gentilupus, mlat., Adj.: nhd. Theodulf gehörig?; Q.: Theodulf. (vor 821); E.: s. gēns, lupus; L.: MLW 4, 672
gentiōsus, mlat., Adj.: nhd. herausragend; Q.: Vita Serv. (Ende 11. Jh.); E.: s. gēns; L.: MLW 4, 672
gentius?, lat., M.: nhd. Wildgans; Q.: Gl; E.: s. ganta (1); L.: TLL
gentus, mlat., M.: Vw.: s. gantus (1)
genu, jenu, ienu, lat., N.: nhd. Knie, Kniescheibe, Knoten (M.); mlat.-nhd. Verwandtschaftsgrad; ÜG.: ahd. knio B, Gl, MH, N, O, T, (kniorad) Gl, lid NGl; ÜG.: as. knio H, (kniobeda) H; ÜG.: ae. cneo GlArPr, cneobigung Gl; ÜG.: afries. kni L; ÜG.: mhd. knie BrTr, PsM; Q.: Lex reg., XII tab. (um 450 v. Chr.), Alb. M., B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Gl, GlArPr, H, Hrab. Maur., LAl, LBai, LFris, Gl, MH, N, NGl, O, PsM, T; Q2.: Cap. (807-823); E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Georges 1, 2920, TLL, Walde/Hofmann 1, 592, MLW 4, 672, Niermeyer 610, Habel/Gröbel 165, Latham 210b, Blaise 417a
Genua (1), lat., F.=ON: nhd. Genua; mlat.-nhd. Genf; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt, kelt.?, ligurisch?; vielleicht von genu; L.: Georges 1, 2921, Blaise 417a
genua (2), ianua, mlat., F.: nhd. Kleidung die bis zu den Knien herabreicht; E.: s. genu; L.: Blaise 417a
genuāle, lat., N.: nhd. Knieband, Kniebinde, Knieschiene, Holzbein; ÜG.: ahd. kniolahhan Gl, (tisklahhan)? Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl; E.: s. genu; L.: Georges 1, 2921, TLL, Walde/Hofmann 1, 592, MLW 4, 673, Latham 210b, Blaise 417a
genuārius, mlat., M.: nhd. Kniebeugender; E.: s. genu; L.: Blaise 417a
Gēnuārius, mlat., M.: Vw.: s. Iānuārius (2)
Genuātis, lat., M.: nhd. Genuate, Einwohner von Genua, Genueser; Q.: Inschr.; E.: s. Genua; L.: Georges 1, 2921
genuca, mlat., F.: Vw.: s. genica
genuchulum, mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)
genuclāre, mlat., V.: Vw.: s. geniculāre
genucliēns, mlat., Adj.: nhd. knieend, anbetend; E.: s. genu, cliēns; L.: Habel/Gröbel 165
genuclum, mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)
genuculāre, lat., V.: Vw.: s. geniculāre
genuculārius, mlat., Adj.: nhd. auf der Wange befindlich, an der Wange haftend; Q.: Wolf. Has. (um 895); E.: s. gena (1); L.: MLW 4, 673
genuculum, mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)
Genuēnsis, lat., M.: nhd. Genuenser, Einwohner von Genua, Genueser; Q.: Inschr.; E.: s. Genua; L.: Georges 1, 2921
genuflectere, lat., V.: nhd. Knie beugen, knien, sich hinknien, anbeten; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.), BEda; I.: Lüt. gr. γονυκλίνειν (gonyklínein); E.: s. genu, flectere; L.: TLL, MLW 4, 673, Niermeyer 610, Habel/Gröbel 165
genuflectile, mlat., N.: nhd. Betstuhl; E.: s. genuflectere; L.: Blaise 417a
genuflectio, mlat., F.: Vw.: s. genuflexio
genuflectōrius, mlat., Adj.: nhd. kniend; Q.: Latham (1433); E.: s. genuflectere; L.: Latham 210b
genuflexio, genuflectio, lat., F.: nhd. Kniebeugen (N.), Kniebeugung, Kniefall, Knien, Hinknien; Q.: Apon. (5. Jh. n. Chr.?), Bi, Cap.; I.: Lüt. gr. γονυκλισία (gonyklisía); E.: s. genuflectere; L.: TLL, MLW 4, 674, Niermeyer 610, Habel/Gröbel 165, Latham 210b
genuflexōrium, mlat., N.: nhd. Betstuhl; E.: s. genuflectere; L.: Blaise 417a
genuflexum, mlat., N.: nhd. Knien; E.: s. genuflectere; L.: Blaise 417a
genuflexus (1), mlat., F.: nhd. Knien; Q.: Joh. Canap. (um 999); E.: s. genuflectere; L.: Niermeyer 610, Latham 210b, Blaise 417a
genuflexus (2), mlat., Adj.: nhd. kniend; E.: s. genuflectere; L.: Blaise 417a
