|
|
səhifə | 38/77 | tarix | 07.05.2018 | ölçüsü | 11,53 Mb. | | #50120 |
| (Al/götürü İmran / 40) "Dedi ki: "Rəbbim, mənə həqiqətən qocalıq çatmışkən
və arvadım da sonsuzkən necə bir oğulum ola bilər?"
Buradakı sual, qarışıqlığı ifadə etmə və ol/tapılılan vəziyyətin həqiqətini öyrənmə məqsədlidir.
Yoxsa uca Allah, özünə istədiyi uşağı bəxş edəcəyinə müjdələmiş
olmasına baxmayaraq o, bunu qeyri-mümkün tapdığı üçün belə bir
sual yönəldir deyil. Bununla birlikdə, Zekeriya burada özünü
qarışıqlığa və öyrənməyə itələyən bu iki xüsusiyyəti, Məryəm surəsinin
əlaqədar ayəsindəki duasının daxilində zikr edir: "Rəbbim, şübhəsiz
mənim sümüklərim boşaldı və baş, yaşlılıq şiəylə alovlandı;
mən sənə dua etməklə bədbəxt olmadım. Doğrusu mən, arxamdan
gələcək yaxınlarım adına qorxuya qapıldım, mənim arvadım da bir
sonsuz qadındır. Artıq mənə öz qatından bir köməkçi hədiyyə
et/ət." (Məryəm, 4-5)
Ancaq, burada başqa bir məna diqqətə çarpanlaşmaqdadır. Sanki Hz.
Zekeriya Məryəmin fövqəladə vəziyyətini müşahidə edib öz soyu
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ............................................................................................... 29
nun kəsik olduğunu xatırlayınca, Rəbbindən haqqında danışılan istəkdə
ol/tapılmaqdan başqa ağılına bir şey gəlmədi. Etdiyi duada, müşahidədən
etkilenişinin və hüznə boğulmasının iki faktorunu, yəni yaşlanmasını
və arvadının sonsuzluğunu da dilə gətirdi. Ancaq, duası qəbul
edilib bir övlad müjdəsi verilincə, içində olduğu vəziyyətdən oyandı,
özünə gəldi. Bu istiqamətdən özünün yaşlılığına və arvadının
sonsuzluğuna baxmayaraq uşaqlarının olmasını
qarışıqlıqla qarşılamağa
başladı. Amma sonra yüzündəki pessimizm buludu və dərin
hüznün izləri, yerini sevinclə qarışıq bir qarışıqlığa buraxdı.
Nə var ki, təməl ehtiyacın aradan qaldırıldığına istiqamətli müjdənin
alınmasından sonra, əskiklərini zikr etməsi və bunların bir-bir
necə ortadan qaldırıldığını soruşub öyrənməyə çalışması, hədiyyənin və
nemətin xüsusiyyətlərini anlama, nemətə qovuşduqdan sonra ondan
ləzzət al/götürmə məqsədli bir rəftardır. Eyni vəziyyət, Hz. İbrahimin övlad ilə
müjdələnilməsi əsnasında da yaşanmışdı. Uca Allah bu hadisəs(n)i
belə
köçürür: "Onlara İbrahimin qonaqlarından xəbər ver. Yanına
gəldiklərində "salam" demişlər idi. O da: "Biz sizdən qorxmaqdayıq"
demişdi. Dedilər ki: "Qorxma biz sənə məlumatın bir uşaq müjdələməkdəyik."
Dedi ki: "Mənə qocalıq gəlib-çökmüşkənmi
müjdələyirsiniz? Məni nə ilə müjdələməkdəsiniz?" Dedilər ki:
"Səni gerçəklə müjdələdik; Elə isə ümid kisənlərdən olma."
