10-Şüphesiz inkar edənlər, onların malları da, uşaqları da
özlərini Allahdan müstağni etməz. İşdə onlar, atəşin yanacağıdırlar.
11- Eynilə Firon ailəsi və onlardan əvvəlkilərin gediş tərzi kimi.
Ki onlar da ayələrimizi yalanladılar. Beləcə Allah günahları vasitəsilə
onları yakalayıverdi. Allahın əzabı çox şiddətlidir.
12-İnkar edənlərə də ki: "Yaxında məğlub olacaqsınız və toplanıb
cəhənnəmə sürtüləcəksiniz. Ora nə pis bir yataqdır."
13- Qarşı-qarşıya gələn iki birlikdə, sizin (siz müşriklər) üçün
bir ayə və ibrət vardır. Bir birlik, Allah yolunda vuruşurdu,
digəri isə kafir idi ki göz görməsiylə onları iki qat görürdülər. İşdə
Allah, dilədiyini köməyiylə dəstəklər. Şübhəsiz bunda, gözləri olanlar
üçün həqiqətən bir ibrət vardır.
14- Qadınlara, oğullara, tərəzi tərəzi yığılmış qızıl və gümüşə,
salma (və ya işarəli) gözəl atlara, heyvanlara və əkinlərə duyğu
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 379
lan ehtiraslı şəhvət, insanlara bəzəkli və cazibədar qılındı. Bunlar, dünya
həyatının əmtəəsidir. Əsl çatılacaq gözəl yer/yeyər Allah qatında olandır.
15- De ki: Sizə bundan daha xeyirlisini bildirimmi? Qorxub
çəkinənlər üçün Rəbblərinin qatında, içində əsaslı qalacaqları,
altından çaylar axan cənnətlər, tərtəmiz bərabər/yoldaşlar və Allahın razılığı
vardır. Allah, qulları haqqıyla görəndir.
16- Onlar (çəkinənlər); "Rəbbimiz şübhəsiz biz iman etdik, artıq
bizim günahlarımızı bağışla və bizi atəşin əzabından qoru" deyənlərdir.
17- Səbr edənlər, doğru olanlar, könüldən boyun əyənlər, infak
edənlər və səhər vaxtlarında bağışlanma diləyənlərdir.
18- Allah ədaləti dəstək olaraq, həqiqətən özündən başqa
ilah olmadığına şahidlik etdi; mələklər və elm sahibləri də ONdan
başqa ilah olmadığına şahidlik etdilər. Mütləq güc və hikmət sahibi
Allahdan başqa ilah yoxdur.
380 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
AYƏLƏRİN ŞƏRHİ
Daha əvvəl: "Bu surənin endiyi sıralarda, Müsəlmanlar içəridən
münafiqlərlə və onların inkişafların əleyhlərinə dönməsini, dəvətlərinin
nəticəsiz qalmasını məqsəd qoyan düşmənlərin içlərinə
atdıqları bir sıra vəsvəsələr və zehin bulandırıcı düşüncələrə qulaq
verən və təsirlənən sadə insanlarla sınanırdı. Çöldən isə,
xarici dünyanın sıx bir bas-kısı altında idilər, müşriklər, Yəhudilər
və Xristianlar, dəvətlərinin nəticəsiz qalması, yandırdıqları məşəlin
sönməsi, nurlarının funksiyasız hala gəlməsi üçün hər yola baş vurur,
əlləriylə, dilləriylə, qısacası var gücləriylə işlə/çalışırdılar. Su-
renin mesajı, Müsəlmanları eyni məqsəd üzərində birləşməyə, səbr etməyə,
müqavimət göstərməyə bağlı bir çağırış xüsusiyyətinə sa-hiptir. Belə
etmələri vəziyyətində daha sağlam bir quruluşa qovuşacaq, içəridən
özlərini can evindən vurmağı məqsəd qoyan fitnə və çöldən üzərlərinə
çullanmağa hazırlanan düşmən təhdidi təsirsiz qalacaq."
demişdik.