genufragium, mlat., N.: nhd. ein Folterinstrument zum Kniebrechen, Kniebrechen; E.: s. genu, frangere; L.: Blaise 417a
genugīnus, mlat., M.: Vw.: s. genuīnus (3)
genuglum, mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)
genuiles, lat., M.: nhd. geborener Sklave?; ÜG.: gr. δουλογενής (dulogenḗs) Gl; Q.: Gl; E.: s. genus (1)?; L.: TLL
genuilis, mlat., Adj.: nhd. frei; Q.: Dipl. (895-900); E.: s. ingenuus, gignere; L.: MLW 4, 674
genuīnē, lat., Adv.: nhd. aufrichtig, ehrlich, wahrhaftig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. genuīnus (1); L.: Georges 1, 2921, TLL, MLW 4, 674
genuīnō, mlat., Adv.: nhd. durch Geburtsrecht; E.: s. genuīnus (1), gignere; L.: Blaise 417a
genuīnum, mlat., N.: nhd. Gezeugtes, Gehörendes, Ursprüngliches, Geburtsstand; Q.: Otto Frising. Gesta Frid. (1157-1158); E.: s. genuīnus (1), gignere; L.: MLW 4, 674, Blaise 417a
genuīnus (1), lat., Adj.: nhd. angeboren, angestammt, natürlich, eigen, eigentümlich, ererbt, ursprünglich, unverfälscht, echt; ÜG.: ahd. anaburtig Gl, slahtlih Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. gignere; W.: nhd. genuin, Adj., genuin, echt; L.: Georges 1, 2921, TLL, Walde/Hofmann 1, 593, Kluge s. u. genuin, MLW 4, 674, Habel/Gröbel 165, Blaise 417a
genuīnus (2), lat., Adj.: nhd. zu den Wangen gehörig, Wangen..., Backen...; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. gena; L.: Georges 1, 2921, TLL, Walde/Hofmann 1, 589
genuīnus (3), genugīnus, mlat., M.: nhd. Backenzahn; ÜG.: ahd. bakkozand Gl, kinnistok Gl; ÜG.: ae. (tusc) Gl; Q.: Aldhelm (639-709 n. Chr.), Gl; E.: s. genuīnus (2), gena; L.: MLW 4, 674
Genuīnus* (4), Januīnus, mlat., M.: nhd. eine Münze aus Genua; Q.: Latham (1292); E.: s. Genua; L.: Latham 262a
genuīnus (5), mlat., M.: nhd. Nachkomme; Q.: Cap. (9. Jh.); E.: s. genuīnus (1); L.: MLW 4, 674
genuis, genus, mlat., Sb.: nhd. eine Art Kerze; Q.: Latham (um 1245); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 210b
genuītās, geniētās, mlat., F.: nhd. Geburt, Gattung, Freiheit; E.: s. genus, gignere; L.: MLW 4, 674, Blaise 417a
genula, mlat., F.: nhd. Backe (F.) (1), Wange, Bäcklein, Bäckchen; Q.: Latham (um 1200); E.: s. gena (1); L.: Latham 210a, Blaise 417a
genulāriua, gemilāria, mlat., F.: nhd. Kniestück einer Rüstung; Q.: Latham (1275); E.: s. genu; L.: Latham 210b
genullum, mlat., N.: nhd. Nachkommen (N.), Erben (Pl.); E.: s. genus (1); L.: Blaise 417a
genum, lat., N.: nhd. Knie; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. genu; L.: Georges 1, 2920
Genumanus, lat., Adj.: Vw.: s. Cenomanus (2)
genunculus, mlat., M.: Vw.: s. geniculus (2)
genus (1), lat., N.: nhd. Geburt, Abstammung, Herkunft, Abkunft, Geschlecht, Stand, Geburtsstand, Rang, Klasse, Zeitalter, Stamm, Volksstamm, Nation, Haus, Familie, Sippe, Nachkommenschaft, Spross, Abkömmling, Generation, Gattung, Rasse, Sorte, Form, Menschengeschlecht, Menschheit, Schlag, Zunft, Manier, Stil, Hinsicht, Rücksicht, Beziehung, Art und Weise, Sitte, Sache, Gattungsbegriff, Stück?; ÜG.: ahd. anasiuni? Gl, edili Gl, I, framkumft I, giburt I, gimeinida Gl, gislahti Gl, N, kunni B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, T, slahta N, NGl, Ph, WH, (urspring) N, zila MF; ÜG.: as. knosal H, slaht GlEe; ÜG.: ae. cneo Gl, cyningcynn, cynn GlArPr, þeod; ÜG.: mhd. (gelich) BrTr, geslehte STheol, künne BrTr, leben