate, datorie; mersese drept la ţintă, fără să se abată vreodată de pe drumul avansării lui şi al intereselor sale. Era un fost procuror, răsfăţat de succese, nu prea rău, ba chiar de loc, făcînd fiilor, ginerilor, rudelor şi chiar prietenilor toate serviciile mărunte de care era în stare, ştiind să ia din viaţă părţile bune, să se folo­sească de prilejuri şi de chilipiruri. Restul i se părea fără nici o importanţă. Era spiritual şi cultivat tocmai atît cît trebuia ca să se creadă un discipol al lui

37

Epicur', nefiind poate decît un produs al lui Pigault-Lebrun2. Rîdea cu mare poftă de lucrurile mari şi eterne şi de „năzbîtiiie bietului episcop". Rîdea uneori, cu autoritate binevoitoare, chiar în faţa domnului Myrie], care-l ascuita.

Cu prilejul nu ştiu cărei ceremonii semioficiale, con­tele X (senatorul de care vorbim) şi domnul Myrie! tre-buiră să ia masa la prefect. La sfîrşitul mesei, oarecum bine dispus, dar păstrîndu-şi ţinuta demnă, spuse:


  1. Nu zău, domnule episcop, să stăm puţin de vorbă.
    E foarte greu pentru un senator şi pentru un episcop să
    se uite unul la altul fără a-şi face cu ochiul. Sîntem doi
    auguri. Ţin să vă fac o mărturisire. Am şi eu filozo­
    fia mea.

  2. Şi cu drept cuvînt, răspunse episcopul. Gum ne
    aşternem, aşa filozofăm. Dormiţi într-un pat de purpură,
    domnule senator.

Senatorul urmă, încurajat:

  1. Să fim oameni de treabă.

  2. Chiar şi niţel pişicheri ! spuse episcopul.

  3. După părerea mea — spuse senatorul —■ marchi­
    zul d'Argens 8, Pyrrhon 4, Hobbess şi domnul Naigeon 6
    nu sînt nişte caraghioşi. Am în biblioteca mea pe toţi
    filozofii, în tomuri poleite.

  4. Ca şi dumneavoastră, domnule conte, îl întrerupse
    episcopul.

Senatorul continuă :

— Nu-l pot suferi pe Diderot; e un ideolog, un vor­


bitor umflat şi un revoluţionar, care crede totuşi în dum­
nezeu şi e mai bigot decît Voltaire. Voitaire şi-a bătut

  1. Filozof materialist din Grecia antică (341—270 f.e.n.).

  2. Autor dramatic şi romancier francez de pe vremea revoluţiei burgheze
    şi a primului imperiu, ale cărui scrieri sînt pline de vervă populară.

s Filozof materialist francez din secolul al XVIII-lea.

4 Filozof sceptic din Grecia antică (secolul al rV-lea î.e.n.).

5 Filozof materialist englez (1588—1679).

« Filozof materialist francez, secretar a! lui Diderot şi colaborator la Enciclopedie.



38

joc de Needham' şi n-a avut dreptate; căci tipării lui Needham dovedesc că dumnezeu nu există. O picătură de oţet într-o lingură de aluat (ine Ioc de ţiat lux2. Inchipuiţi-vă picătura mai mare şi lingura de asemeni şi aveţi lumea. Omul e tiparul. Atunci ce rost mai are tatăl din cer ? Domnule episcop, ipoteza Iehova mă obo­seşte. Nu-i bună decît să producă oameni slabi care sună a gol. Jos cu acest mare Tot care mă sîcîie 1 Trăiască Nimicul care mă lasă-n pace! Intre dumneavoastră şi mine — ca să spun tot ce am pe inimă şi ca să mă spo­vedesc pastorului meu aşa cum se cuvine — vă mărtu­risesc că bunul simţ este de partea mea, N-aş putea spune că mă prăpădesc după mîntuitorui] vostru, care propovăduieşte la tot pasul renunţarea şi sacrificiul. Povaţă de avar dată calicilor. Renunţare ? De ce, mă rog ? Sacrificiu ? Cu ce scop ? N-am văzut nici un lup jertfindu-se pentru fericirea altui lup. Să nu ne depăr­tăm de natură. Ne aflăm pe culme; se cuvine să avem o filozofie superioară. Ce folos că eşti sus, dacă eşti dus de nas de alţii ? Să trăim bine! Viaţa e totul I Că omul ar avea altă viaţă, aiurea, sus, jos, undeva, n-o cred nici în ruptul capului. A 1 mi se vorbeşte de sacri­ficiu şi de renunţare; trebuie să iau seama Ia tot ceea ce fac, sînt silit să-mi bat capul pe tema binelui şi a răului, cu ce e drept şi cu ce e nedrept, cu ce e îngă­duit şi cu ce nu-i îngăduit. De ce ? Pentru că va tre­bui să răspund de faptele mele. Cînd ? După moarte. Ce vis frumos! După moartea mea, prinde-mă dacă poţi! Ia un pumn de cenuşă cu o mină nevăzută. Să spu­nem adevărul, noi, cei iniţiaţi şi care cunoaştem şi dede­subtul lucrurilor; nu există nici bine, nici rău; există numai huzur. Să privim lucrurile în faţă. Să ie cerce­tăm în toate amănuntele. La naiba I să mergem în adîn-cul lor. Trebuie să ştim să pătrundem adevărul, să scor-