Dedi ki: "Pozğunlardan başqa kim Rəbbinin rəhmətindən ümid
kəsər?" (Hicr, 51-56)
Diqqət yetirilsə, Hz. İbrahim mələklərin, özünü ümid
kisənlərdən olmaqdan nəhy edincə, verdiyi cavabda, soruşduğu
problemin anlamağa iş məqsədli olduğunu, ümid kəsməkdən
irəli gəlmədiyini ifadə edir və özünün pozğun olmadığını, ümid
kəsməninsə pozğunlara xas bir davranış olduğunu dilə gətirir.
Daha doğrusu, bir əfəndi köləsinə yö-neldiğinde, yaxınlıq, unsiyet
və möhtərəmlik qazandıran bir iltifatda ol/tapıldığında, bu vəziyyət
kölənin sevinməsini, sevinməsini, bu səbəbdən hər sözdən zövq
al/götürməsini və hər danışmağı ləzzətlə dinləməsini tələb edir.
30 ........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
"Mənə həqiqətən qocalıq çatmışkən" ifadəsi ilə ədəb
qaydalarının güdüldüyü açıqdır. Çünki bu ifadə, onun yaşlılıq və
qocalıqdan ötəri özündə cinsi güc tapa bilmədiyindən
kinayədir. Arvadı isə həm kocamış, həm də sonsuzdur. Bunu: "Arvadım
də sonsuzdur." demir.
"Belədir" dedi, "Allah dilədiyini edər." "Dedi" hərəkətinin faili, istər
mələklər vasitəçiliyi olmadan vəhy şəklində olsun və ya Hz.
Zekeriyaya xitab edən mələklər vasitəsilə olsun uca Allahdır.
İfadə hər vəziyyətdə də uca Allaha aiddir. Ancaq ifadənin zahirindən,
sözün mələk vasitəsilə uca Allaha nisbət edildiyi aydın olur.
Bu halda söyləyən mələkdir, ancaq dedirdən, söyləməsini əmr edən
uca Allah olduğu üçün ONA nisbət edilmişdir. Bunun dəlili,
Məryəm surəsində yer alan mövzuya bağlı bu ayədir: "Ona gələn
mələk: "işdə belə" dedi. "Rəbbin dedi ki: "Bu bemin üçün asandır,
daha əvvəl sən heç bir şey deyil ikən, səni yaratmışdım." (Məryəm, 9)
Buradan hərəkətlə bu xüsusları qəbul edirik:
Birincisi: Hz. Zekeriya bu səsi daha əvvəl duy/eşitdiyi istiqamətdən duy/eşidirdi.
İkincisi: "Belədir" sözü, mahzuf bir mübtedanın xəbəridir və
ifadənin grametik bucaqlımı belədir: "Bu iş belədir." Yəni, sənə
müjdələnilən hədiyyə kesinikle bu şəkildə olacaq. Bununla o işin,
olması qaçınılmaz qəti bir mühakimə (qəza) olduğuna, meydana gəlməsində
şübhə olmadığına işarə edilir. Necə ki uca Allahın
xəbər verdiyinə görə, Ruh da Məryəmin bu istiqamətdəki bir sualına
bu şəkildə cavab vermişdir: "İşdə belə" dedi, "Rəbbin dedi ki: "Bu
mənim üçün asandır..." və iş olub bitmişdi." (Məryəm, 21)
Üçüncüsü: "Allah dilədiyini edər." ifadəsi, "Belədir" sözünü
reallaşdırmaq məqsədiylə, yer verilmiş mötərizə məqsədli bir axtar/ara cümlədir.
(Al/götürü İmran / 41) "Rəbbim, o halda mənə əlamət ver!" dedi. "Sənin
üçün əlamət, işarə xaricində, insanlarla üç gün danışmamağındır."
Mecma-ul Bəyan adlı əsərdə, ayədə keçən "Remz" ifadəsi ilə əlaqədar olaraq bu şərhə
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ............................................................................................... 31
yer verilir: "Remz; dodaqlarla işarə etmək deməkdir. Qaş, göz və
əllə edilən işarələşmələr mənasında da istifadə edilər. Ancaq ümumiyyətlə
dodaq işarələşməsi nəzərdə tutular." Mecma-ul Bəyandan al/götürdüyümüz
götürmə burada sona çatdı.