BrTr; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Aeth., Alb. M., Alfan., B, Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Greg. Catin., Dipl., Ei, Formulae, Gl, GlArPr, GlEe, H, HI, Hrab. Maur., Hrot., I, LBai, LBur, LFris, LLang, LSax, LThur, LVis, MF, MH, N, NGl, O, Ph, PLSal, STheol, T, Urk, Walahfr., WH, Widuk.; E.: idg. *g̑énos, *g̑n̥i̯os, *g̑énh₁os, N., Geschlecht; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: s. frz. genre, M., Genre, Gattung; nhd. Genre, N., Genre, Gattung, Kunstgattung; W.: nhd. Genus, N., Genus, Geschlecht, Art (F.) (1), Gattung; L.: Georges 1, 2921, TLL, Walde/Hofmann 1, 599, Kluge s. u. Genre, Genus, MLW 4, 674, Niermeyer 611, Habel/Gröbel 165, Latham 210b, Blaise 417a
genus (2), lat., M., Suff.: nhd. „geborener“; Vw.: s. aliēni-, ambi-, amni-, Angli-, anti-, aqui-, Aquītāni-, astri-, auri-, caeci-, caeli-, campi-, capri-, catuli-, centi-, chrīsti-, clāri-, cūncti-, dulci-, flōri-, flūcti-, franci-, frūcti-, fūmi-, īgni-, imbri-, indi-, līmi-, līti-, lūci-, lūmi-, māli-, morbi-, multi-, nocti-, nūbi-, nūlli-, omni-, orci-, paradīsi-, poly-, prīmi-, pueri-, quīnque-, saxi-, septi-, simili-, tauri-, ter-, terri-, tri-, ūlli-, venti-, verbi-, virtūti-, vīti- (1), vīti- (2); Hw.: s. -gena; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
genus (3), lat., M.: nhd. Knie; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. genu; L.: Georges 1, 2921, TLL
genus (4), mlat., Sb.: Vw.: s. genuis
genuscissio, mlat., F.: nhd. Kniedurchschneiden?, Lähmen; ne. hambling; Q.: Latham (um 1185); E.: s. genu, scissio; L.: Latham 210b
Genusus, lat., M.=FlN: nhd. Genusus (Fluss an der Grenze Makedoniens zu Illyrien); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2923
genutenus, genu tenus, mlat., Adv.: nhd. bis zum Knie; Q.: Blaise (9. Jh.); E.: s. genu, tenus (2); L.: MLW 4, 677, Blaise 417b
genuus, mlat., Adj.: nhd. frei; Q.: Urk (783/787); E.: s. ingenuus, gignere; L.: MLW 4, 677
geo, mlat., M.: Vw.: s. jao
geodabilis, mlat., Adj.: Vw.: s. geldabilis
geōdēs, lat., M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. γεώδης (geṓdēs), Adj., erdig, erdartig; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; L.: Georges 1, 2923, TLL
geōdēsia, mlat., F.: nhd. Erdvermessung; I.: Lw. gr. γεωδαισία (geōdaisía); E.: s. gr. γεωδαισία (geōdaisía), F., Erdvermessung; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; L.: Habel/Gröbel 165
geōgrafus, mlat., M.: Vw.: s. geōgraphus
geōgraphia, lat., F.: nhd. Erdbeschreibung, Geographie; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. γεωγραφία (geōgraphía); E.: s. gr. γεωγραφία (geōgraphía), F., Erdbeschreibung; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. Geographie, F., Geographie; L.: Georges 1, 2923, TLL, Kluge s. u. Geographie
geōgraphicus, lat., Adj.: nhd. geographisch, erdkundlich; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); I.: Lw. gr. γεωγραφικός (geōgraphikós); E.: s. gr. γεωγραφικός (geōgraphikós), Adj., erdbeschreibend; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. geographisch, Adj., geographisch; L.: Georges 1, 2923, TLL, Niermeyer 611
geōgraphus, girōgraphus, giorōgraphus, geōgrafus, girōgrafus, lat., M.: nhd. Geograph, Erdbeschreiber, Erdkundler; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); I.: Lw. gr. γεωγράφος (geōgráphos); E.: s. gr. γεωγράφος (geōgráphos), M., Erdbeschreiber; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. Geograph, M., Geograph; L.: Georges 1, 2923, TLL, MLW 4, 677, Niermeyer 611, Latham 210b
geola, mlat., F.: Vw.: s. caveola
geolagium, mlat., N.: Vw.: s. gaiolagium
