Ta ki, baxubən gəldi anın qatına.
"Qat" sözü eyni mənada istər qədim türk mətnlərində (70, 432), istərsə də Azərbaycan yazılı abidələrində və türkdilli mətnlərdə (12,64;16,85;29,14;35,12;38,90;39,391;108,IV,2331) bol-bol işlənmişdir.
Qatı - bərk, möhkəm, sərt:
Ol günahın vardır kəffarəti,
Ol qulımnı bundax incitmə qatı.
"Qatı" sözünə eyni mənada qədim türk mətnlərində "qatıq", "qatuq" şəklində rast gəlirik (70, 433). Azərbaycan yazılı abidələrində və türkdilli mətnlərdə isə bu söz "qatı" şəklində işlənmişdir (39, 32; 166, IV, 2338-2245; 18, 14; 15, 392; 14, 90; 54, 215). "Qatı" sözü bu gün də müasir ədəbi dilimizdə işlənir, lakin o, "semantik cəhətdən daralmaya məruz qalmışdır" (29, 14).Tərcümədə "qatı" sözü ilə yanaşı, onun təkrarı yolu ilə düzəlmiş "qatı-qatı" sözü də “bərk-bərk” mənasında işlənmişdir:
Qıynaq/qaynaq - yırtıcı heyvan pəncəsi, caynaq:
Oturur köksümün üsnə ol zəman,
Anı qıynağı ilən doğrar rəvan.
Bu sözə eyni mənada "Kitabi-Dədə Qorqud"da (34,87), "Dastani-Əhməd Hərami"də (16,75) və "Əs-Sihah"da (31,37) rast gəlirik. "Qıynaq" sözü eyni mənada XIV-XVIII əsrlərə aid türkdilli yazılı abidələrdə də işlənmişdir (108, IV, 2532-2534). Həmin qaynaqlarda "qıynaq urmaq" (dırnaq keçirmək) tərkibi feli də qeydə alınmışdır (166, IV, 2534-2536).