Daha əvvəl ələ aldığımız "Sənə kitabı endirən Odur" deyə başlayan
və "Doğrusu Allah vadidən dönməz" ifadəsiylə sona çatan
ayələr qrupu, münafiqlərə və ürəklərində sürüşmə olanlara istiqamətli
bir tənqid xüsusiyyətində idi. Bunun yanında Müsəlmanlara da dinin
təməl prinsipləri məzmununda anladıqları, qavradıqları xüsuslar
üzərində stabillik etmələri, qarışıq gələn, dərinliyini qavraya bilmədikləri,
gerçək mesajını qəbul edə bilmədikləri ifadələrə də təslim olub hamar
iman etmələri təlqin edilirdi. Bu vaxt, dini həyatı alt-üst
edən, Müsəlmanları fitnənin girdabına salan və xoşbəxtlik nizamını
pozan ən böyük faktorun müte-şabih ifadələrə Quranın bütünündən
soyutlayacak şəkildə təbii/tabe olmaq və onları şərh etmə arzusu
şəklində konkretləşən davranış olduğuna diqqət çəkilir. Belə
olunca da dini yolgöstericilik pozğunluğa və qarışıqlığa çevrilər, top
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 381
lumun birliyi zədələniyər, darmadağın olar, bütünlük yerini uyğunlaşmazlığa,
ahəngsizliyə buraxar.
Təfsirini təqdim etmək üzrə olduğumuz bu ayələr qrupunda isə,
kafir və müşriklərin vəziyyəti ələ alınır, onların yaxın bir zamanda
uduzmaya uğradılacaqları ifadə edilir. Heç bir mövzuda uca Allahı
aciz buraxa bilməyəcəkləri, baş qaldırılarının nəticəyə çatmayacağı ifadə edilir.
Bu vaxt pozğunluqlarının və gerçəkləri ayırt edə bilməyişlərinin
gerisindəki səbəbin, özlərinə dünyanın cazibədar gözəlliklərinin
ehtiraslı bir şəhvət halına gətirilməsi olması olduğu dilə gətirilir.
Dünyanın cazibədar gözəllikləri arasında iştirak edən mal və övlad
kimi şeylərin Allaha qarşı özlərinə bir fayda təmin edəcəyini, Allahdan
gələ biləcək bir əzabı bertaraf edə biləcəklərini sandılar.
Amma bu sanılarında böyük bir yanılma içindədirlər. Çünki uca Allah
əmrində qalib olandır.
Əgər mal və övlad kimi şeylər, insana Allaha qarşı bir fayda
təmin edə bilsəydi, Firavunoğulları və ondan əvvəlki güclü, heybətli
amma zalım birliklərə fayda təmin edərdi. Haqqında danışılan super güclər,
Allahın əzabı qarşısında heç bir şey edə bilmədilər. Malları və
orduları özlərini qoruya bilmədi. Allah onları, günahlarından ötəri
cinayət başında tutdu. İşdə bu kafir və müşriklər də eyni
şəkildə, yaxın
bir zamanda uduzmaya uğradılacaq və işlədikləri zülmlərdən ötəri
cinayət/günah üstü tutulacaqlar. Bu vaxt möminlərə düşən, sözü
edilən dünyanın gözalıcı, cazibədar şəhvətləri barəsində Allahdan
qorxub çəkinməkdir. Bunu etmələri vəziyyətində, dünya
xoşbəxtliyinə, axirət savabına və uca Rəblərinin məmnuniyyətinə
nail olacaqlar.
Məzmunlarından da aydın olduğu kimi, bu ayələr, kafirlərin vəziyyətini
gözlər önünə sərir. Yenə irəlidə toxunacağımız kimi, bundan
sonrakı ayələr də Yəhudi və Xristianlar kimi kitab əhli birliklərin
vəziyyətini sərgiləyir.
(Al/götürü İmran / 10) "Şübhəsiz inkar edənlər, onların malları da, uşaqları da özlərini
Allahdan müstağni etməz." Eğna ənhi maluhu min fulan=Malı özünü
filandan gani etdi." dediyimizdə, sahib olduğu malın o
382 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
nun filan kimsəyə olan ehtiyacını ortadan qaldırdığına, artıq malından
ötəri ona möhtac olmadığına işarə etmiş olarıq. İnsan,
yaranmasının və ətrafını qəbul etməyə başlamasının ilk mərhələsində
özünü çölə möhtac görər. Bu, eyni zamanda, bir yaradıcıya
və təşkil ediciyə ehtiyac olduğunun ilk fitri qəbul etməsidir.