I

1 Fizician englez din secolul al XVIII-lea. După o teorie neşiiintifică
a lui, materia anorganică în anumite conditiuni (prin fermentaţie) poate
genera organisme vii — nişte corpi în formă de ţipari.

2 Să se facă lumină ! (In original în limba latină.) Aluzie la legenda
biblică a creaţiei divine.

'.)




ttJonim pămîntul şi să-I descoperim. Atunci încercăm bucurii dintre cele mai rare. Atunci te simţi tare şi eşti fericit. Eu sînt un om dintr-o bucată. Domnule episcop, nemurirea omului e o vorbă goală. O ! încântătoare făgă­duinţă ! Vă încredefi în ea. Ce noroc pe Adarn f Eşti om şi vei fi înger, vei avea aripi albastre. Spuneţi, vă rog, nu-mi amintesc; nu-i oare Tertulian ' cel care spune că fericiţii întru domnul vor pluti de la un astru la altul ? Bun ! Vor fi lăcustele stelelor. Şi pe urmă îl vor vedea pe dumnezeu. Ha, ha, ha 1 Ce lucruri sarbede toate para-disurile astea ! Dumnezeu e un mare moft. N-am să spun asta în Monitor, vezi bine, dar o pot şopti între prieteni. Inter pocula2. Să dai pămîntul în schimbul paradisului înseamnă să dai vrabia din mînă pentru cioara de pe gard. Să te laşi amăgit de infinit. Nu-s aşa de prost. Eu sînt neant. Mă numesc domnul conte Neant, senator. Existam înainte de a mă naşte ? Nu. Am să mai exist după moarte ? Nu. Ce sînt eu ? Un pumn de ţărînă închegat într-un trup. Ce rost am pe pămînt ? Am de ales. Să sufăr ori să petrec. Unde mă va duce sufe­rinţa ? In neant. Dar voi fi suferit. Unde mă va duce desfătarea ? In neant. Dar voi fi avut parte de bucurii. Am ales. Trebuie să mănînci ori să fii mîncat. Eu mănînc. E mai bine să fii dinte decît iarbă. Asta-i înţe­lepciunea mea. Şi pe urmă, cum o da dumnezeu, potri­vit ei, groparul e gata, pe noi ăştia ne aşteaptă Panteo­nul, totul cade în groapa cea mare. Sfîrşitul. Finis. Lichi­dare totală. Acesta e locui de unde nu mai e nimic. Moartea e moartă, ascultă-mă pe mine. îmi vine să rîd la gîndul că s-ar putea găsi cineva să mă contrazică. Născociri de doici. Gogoriţe pentru copii. Iehova pentru cei în toată firea. Nu, ziua noastră de mîine e noaptea. Dincolo de mormînt nu mai e decît neantul şi iar nean­tul. Fie că ai fost Sardanapal3, fie că ai fost Vincent

Scriitor latin din secolele II—III, apologet a! creştinismului.