geolārius, mlat., M.: Vw.: s. caveolārius*
geōlogia (1), mlat., F.: nhd. „Geologie“, Erdwissenschaft; Q.: Latham (1345); E.: s. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Geologie, F., Geologie; L.: Latham 210b
geōlogia (2), mlat., F.: Vw.: s. genealogia
geōmantia, lat., F.: nhd. Wahrsagen aus der Erde, Weissagen aus der Erde, Wahrsagerei anhand von Erdgeräuschen; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. gr. *γεωμαντία (geōmantía); E.: s. gr. *γεωμαντία (geōmantía), F., Wahrsagen aus der Erde; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. μάντις (mántis), M., F., Seher, Seherin, Wahrsager, Wahrsagerin; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: mhd. gēomantia, F., Geomantie, Wahrsagen aus der Erde; nhd. Geomantie, F., Geomantie, DW-; L.: Georges 1, 2923, TLL, MLW 4, 677, Niermeyer 611
geōmanticus (1), mlat., Adj.: nhd. Geomantie betreffend, Wahrsagen aus der Erde betreffend; Q.: Rol. Pat. (1257-1262); E.: s. geōmantia; L.: MLW 4, 677, Blaise 417b
geōmanticus (2), mlat., M.: nhd. Wahrsager aus der Erde; Q.: Rycc. (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. geōmantia; L.: MLW 4, 677, Latham 210b, Blaise 417b
geōmantis, lat., M.: nhd. Wahrsager aus der Erde; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. *γεωμάντις (geōmántis); E.: s. gr. *γεωμάντις (geōmántis), M., Wahrsager aus der Erde; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. μάντις (mántis), M., F., Seher, Seherin, Wahrsager, Wahrsagerin; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Georges 1, 2923, TLL, MLW 4, 677
geōmeter, giōmeter, lat., M.: nhd. Feldmesser (M.), Landmesser, Landvermesser, Geometer, Lehrer der Geometrie; ÜG.: mhd. erdenmezzære VocOpt; Hw.: s. geōmetra; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.), VocOpt; E.: s. geōmetrēs; W.: nhd. Geometer, M., Geometer; L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 677, Latham 210b, Habel/Gröbel 165
geōmetra, lat., M.: nhd. Feldmesser (M.), Landmesser, Landvermesser, Geometer, Mathematiker, Lehrer der Geometrie; Hw.: s. geōmeter; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.), Ei, HI; E.: s. geōmetrēs; L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 677
geōmetrālis, mlat., Adj.: nhd. geometrisch; Q.: Rob. Grosse. (1220-1235); E.: s. geōmetrēs; L.: Latham 210b
geōmetrāre, mlat., V.: nhd. vermessen (V.); Q.: Theod. Trev. (um 1007); L.: MLW 4, 678
geōmetrēs, lat., M.: nhd. Feldmesser (M.), Landmesser, Landvermesser, Geometer; Hw.: s. geōmeter, geōmetra; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. γεωμέτρης (geōmétrēs); E.: s. gr. γεωμέτρης (geōmétrēs), M., Landmesser (M.), Feldmesser (M.); vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; W.: s. nhd. Geometer, M., Geometer; L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 677
geōmetria, lat., F.: nhd. Feldmesskunst, Geometrie, Mathematik; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Friedr. II. de arte; I.: Lw. gr. γεωμετρία (geōmetría); E.: s. gr. γεωμετρία (geōmetría), F., Feldmesskunst; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; W.: mhd. gēometrīe, st. F., Geometrie; W.: nhd. Geometrie, F., Geometrie; L.: Georges 1, 2924, Kluge s. u. Geometrie, MLW 4, 678
geōmetrica (1), lat., F.: nhd. Geometrie, Mathematik, Feldmesskunst, Messkunst; ÜG.: ahd. spahida Gl; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Gl; E.: s. geōmetricus (1); L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 678, Habel/Gröbel 166