Sonra özünü səbəblər içində məhdud tapdığında və ehtiyaclarının
də nələr olduğunu təsbit etdiyində, əvvəlcə bedensel, bitki mənşəli
kamala ehtiyacının olduğunu qəbul edər/hisslər. Burada bəslənmə və övlad
sahibi olmağı nəzərdə tuturuq. Sonrakı mərhələlərdə iç motivləri, digər
hayvansal kamalların da fərqinə varmasını təmin edəcək istiqamətdə dövrəyə
girərlər. Bunlar da yavaş yavaş insanın təxəyyülün dünyanın
cazibədar geyimlər, sığınma yerləri və cütləşmə kimi bəzəklərini kamal
olaraq göstərdiyi şeylərdir. Tam bu nöqtədə bəslənmə iç motivi,
mal sahibi olma iç motiviylə yer dəyişdirər. Ki onun həyatın bütün
problemlərini həll edəcək bir açar olduğu sanılar. Çünki insanların
ümumi meyli malın belə bir funksiyasının olduğu istiqamətindədir.
İnsanın xoşbəxtliyinin zəmanətinin bəslənmə və övlad olduğu
şəklindəki düşüncədən sonra, dünya həyatının mal və övlad sahibi
olmağa bağlı olduğu sanısı suveren olar. Bu nöqtədən sonra insan
cazibədar gözəlliklərə və şəhvətlərə böyük bir ehtirasla yönələr. Bütün
maraq/əlaqəsini səbəblər üzərində sıxlaşdırar. Bundan ötəri ürəyi də səbəblərin
kənarına keçə bilməz olar. Səbəblərin müstəqil fəaliyyətlərinin
olduğunu fərz edər. Bu mərhələdə artıq Rəbbini unudar. Mal və övladın
quyruğuna yapışar. Amma bu məlumatsızlıq insanın fəlakətidir. Çünki
o, bu davranışıyla Rəbbinin ayələrinin üzərini örtər, onları inkar
edər. Bunun səbəbi, təməl gerçəkləri qarışdırmış olmasıdır. Çünki,
onun Rəbbi Allahdır. ONdan başqa ilah yoxdur, O, diridir, bütün kainatın
suverenidir. Heç bir şey heç bir şəkildə ONdan müstağni ola bilməz.
Hər hansı bir şeyin insanı ONdan müstağni etməsi mümkün
deyil.
Bu şərh ilə, ayədə, uşaqlardan əvvəl maldan danışılmasının
səbəbi aydın olur. Çünki insanlar baxımından mala bunun
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 383
əslinin də bəslənmə olduğunu vurğuladıq- güvənmək övlada güvənməkdən
daha prioritetli və daha çox etibar edilən bir xüsusdur.
Kimi vəziyyətlərdə övlad sevgisinin mal sevgisini basdırdığı görülsə
də çatdığımız bu nəticə dəyişməz.
Ayədə, səhv qəbul etmələri dışlayan izahata bənzər, köklü izahat
söz mövzusudur. Bu vəziyyətdə ayənin semantik bucaqlımı
belə olar:
İnkar edənlər, ayələrimizi yalanladılar, mallarının və övladlarının
özlərini Allahdan müstağni edəcəyini sandılar. Onlar böyük
bir yanılmaya düşdülər. Çünki heç bir zaman və heç bir şeydə Allahdan
müstağni olmaq mümkün deyil. Bir sonrakı ayə də bu nöqtəyə
təmas etməkdədir.
"İşdə onlar, atəşin yanacağıdırlar" Ayənin orijinalında keçən "elvekud"
atəş alovlandırma və alovlandırma məqsədiylə istifadə edilən yanacaq
deməkdir. Bu baxımdan ayə, aşağıdakı ayələ eyni mənas(n)ı vurğulamağa
istiqamətlidir: "Yanacağı insanlar və daşlar olan atəşdən çəkinin."
(Bəqərə, 24) "Həqiqətən siz də, Allahın xaricində tapındıqlarınız da
cəhənnəmin odunusunuz." (Ənbiya, 98) Bu ayələrlə hansı nöqtəyə
işarə edildiyi ilə əlaqədar olaraq Bəqərə surəsinin təfsirinin axışı içində
bəzi şərhlərə yerverdik.
Sözə ad cümləsi ilə başlamaq, əvvəlcə işarə adına
(ulaike) yervermek, istifadə edilən işarə adının uzaqlığı göstərər olması,
araya fasl əvəzliyinin (hum=onlar) qoyulması, "yanacaq" sözünün
tək başına deyil də "atəş"ə izafə edilmiş olaraq istifadə edilməsi,
bütün bunlar, ifadədə bir məhdudlaşdırma məqsədinin güdüldüyünü
göstərər. Bundan da qaçınılmaz olaraq bu nəticə çıxır: Allahın
ayələrini yalanlayan kafirlər, atəş əzabının təməl ünsürləri və cəhənnəmin
alovlandırılması üçün istifadə edilən əsl yanacaqlar mövqesindədirlər.