Ayədə keçən "əl-aşiyyu" gündüz keç vaxtlarına, axşam vaxtına
deyilir. Elə aydın olur ki, söz, gözdə meydana çıxan və onun fikirinə
mane olan alaqaranlıq mənasını verən "əl-uşveh" kökündən
törəmişdir. Bu səbəbdən bu sözü, qaranlığa doğru çəkən vaxtın
adı olaraq al/götürmüşlər. "əl-İbkar" isə, gündüz başlanğıcı, ilk
vaxtı deməkdir. Sözün əsl mənas(n)ı tələsik etməkdir.
Bu ayənin, Yəhya peyğəmbərin (ə.s) doğumu ilə əlaqədar olaraq yer/yeyər
al/götürməsi, onunla İsa peyğəmbər (ə.s) arasındakı bənzərliyin bir başqa
nümunəsidir. Necə ki Hz. İsa da doğulduqdan sonra, anasına belə
demişdi: "Əgər hər hansı bir bəşər görəcək olsan, de ki: "Mən
Rəhman olan Allaha oruc həsr etdim, Bu gün heç kimlə danışmayacağam."
(Məryəm, 26)
Hz. Zekeriyanın Rəbbindən bir ayə -hər hansı bir varlığı göstərən
işarə- istəməsi, görəsən müjdənin Rəbbindən olduğuna bağlı
bir dəlil olması üçün idimi? Digər bir ifadəylə, bunun Mələk vasitəsilə
reallaşan Rəhmanı bir xitab olduğunu, şeytan qaynaqlı
olmadığını göstərmək üçünmü belə bir tələbdə ol/tapılmışdı? Yoxsa
bunu arvadının hamilə qalacağını sübut etmək və hamiləliyin zamanını
təyin etmək üçünmü istəmişdi? Bu barədə təfsirçilər arasında
ixtilaf vardır.
İkinci ehtimal, ayələrin axışından və hekayənin inkişafından uzaqdır.
Ancaq, təfsirçilər birinci ehtimalı, yəni xitabın Rəhmanı olub
olmadığını ayırdetme məqsədli olmasını da bu səbəblə rədd etmişlər:
"Peyğəmbərlər günahsız olduqları üçün, mələyin sözü ilə
şeytanın vəsvəsələrini bir-birindən ayırdetmeleri bir zərurətdir.
Şeytanın, anlama yollarını qarışdıracaq şəkildə onlarla oynaması
mümkün deyil."
32 ........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
Heç şübhəsiz bu qiymətləndirmə, gerçəyin ifadəsidir. Ancaq
bunu da bilmək lazımdır ki, onların vəhy ilə şeytanı vəsvəsələri bir-birindən
ayıra bilmələri Allahın bu ikisini özlərinə tanıtmasına
bağlıdır. Özlərindən qaynaqlanan və xüsusi qabiliyyətləriylə diqqətə çarpanlaşan
bir vəziyyət deyil. Belə olduğuna görə, Zekeriya peyğəmbərin
(ə.s) Rəbbindən bunu ayırdedecek məlumat istəməsinin nə
kimi bir qorxusu vardır? Bu qədər var ki, əgər uca Allah onun
duasını qəbul etməsəydi və ona bir işarə verməsəydi, birinci qiymətləndirməyə
istiqamətli tənqid yerində olacaqdı.
Ayrıca, ayənin ehtiva etdiyi xüsusun xüsusiyyəti -üç gün boyunca danışmamaq-
bunu dəstəkləyən, daha doğrusu gücləndirən bir ünsürdür.