geōmetrica (2), lat., N. Pl.: nhd. Geometrie, Mathematik; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. geōmetricus (1); L.: Georges 1, 2924, TLL, Habel/Gröbel 166
geōmetricālia, mlat., N. Pl.: nhd. Geometrie; Q.: Latham (1267); E.: s. geōmetricālis; L.: Latham 210b
geōmetricālis, lat., Adj.: nhd. geometrisch, zur Geometrie gehörig, Landvermessung betreffend, Vermessung betreffend; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. geōmetria; R.: mēnsa geōmetricālis: nhd. Rechenbrett, Abakus; R.: tabula geōmetricālis: nhd. Rechenbrett, Abakus; L.: Georges 1, 2924, MLW 4, 678, Latham 210b
geōmetricāliter, mlat., Adv.: nhd. den Regeln der Geometrie entsprechend; Q.: Anon. geom. I (9./10. Jh.); E.: s. geōmetricālis; L.: MLW 4, 678
geōmetricāre, geōmetrizāre, mlat., V.: nhd. messen, vermessen (V.), nach den Regeln der Geometrie verfahren (V.), nach den Regeln der Geometrie vermessen (V.); Q.: Alb. M., Lamb. Ard. (1194-1198); E.: s. geōmetricus (1); L.: MLW 4, 678, Blaise 417b
geōmetricē, lat., Adv.: nhd. geometrisch, den Regeln der Geometrie entsprechend; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.), Alb. M.; E.: s. geōmetricus (1); L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 679
geōmetricus (1), lat., Adj.: nhd. geometrisch, Geometrie betreffend, der Messkunst zugehörig, der Geometrie kundig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. γεωμετρικός (geōmetrikós); E.: s. gr. γεωμετρικός (geōmetrikós), Adj., geometrisch, mathematisch; vgl. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; W.: s. nhd. geometrisch, Adj., geometrisch; L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 678, Habel/Gröbel 166
geōmetricus (2), lat., M.: nhd. Geometer, der Geometrie Kundiger, Feldvermesser, Landvermesser; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. geōmetricus (1); L.: Georges 1, 2924, TLL, MLW 4, 679
geometrix, mlat., Sb.: nhd. Kuckuck; ÜG.: ahd. gouh? Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?
geōmetrizāre, mlat., V.: Vw.: s. geōmetricāre
geōrgia, lat., F.: nhd. Landbau, Landwirtschaft; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. γεωργία (geōrgía); E.: s. gr. γεωργία (geōrgía), F., Landbau, Landwirtschaft; vgl. gr. γεωργός (geōrgós), M., Landwirt, Landmann, Bauer (M.) (1); gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. ἔργον (érgon), N., Tat., Handlung, Ausführung; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: TLL
Geōrgiānus, Jūrgiānus, mlat., M.: nhd. „Georgianer“, Georgier; Q.: Jac. Vitr. (1. Hälfte 13. Jh.); E.: vom PN Georg, s. lat. Geōrgus; L.: Latham 210b, Blaise 417b
geōrgica (1), lat., F.: nhd. Landbau (als Gedicht), Wirtschaften (N.); Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. geōrgicus; L.: Georges 1, 2924, TLL, Latham 210b
geōrgica (2), giōrgica, gehōrgica, geōrica, geōrgicia, lat., N. Pl.: nhd. Georgica, Dichtungen über den Ackerbau; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. geōrgicus; L.: TLL, MLW 4, 679
geōrgicia, mlat., N. Pl.: Vw.: s. geōrgica (2)
geōrgicon, gr.-lat., N.: nhd. Landbau (Titel einer Schrift); Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. geōrgicus; L.: Georges 1, 2924
geōrgicus, lat., Adj.: nhd. zum Landbau gehörig; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. γεωργικός (geōrgikós); E.: s. gr. γεωργικός (geōrgikós), Adj., zum Landbau gehörig; vgl. gr. γεωργός (geōrgós), M., Landwirt, Landmann, Bauer (M.) (1); gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. ἔργον (érgon), N., Tat., Handlung, Ausführung; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Georges 1, 2924, TLL