2 La un pahar de vin (în original în limba latină).

40

3 Rege al Asiriei (secolul al IX-lea î.e.n.), tipul monarhului desfrînat.

de Paul' e aceeaşi nimicnicie. Iată adevăruJ. Deci, trăi-ţi-vă viaţa, mai presus de toate ! Folosiţi-vă de eul vos­tru atîta vreme cît vă aparţine! Nu, zău, cum vedeţi, domnule episcop, eu am filozofia mea şi filozofii mei. Nu mă las îmbrobodit cu nerozii. Fără-ndoială că le tre­buie ceva şi celor de jos, desculţilor, modeştilor, săraci­lor. Sînt îndopafi cu legende, cu himere, cu suflet, cu nemurire, cu stele, cu paradis. Ei le înghit toate astea. Le întind pe pîinea lor uscată. Cine n-are nimic îl are pe dumnezeu. E şi asta ceva. N-am nimic împotrivă, dar îl păstrez pentru mine pe domnul Naigeon. Bunul dumnezeu e bun pentru popor.

Episcopul bătu din palme.

— Bine zis.' exclamă el. Minunat lucru şi cu ade­vărat uimitor materialismul acesta. Nu-l are orişicine! O! cînd îl ai, nu mai poţi fi păcălit; nu te mai laşi exilat prosteşte, cum a făcut Caton2, nici bătut cu pie­tre ca Ştefan3, nici ars de viu ca Jeanne d'Arc4. Cei care au izbutit să-şi însuşească acest materialism admi­rabil au satisfăcea de a se simţi fără nici o răspundere şi de a-şi închipui că pot înghiţi totul, fără nici o grijă : slujbe, sinecuri, demnităţi, puterea dobîndită pe drept sau pe nedrept, compromisurile bănoase, trădările renta­bile, delicioasele capitulări de conştiinţă, şi că vor intra în pămînt cu digestia făcută. Ce bine-i aşa! N-o spun asta pentru dumneavoastră, domnule senator. Totuşi nu pot să nu vă felicit. Dumneavoastră, marii seniori, aveţi, precum spuneţi, o filozofie proprie, numai pentru dum­neavoastră, aleasă, rafinată, la-ndemîna numai a celor bogaţi, gătită cu toate sosurile, dînd gust şi mai bun

• Călugăr din secolul al XVII-Iea, renumit prin simplitatea moravurilor sale.

2 Om politic din Roma antică, apărător al republicii împotriva lui Iuliu
Cezar. După Infrtngerea de la Thapsus, s-a refugiat Ia Utica, lîngă Car-
tagina, unde s-a sinucis.

3 După legendă, cel dinţii discipol al lui Isus, ucis pentru credinţa Iui.

4 Eroină a poporului francez (1412—1431), care a organizat şi însufleţit
lupta maselor populare împotriva cotropitorilor englezi în ultima parte
a războiului de o sută de ani ; căzută în mîinile duşmanilor, a fost arsă
pe rug la Rouen.

tuturor desfătărilor vieţii. Filozofia asta e smulsă din adîncuri şi dezgropată de cercetători încercaţi. Dar dum­neavoastră sînteţi stăpîni mărinimos! şi nu socotiţi că e rău ca filozofia poporului să fie credinţa în dumnezeu, aşa cum tocana e curcanul cu ciuperci al săracului.



IX

UN FRATE DESCRIS DE SORA SA



Pentru a da o idee asupra vieţii din casa domnului episcop din Digne şi asupra felului în care cele două suflete cuvioase îşi legau faptele, gfndurile şi chiar instinctele lor de femei lesne sperioase, de obiceiurile şi de grindurile episcopului, fără ca ei să fie măcar nevoit să deschidă gura spre a le exprima, n-avem decît să transcriem aici o scrisoare a domnişoarei Baptistine către doamna vicontesă de Boischevron, prietena ei din copilărie. Scrisoarea a fost găsită de noi.

Digne, 16 decembrie 18...