Digər günahkarlar, ancaq onlarla alovlandırılan atəşdə yanarlar.
Burada toxunulan xüsus, irəlidə: "Bu, Allahın murdar olanı
təmizdən ayırdetmesi; murdarı, bir qisimini bir qisimi üzərində
edib bütününü yığaraq cəhənnəmə atması üçündür." (Ənfal, 37)
ayəsiylə əlaqədar olaraq edilən şərhi dəstəklər xüsusiyyətdədir.
384 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
(Al/götürü İmran / 11)"Tıpkı Firon ailəsi və onlardan əvvəlkilərin gediş tərzi kimi..." Aya-
tin orijinalında keçən "de'b" sözü, dilçilərinin ifadə etdiyinə
görə, "davamlı gediş" deməkdir. Uca Allah bir ayədə belə buyurur:
"Davamlı seyr edən günəşi və ayı əmrinizə verdi." (İbrahim, 33)
Ənənə və adətlər də davamlı gediş olduqları üçün "de'b" olaraq adlandırılmışlar.
Ayədə nəzərdə tutulan da bu mənadır.
"Kede'bi=gidiş tərzi kimi" ifadəsi, təqdir edilmiş bir ifadəylə elin idilidir.
Bu təqdiri ifadəyə də əvvəlki ayədə işarə edilir: "Onları
müstağni etməz." "Gediş tərzi." ifadəsini "ayələrimizi yalanladılar"
ifadəsi açıqlayır və o da cümlə içində "hal=vaziyet bildirmə" funksiyasını
görür. Yuxarıda da işarə etdiyimiz kimi, ayənin təqdiri mənas(n)ı
belə olar: "inkar edənlər, ayələrimizi yalanladılar və bunu davamlı
bir ənənə halına gətirdilər. Bunu edərkən mallarının və övladlarının
Allaha qarşı özlərini müstağni edəcəyini sandılar. Eynilə
Firon xanədanının və onlardan əvvəlkilərin gediş tərzi kimi. Ki
onlar da ayələrimizi yalanlamışlar idi.
"Beləcə Allah günahları vasitəsilə onları yakalayıverdi."
"Bizunubihim=günahları" sözünün başındakı "Ba" hərfi cerri,
görüldüyü qədəriylə səbəbiyyət ifadə etməkdədir. "Aheztuhu bi
zenbihi=onu günahıyla tutdum" deyildiyi zaman, "Onu günahı
səbəbiylə tutdum" mənas(n)ı nəzərdə tutular. Ancaq iki ayənin paralelliyi
və inkar edənlərin vəziyyətlərinin Firon xanədanı və onlardan əvvəlki
cəmiyyətlərin gediş tərziylə müqayisə edilməsi, "ba" hərfinin alət
xüsusiyyətli olmasını tələb etməkdədir. Çünki inkar edənlər üçün, onların
atəşi alovlandırmada istifadə edilən yanacaqlar olduqları, beləcə əzab
gördükləri ifadə edilir. Necə ki Firon xanədanı və onlardan əvvəlki
kafirlər də gü-nahlar vasitəsilə cinayət/günah üstü tutulmuşlar idi.
Bu səbəbdən onların başına gələn əzab, onların işlədikləri günahın
eynisi idi. Qurduqları nizamlar öz başlarına keçdi, işlədikləri zülmlər
nəticədə özlərinə geri döndü. Uca Allah bir ayədə belə
buyurar: "Halbuki hiyləli nizam, öz sahibindən başqasını qucaqlayıb
əhatə etməz." (Fatır, 43) Bir başqa ayədə də belə buyurur: "Onlar
Al/götürü İmran Surəsi 28-32 ........................................................................................ 385
bizə zülm etmədilər, ancaq öz nəfslərinə zülmət idilər." (Bəqərə,
57)
Buradan hərəkətlə uca Allahın özünü "cəzası çox şiddətlidir"
şəklində tanıtmasının nə məna ifadə etdiyini qavrayırıq. Buna
görə, uca Allahın əzabı insana bir baxımdan gəlib də bir başqa
baxımdan çatmayan, bir məkanda toxunub da bir başqa məkanda
toxunmayan, bir şərtlə isabət edib də bir başqa şərtlə isabət etməyən,
yönəlməyən növdən deyil. Amma uca Allahdan başqasının
cəzalandırması bu cür xüsusiyyətlər daşımaz. Sözgəlişi Allahdan
başqasının bir insana yönəltdiyi pislik yalnız bəzi istiqamətlərdən
çata bilər; üstdən və ya altdan məsələn. Bəzi yerlərdə toxuna bilər,
amma digər bəzi yerlərdə toxunmaz. Bu səbəbdən qaçmaq, çəkinmək
və ya bir yerə sığınmaqla bu cür pisliklərdən yaxanı sıyırmaq
mümkündür. Halbuki uca Allahın cəzalandırması üçün bunu söyləyə bilmərik.