georgius, mlat., M.: nhd. Bauer (M.) (1); Q.: Primord. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. gr. γεωργός (geōrgós), M., Landwirt, Landmann, Bauer (M.) (1); gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. ἔργον (érgon), N., Tat., Handlung, Ausführung; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: MLW 4, 679
Geōrgius nōbilis, mlat., M.: nhd. „George-Noble“ (eine Münze); Q.: Hanboys (um 1470); E.: s. Geōrgus, nōbilis (1); L.: Latham 210b
Geōrgus, lat., M.=PN: nhd. „Feldbauer“ (Name einer sarmatischen Völkerschaft); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. Γεωργός (Geōrgós); E.: s. gr. Γεωργός (Geōrgós), M.=PN, „Feldbauer“ (Name einer sarmatischen Völkerschaft); vgl. gr. γεωργός (geōrgós), M., Landwirt, Landmann, Bauer (M.) (1); gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. ἔργον (érgon), N., Tat., Handlung, Ausführung; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Georges 1, 2924
geōrica, mlat., N. Pl.: Vw.: s. geōrgica (2)
geōsophia, mlat., F.: nhd. Feldmesskunst; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. gr. γῆ (gē), F., Erde, Erdreich, Boden, Land, Landschaft; ohne bekannte Etymologie, s. Frisk 1, 303; gr. σοφός (sophós), Adj., geschickt, klug, weise; weitere Herkunft unklar; L.: MLW 4, 679
geōsophicus, mlat., Adj.: nhd. der Feldmesskunst zugehörig, die Geometrie betreffend; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. geōsophia; L.: MLW 4, 679
gepanta, germ.-lat.?, F.: nhd. faul, träge; Q.: Jord. (6. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Got.?; L.: TLL
gequāria, lat., F.: Vw.: s. iequāria
-ger, lat., Suff., Adj.: nhd. tragend; Vw.: s. āli-, almi-, alti-, arci-, armi-, armilli-, astri-, auri-, barbi-, belli-, bicorni-, brevi-, caeli-, cappi-, carmi-, carni-, charti-, chordi-, clāri-, clāvi-, conclāvi-, cōni-, corni-, crīni-, cristi-, cruci-, cuculli-, ēnsi-, falci-, fasci-, flammi-, flāvi-, flōri-, flūcti- (1), flūcti- (2), fraudi-, frēni-, frondi-, fūmi-, gali-, gemmi-, glāri-, grāni-, hami-, hederi-, herbi-, hōnori-, hymni-, lacti-, lāni-, lauri-, lēti-, līni-, līti-, lucri-, lymphi-, mali-, melli-, mōri-, multirūmi-, mundi-, nāvi-, nūbi-, nymphi-, palli-, palmi-, pānni-, penāti-, penni-, perni-, pharetri-, phoebi-, pīni-, pinni-, pistri-, plāgi-, plāncti-, planti-, plaustri-, plēctri-, plūmi-, psalmi-, pueri-, pulli-, rōri-, rosi-, roti-, rotuli-, rūmi-, saeti-, salti- salūti-, scūti-, secūri-, serēni-, silvi-, sīstri-, sōli-, somni-, soni-, sorti-, spīni-, spūmi-, squāmi-, stēlli-, tēli-, thyrsi-, tricorni-, tridenti-, triumph-, turpi-, turri-, ungui-, ūrni-, vēli-, verbi-, vēxilli-, vōti-, vulni-; E.: s. gerere
gera (1), mlat., F.: nhd. Arznei, Zaubertrank; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 417b
gera (2), lat., F.: Vw.: s. hiera
gēra (1), mlat., F.: nhd. spitz zulaufendes Stück Land; Q.: Urk (1150); E.: s. ahd. ahd. gēr, st. M. (a?), Ger (M.), Speer, Wurfspeer; germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: MLW 4, 679
gēra (2), mlat., F.: Vw.: s. glārea (1)
gerāchītes, mlat., F.: Vw.: s. hierācītis
geracis, mlat., Sb.: nhd. Sperber; Hw.: s. gerax; E.: s. gr. ἱέραξ (hiérax), F., Habicht, Falke; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Blaise 417b
gerācītes, mlat., F.: Vw.: s. hierācītis
gerācītēs, mlat., M.: Vw.: s. hierācītēs
Dostları ilə paylaş: |