Çünki şeytanın hər nə qədər peyğəmbərlərin bədənlərinə
toxunması, dinin yayılması, insanların gələcəyi və din düşmənlərinin
zəifləməsi kimi əməllərinin nəticələri ilə əlaqədar gözləmələrini
təxrib və ya ifsat etməsi mümkündür. Necə ki uca Allah bu mövzuda
belə buyurmuşdur: "Qulumuz Eyyubu da xatırla. Hanı o: "Hərhalda
şeytan, mənə qəhr edici bir acı/ağrılı və əzab toxundurdu" deyə
Rəbbinə səsləndi." (Sad, 41) "Biz səndən əvvəl heç bir rəsul və nəbi
göndərmiş olmayaq ki o, bir diləkdə ol/tapıldığı zaman, şeytan
onun dilədiyinə (bir şübhə) qatıb buraxmış olmasın. Amma Allah
şeytanın qatıb buraxmalarını aradan qaldırar, son-rə öz ayələrini sağlamlaştırıb
gücləndirər." (Həcc, 52) "Mən balığı unutdum. Onu xatırlamamı
şeytandan başqası mənə unutdurmadı." (Kəhf, 63)
Ancaq bu və bənzəri nümunələrdə işarə edilən şeytan
toxundurmaları, yalnız peyğəmbərlərə maddi əziyyət verər.
Peyğəmbərlərin ruhlarını çarpması isə mümkün deyil.
Peyğəmbərlər bu barədə günahsızdırlar, qoruma altındadırlar.
Daha əvvəl peyğəmbərlərin günahsızlıqlarıyla əlaqədar şərhlərdə
ol/tapıldıq.
"Sənin üçün əlamət, işarə xaricində, insanlarla üç gün danışmamağındır.
Ayrıca Rəbbini çox an və səhər-axşam təsbit et/ət." ayəsində
işarə edildiyi kimi, uca Allahın Hz. Zekeriyaya verdiyi işə-
rədd, üç gün boyunca insanlarla danışa bilməməsi və yalnız Rəbbini
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ............................................................................................... 33
zikr etməyə, təsbeh etməyə dilinin dönməsi idi. Bu isə, peyğəmbərin
nəfsinə və dilinə suveren qılınan xüsusi bir tətbiqdir və masumiyetin
əhatəsinə girdiyi üçün də şeytanın buna gücü çatmaz.
Bu halda bu əlamət Rəhmanıdır. Görüldüyü kimi, bu ayə ancaq
birinci qiymətləndirməklə üst-üstə düşür, ikinci qiymətləndirməklə deyil.
Əgər naxış/desən ki: Belə olduğuna görə: "Dedi ki: "Rəbbim, mənə
həqiqətən qocalıq çatmışkən və arvadım da sonsuzkən necə bir
oğulum ola bilər?" "Belədir" dedi, "Allah dilədiyini edər." ifadəsinin
nə mənas(n)ı olar? Çünki bu ayənin zahiri, onun Rəbbinə xitab
etdiyini, bir diləkdə ol/tapıldığını, sonra bu diləyinin qəbul edildiyinə
bağlı bir cavab aldığını ifadə etməkdədir. Əgər o, özünə
istiqamətli seslenişin mənşəs(n)i haqqında şübhədədirsə, bu cür bir danışmanın
nə mənas(n)ı olar? Və əgər o, seslenişin mənşəsində şübhə
duy/eşitmirdisə, niyə/səbəb bir əlamətin verilməsi istəyində ol/tapılmışdı?
Mən də deyərəm ki: Bir şeyə güvənib söykən/dözmənin, meyl göstərmənin
və inanmanın dəyişik mərtəbələri vardır. Söz gelimi, Hz.
Zekeriyanın nəfsi, çağırışın Allah qatından və Rəhmanı olduğundan
əmin ola bilər, ancaq, daha əvvəl də söylədiyimiz kimi, nəfsinin
qarışıqlıqla qarşıladığı doğumun xüsusiyyətini və necə reallaşacağını
öyrənmək məqsədiylə bu sualı yönəltmiş olması mümkündür.
Bu səbəbdən, mələk tərəfindən, onu təmin edəcək başqa bir sesleniş
reallaşdırılmış ola bilər. Ardından, seslenişin Rəhmanı olduğunu
qəti olaraq ortaya qoyan, geridə ən kiçik bir əyrilik buraxmayan,
güvən və əminlik artıran bir işarə istəyə gərəyini duy/eşitmiş
ola bilər.