Dragă doamnă, nu trece o zi fără să vorbim de dum­neavoastră. Ł în obiceiul nostru, dar avem şi un motiv în plus. Jnchipuiţi-vă că, spălînd şi ştergînd tavanul şi pereţii, doamna Magloire a făcut unele descoperiri; acum, cele două odăi ale noastre, tapetate cu hîrtie veche, spoită cu var, ar face cinste chiar unui castel ca al dumneavoastră. Doamna Magloire a dat jos tot tape­tul. Dedesubt era ceva. Salonul meu, unde nu există nici o mobilă, şi de care ne folosim ca să întindem rufele la uscat, are o înălţime de cincisprezece picioare şi o lăţime de optsprezece, tavanul aurit după moda veche şi cu grinzi ca la dumneavoastră. Era acoperit cu o pînză, de pe vremea cind aici fusese spital. In sfîrşit, ornamente de lemn de pe vremea bunicii. Dar să vedeţi camera mea. Doamna Magloire a descoperit sub vreo zece rînduri de tapete nişte zugrăveli, care, fără să fie prea bune, pot fi păstrate. Una îl înfăţişează pe Tele-42

mac făcut cavaler de Minerva '. Şi iarăşi el, In grădi­nile... nu mai ştiu cum le spune; Cin sfîrşit, acolo unde matroanele romane se duceau numai într-o singură noapte. Ce să vă mai spun ? Bărbaţi romani şi femei romane (aici e un cuvînt neciteţ) şi aşa mai departe. Doamna Magloire a curăţit totul, iar la vară o să dreagă unele stricăciuni mărunte, o să Instruiască totul din nou şi camera mea va fi un adevărat muzeu.

A găsit, de asemeni, într-un colţ al podului, două con­sole de lemn de modă veche. Ni s-au cerut doisprezece franci pentru a le polei din nou, dar banii ăştia mai bine-i dăm săracilor, de altfel sînt tare urîte şi mi-ar plăcea mai degrabă o masă rotundă de mahon.

Sînt foarte fericită. Fratele meu e atît de bun ! Dă tot ce are săracilor şi bolnavilor. Sîntem foarte strîmtoraţi. Iarna aici e foarte aspră şi trebuie să facem ceva pentru cei nevoiaşi. De bine, de rău, noi avem căldură şi lumină. Astea-s marile noastre mulţumiri.

Fratele meu lîşi are obiceiurile lui. Cînd vorbeşte des­pre asta, spune că aşa trebuie să fie

Nu ne ângăduie să fim îngrijorate pentru el, nici mie, nici doamnei Magloire. Se expune tuturor primejdiilor şi nu vrea nici măcar să arătăm că ne dăm seama de ele. Trebuie să ştii să-l înţelegi.

Iese pe ploaie, umblă prin apă, pleacă ta drum in toiul iernii. Nu se teme de "întuneric, de drumurile deocheate, de întîlniri primejdioase.

Anul trecut s-a dus singur prin nişte locuri bîntuite de hoţi. N-a vrut să ne ia cu dînsul. A lipsit cincispre­zece zile; cînd s-a întors, nu i se întîmptase nimic; îl credeam mort şi el era teafăr. Spunea: „Iată cum m-au

1 Episod din romanul mitologic Aventurile lui Telemac, fiul lui Ulisc de Fenelon (1699), în care se arată că Minerva, zeifa înţelepciunii în mi­tologia antică, l-a însoţit pe Telemac în peregrinările sale sub chipul bătrînului Mentor.



5 - Mizerabilii, voi. I

jefuit". Şi a deschis o ladă plină cu toate odoarele cate­dralei din Embrun, pe care hoţii i le dăruiseră.

De data asta, la întoarcere, deoarece îi ieşisem în întltn-pinare la vreo două leghe împreună cu alţi prieteni, nu m-am putut opri să tiu-l dojenesc puţin, avînd însă grijă să-i vorbesc numai cînd trăsura făcea zgomot, ca nu cumva să mai audă şi altcineva.

La început îmi ziceam : nu există primejdie care să-l oprească; e grozav. Acuma, în sfîrşit, m-am deprins. Ii fac semn doamnei Magloire să nu cumva să-i iasă din voie. îşi pune viaţa în primejdie ori de cîte ori vrea.. Eu o iau cu mine pe doamna Magloire, intru în odaia mea, mă rog pentru el şi adorm. Sînt liniştită pentru că ştiu că dacă i s-ar întîmpla vreo nenorocire, asta ar însemna şi sfîrşitul meu. M-aş înfăţişa înaintea domnu­lui o dată cu fratele şi cu episcopul meu. Doamnei Magloire i-a fost mult mai greu decît mie să se deprindă cu ceea ce numea ea imprudenţele lui. Acuma însă s-a obişnuit. Ne rugăm amîndouă, ne e frică amîndurora şi adormim împreună. Dacă diavolul ar intra în casă, nu ne-am sinchisi. La urma urmei, de ce ne-ar fi teamă în casa asta ? Există totdeauna cineva lîngă noi care e mai tare. Diavolul poate să treacă pe aici, dar bunul dum­nezeu este acela care sălăşluieşte aici.

