Pronombres personales de sujeto. Formas de cortesía y concordancia verbal: tu, você y o / a senhor/a, a mãe, o Pedro, os senhores professores + 3ª persona.
Pronombres personales de complemento directo e indirecto. Posposición en relación al verbo y anteposición en oraciones negativas (Vejo-te / Não te vejo) e interrogativas con partícula (Como é que te chamas?) y con adverbios más frecuentes (Já te disse / Sempre lhe digo).
Pronombres personales de complemento precedidos de preposición (para mim, comigo).
Formas pronominales de los demostrativos, posesivos e indefinidos.
Verbos
Presente de indicativo de los verbos regulares y de los irregulares más frecuentes.
Pretérito imperfecto de indicativo: formas y usos descriptivos, narrativos y con valor de cortesía.
Pretérito perfecto simple: formas regulares e irregulares más frecuentes. Uso contrastivo con el español.
Perífrasis para expresar duración (estar a + infinitivo), obligatoriedad o necesidad (ter de / ter que + infinitivo) e intención o convicción (haver de + infinitivo).
Usos de ser y estar en las funciones trabajadas (Évora é em Portugal, Sou casado, Estou com fome / frio).
Infinitivo impersonal (Proibido falar).
Imperativo: formas regulares e irregulares más frecuentes (ir, ser, estar, dar).
Adverbios
Expresiones más frecuentes para indicar lugar, tiempo, modo y cantidad (atrás, de manhã, bem, muito).
Expresiones más frecuentes de afirmación, negación y duda (sim, não, se calhar).
Enlaces
Conectores de uso más frecuente en las funciones propias de este nivel (e, ou, mas, que, porque, quando, portanto, então, ...).
Preposiciones: usos y regencias más frecuentes (gostar de, ir a / para, ao sábado / no sábado).
Locuciones preposicionales (ao pé de, debaixo de, à frente de).
2. DISCURSO
Marcadores conversacionales para dirigirse a alguien, llamar la atención de alguien, interactuar, empezar a dar una explicación, pedir ayuda y hablar por teléfono (Faça favor de dizer; Desculpe, não se importa de ...?; Pois; Com certeza; Olhe, por favor, podia dizer-me ...?, Estou? Quem fala?).
Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo (cá, lá, antes, depois).
Elipsis de los elementos ya presentados.
Uso de los pronombres con referente claro.
Cortesía: tratamiento en tercera persona (Podia dizer-me as horas?).
Coherencia básica de los tiempos verbales en el discurso.
Conectores más frecuentes. (Ver “Enlaces”).
Entonación y puntuación discursiva elemental para separar ideas, para transmitir información, para enfatizar (párrafos, puntos, dos puntos, comillas, exclamaciones, interrogaciones).
Formatos y disposición gráfica de los textos de este nivel.