"Mələklər ona səsləndi…" ifadəsi də bu qiymətləndirməmizi
dəstəkləməkdədir. Çünki "nida=seslenme" ancaq uzaq bir yerdən
gerçək-teştirilebilir. Buna görə "səs" ümumiyyətlə yüksək səslə danışmaqla
elin idili olaraq istifadə edilər. Çünki bizim algılayışımızda yüksək
səslə ko-nuşmak, məsafənin uzaq olmasının tələb etdiyi bir
davranışdır. Yoxsa, sözün əsl mənas(n)ı baxımından gündəmə ge
34 ........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
len bir lazımlılıq deyil. Necə ki uca Allahın Zekeriyanın duasını
rəvayət edən bu sözü, buna bağlı bir şahid mövqesindədir: "Hanı
o, Rəbbinə gizlicə səsləndiyi zaman." (Məryəm, 3) Burada uca Allahın
ucalığı və üstünlüyü qarşısında Zekeriyanın zəlilliyi və kiçikliyi
nəzərə alınaraq "səs" sözcüyü istifadə edilmişdir.
Ardından bu sesleniş də gizliliklə xarakterizə edilmişdir. İşdə buradan,
Zekeriyanın mələyi şəxsən görmədiyi, yalnız bir pıçıltı şəklindəki
səsini duy/eşitdiyi qəbul edilə bilər.
Bəzi təfsir alimləri belə demişlər: "Uca Allahın danışmamağı
əlamət etməsi, Hz. Zekeriyanın üç gün boyunca insanlarla
danışmasını qadağan etməsi və hər şeydən qopub, yalnız Allah'
ın zikrinə yönəlməsi və dilini tərpətmədən Allahı təsbeh etməsidir."
Daha sonra bunu belə açıqlamışlar:
"Hz. Zekeriya (ə.s) bəşəri təbiəti gərəyi, ürəyinin təmin tapması,
ailəsinə bu müjdəni verməsi üçün, uca Allahdan özünə
istiqamətli bu hədiyyəsinin və nemətinin reallaşacağı bir müddətin təyin olunmasını
istədi. Buna görə bu hadisənin necə reallaşacağını soruşdu.
Özünə lazım olan cavab verilincə də, uca Allahdan şükrünü ən/en
qısa zamanda yerinə yetirməsi üçün, yalnız ibadətlə məşğul olacağı
bir zamanın təyin etməsini və bunun bitimini də məqsədin
hasil olduğuna istiqamətli bir əlamət etməsini istədi. Bunun üzərinə
uca Allah, üç gün boyunca insanlarla danışmamasını, tam tərsinə
özünü bu üç gün boyunca, səhər-axşam Allahı zikr etməyə,
ONU təsbeh etməyə verməsini, bu müddət içində insanlarla danışması
lazım olduğu halında da, məqsədini ancaq işarələrlə izah etməsini
əmr etdi. Buna görə, bu müjdəni ailəsinə üç gün sonra verəcəkdi."
Haqqında danışılan təfsirçidən al/götürdüyümüz götürmə burada sona çatdı.
Sən də bilirsən ki, təfsirçinin sözünü etdiyi, -yəni hədiyyəyə
istiqamətli bir şükr olsun deyə bir ibadət tələbində ol/tapılması,
məqsədin reallaşmasına qədər bunun davam etməsi, bu müddətin
sona çatmasının istənən əlamət qılınması, "danışma" ifadəsinin
teşrii bir nehiy=hukuki bir qadağan etmə olması və ailəsinə bir müjdə
vermək istəməsi kimi- xüsuslarla əlaqədar olaraq ayədə ən kiçik bir
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ............................................................................................... 35
mek istəməsi kimi- xüsuslarla əlaqədar olaraq ayədə ən kiçik bir əlamətə
və izə rast gəlinməməkdədir.
Dostları ilə paylaş: |
|
|