Asta mi-e de ajuns. Fratele meu nu mai are nevoie să-mi spună nici un cuvînt. II înţeleg fără să vorbească şi ne lăsăm în grija domnului.

Aşa se cuvine să ne purtăm cu oamenii superiori.

L-am întrebat pe fratele meu în privinţa lămuririlor pe care mi le cereţi despre familia de Faux. Ştiţi cum le ştie el pe toate, şi ce de amintiri are, că a rămas un regalist devotat ca întotdeauna. E vorba, în adevăr, de-o foarte veche familie normandă din regiunea Caen. Acum cinci sute de ani au existat un Raoul de Faux, un Jean de Faux şi un Thomas de Faux, care erau gentilomi, din­tre care unul era senior de Rochefort. Ultimul a fost Guy-Etienne-Alexandre, colonel şi nu ştiu mai ce în cava­leria uşoară din Bretania. Fiica lui, Marie-Louise, s-a măritat cu Adrien-Charles de Gramont, pair al Franţei,

44

colonel în regimentul de gardă şi locotenent general al armatei. Se scrie Fata, Fauq şi Faocq.

Dragă doamnă, rugaţi pe preacuvioasa dumneavoastră rudă, domnul cardinal, să ne pomenească în rugăciunile sale. CU priveşte pe scumpa dumneavoastră Sylvanie, a făcut foarte bine că nu şi-a răpit din timpul atit de scurt pe care şi-l petrece Ungă dumneavoastră pentru a-mi scrie. E sănătoasă, vă ascultă sfaturile şi se gîndeşte cu drag la mine. E tot ce doresc. Mi-am amintit de ea prin dumneavoastră. Mă simt fericită. N-o duc prea râu cu sănătatea şi totuşi slăbesc mereu.

Cu bine. Nu mai am hîrtie şi sînt nevoită să închei. Toate cele bune.

Baptistine.

P.S. Cumnata dumneavoastră se află tot aici, împre­ună cu cei tineri. Nepoţelul dumneavoastră e încîntător. Ştiţi că împlineşte în curind cinci ani ? Ieri a văzut un cal cu genunchere şi a întrebat: „Ce are la genunchi ?" E atît de drăguţ, mititelul! Frăţiorul lui Urăşte o mătură veche prin casă ca pe-o trăsură şi strigă: „Hii!..."

Precum se vede din această scrisoare, cele două femei ştiau să se supună felului de viaţă al episcopului, cu darul deosebit al femeii care-l înţelege pe bărbat ' mai bine decît se poate înţelege el însuşi. Cu înfăţişarea sa blîndă şi nevinovată, care nu se desmin{ea niciodată, episcopul de Digne săvîrşea uneori fapte mari, îndrăz­neţe, uimitoare, fără să pară că-şi dă seama. Femeile tremurau, dar îl lăsau în pace. Uneori, doamna Magloire încerca o mustrare ; înainte, niciodată însă în timpul sau după săvîrşirea faptei. Nu-l stinghereau niciodată, nici



măcar 5Uun semn> întract'1Jne începută. In anumite clipe, fără să fie nevoie să le-o spună, cînd poate nici el însuşi nu-şi dădea seama, atît de desăvîrşită era sim­plicitatea sa, simţeau în chip nelămurit că se purta ca un adevărat episcop. Atunci nu mai erau decît două umbre în casă. îl slujeau cu cea mai mare supunere şi, dacă pentru a-i fi pe plac trebuiau să dispară, dispăreau.

I

îşi dădeau seama, cu o admirabilă delicateţe de instinct, că anumite stăruinţe pot stînjeni. De aceea, chiar cînd îl socoteau în primejdie, înţelegeau, dacă nu gîndul, cel puţin firea lui şi nu-l mai sîcîiau cu grija lor. II încre­dinţau lui dumnezeu.

De altminteri, Baptistine spunea, cum s-a văzut mai sus, că sfîrşitul fratelui ei va fi şi sfîrşitul ei. Doamna Magloire nu spunea asta, dar o ştia.