O, insanı əməliylə və günahıyla tutar. Günah, zahiri və
qərbi olaraq insanla bərabərdir, ondan ayrılmaz. İnsanı atəşin
yanacağı edər, onu ətraflı əhatə edər. Qaçmanın, ya da qaçmamanın
heç bir faydas(n)ı yoxdur. Ondan yaxanı sıyırmanın, qaçıb xilas olmanın
imkanı olmaz. Çünki Allahın əzabı çox şiddətlidir.
"Ayələrimizi yalanladılar, beləcə Allah günahları vasitəsilə
onları yakalayıverdi." ifadəsində, əvvəl gayıb sigasından (üçüncü
şəxs kipinden) doğrudan xitab sigasına keçiş [əvvəlki ayədə gayıp
fərzə-dilmiş "ayələrimizi yalanladılar" cümləsində birinci çoxluq
şəxs kipinde söz mövzusu edilmişdir] edilir, ardından yenidən
qeyb sigasına keçiş edilir. [və "Allah yakalayıverdi" deyilərək
üçüncü tək şəxs kipinde söz mövzusu edilmişdir.]
Gayıp sigasından xitaba keçiş edilməsinin səbəbinə gəlincə:
"Ayələrimizi yalanladılar" ifadəsində dinləyicinin zehinini xəbərdar edən
və sevinc qazandıran bir təsir söz mövzusudur. Bunun yanında xəbəri
təsdiqləməyə yaxınlaşdırma məqsədi də güdülür. Eynilə bir insana:
Filan adam iyrənc həyasızlıqlar işləyən bir kimsədir. Onunla birlikdə
olma bədbəxtliyinə düşdüm. Onunla oturub qalxmaqdan ka
386 ............................................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
çınmak lazımdır" deməyin kimi. Çünki: "Mən də onunla birlikdə olma
bədbəxtliyinə düşdüm" cümləsi, xəbəri doğrulatma və həqiqətini
sübut etmə məqsədlidir. Bunu da şahid olmağa ya da konkret müşahidələrə
söykən/dözərək reallaşdırır.
Bu halda belə bir məna nəzərdə tutulmuş deyə bilərik -Allah doğrusunu
hər kəsdən daha yaxşı bilər-: "Firon xanədanı da, küfr və ayələri
yalanlama baxımından bu kafirlərə bənzər bir gediş tərzi üzrə idilər.
Bu xəbərdə şübhə yoxdur. Çünki biz oradaydıq və hadisələrə
şahiddik. Necə ki ayələrimizi yalanladılar, biz də onları yakalayıverdik."
Yenə gayıp sigasına keçiş edilməsinin səbəbi isə, "Allah onları
yakalayıverdi." ifadəsində, istənən məqsədin əldə edilməsindən
sonra, sözün normal axışına, yəni gayp sigasıyla cümlə qurulmasına
geri dönülür. Bunun yanında, bu ifadə ilə hökmün mərcininin
üluhiyyət mövqes(n)i olduğuna işarə edilir. Bu mövqe bütün kainatdakı
işlər üzərində suverendir, bütün inkişafları O, istiqamətləndirər.
Böyük kiçik hər şey ONun idarəsindədir. Bu səbəblə "Allahın
əzabı çox şiddətlidir." ifadəsində "Allah" ləfzi bir dəfə daha təkrarlanır
və "ONun əzabı çox şiddətlidir" deyilmir. Bu tərz bir ifadə
şəklinin seçilmiş olması, onlara, uca üluhiyyət mövqesinə və günahkarları
günahlarından ötəri tutması son dərəcə asan olan
şəxsə qarşı çıxdıqlarının, döyüş açdıqlarının xatırladılması məqsədinə
istiqamətlidir. ONun, əzabı çox şiddətlidir. Çünki O, ulu Allahdır.
Dostları ilə paylaş: |