EPISCOPUL IN FAŢA UNEI LUMINI NECUNOSCUTE

La puţină vreme după data scrisorii citate în paginile de mai înainte, el săvîrşi — de-ar fi să dăm crezare spu­selor oraşului — o faptă mult mai primejdioasă decît plimbarea prin munţii împînziţi de bandiţi.

Lîngă Digne, la ţară, trăia un om în singurătate. Omul acesta, s-o spunem fără înconjur, era un fost con­venţional '. Se numea G.

Intre oamenii simpli din Digne se vorbea despre con­venţionalul G. cu un fel de groază : „Un convenţional ! Vă daţi seama ce-i asta ?" Era pe vremea cînd lumea se tutuia şi-şi zicea : „Cetăţene!" Omul acesta era un fel de monstru. Nu votase pentru moartea regelui, dar aproape. Era ca şi regicid. Fusese groaznic. Cum se face că, după întoarcerea principilor legitimi, omul ăsta n-a fost dat pe mîna justiţiei ? Nu i s-ar fi tăiat capul, dacă vreţi; trebuie să fim miloşi, fie ; dar măcar exilul pe viaţă ! O pildă, în sfîrşit ! etc, etc. De altfel, mai era şi ateu, ca toţi cei de teapa lui.

Flecăreli de gîşte pe socoteala unui vultur. Era oare un vultur acest G. ? Da, dacă ţinem seama de cumplita lui singurătate. De vreme ce nu votase pentru moartea regelui, nu fusese trecut pe lista cefor exilaţi şi a putut să rămînă în Franţa.

' Membru al Conversiuni) Mationale din timpul revoluţiei franceze.

46

Locuia Ia trei sferturi de ceas de oraş, departe de orice aşezare omenească, departe de orice drum, în nu ştiu ce adîncitură pierdută într-o vîlcea sălbatică. Se spunea că avea acolo un fel de ogor, o văgăună, o vizuină. Nici vecini, nici chiar trecători. De cînd se adăpostea în vîl-ceaua aceea, poteca ce ducea într-acolo fusese năpădită de iarbă. Se vorbea despre locul acela ca despre casa călăului.

Totuşi, episcopul se gîndea şi din cînd în cînd privea în zare spre locul în care un pîlc de arbori arăta unde e vîlceaua bătrînului convenţional şi-şi spunea : „Acolo se află un suflet stingher". Iar în sinea iui adăuga : „Trebuie să mă duc să-l văd". Dar trebuie să mărtu­risim că gîndul acesta, firesc la prima vedere, i se părea, după o clipă de chibzuială, ciudat şi imposibil, aproape respingător. Oăci, de fapt, el împărtăşea părerea gene­rală şi convenţionalul îi inspira, fără să-şi dea prea bine seama, sentimentul acela care este un fel de hotar al urii şi pe care-l exprimă atît de bine cuvîntul „dezgust". Totuşi, o oaie rîioasă îl poate oare speria pe păstor ? Nu. Dar şi ce oaie ! Bunul episcop era nedumerit. Une­ori o pornea într-acolo, apoi se întorcea. Intr-o zi, în sfîrşit, se răspîndi zvonul în oraş că un fel de ciobănaş, care-l slujea pe convenţionalul G. în bîiiogul său, venise să caute un doctor, că bătrînul nelegiuit trăgea să moară, că începuse să paralizeze şi că nu mai apucă ziua de mîine. „Slavă domnului !" spuneau unii.

Episcopul îşi luă toiagul, îşi puse mantia, din pricina anteriului prea uzat, cum am mai spus, dar şi din cauza vîntului care începea să sufle pe înserate şi'porni.

Soarele apunea, atingînd aproape zarea, cînd episcopul ajunse la locul blestemat. îşi dădu seama, cu oarecare emoţie, că se află lîngă vizuină. Sări un şanţ, trecu prin-tr-un gard de mărăcini, sări un pîrleaz, intră într-o gră­diniţă părăginită, înainta cîţiva paşi cu destulă îndrăz­neală şi deodată, în fundul paraginii, după nişte mără-cinişuri înalte, zări văgăuna. Era un fel de cocioabă foarte joasă, sărăcăcioasă, micuţă şi curată, cu viţă de vie pe faţadă.


Yüklə 5,67 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin