Ümumiyyətlə klassiklərimizin dilində saç, zülflə bağlı Çin, gözün, qaşın,
Çünki çinlilər saçları, hindular isə xalları ilə məşhurdurlar. Füzulinin
6
anun [6. S. 44]; Sünbüli-səhrayi-naz aşuftə saçınğa fəda; // Nafeyi-ahuyi-
Çin çeşmi-ğəzalın sədqəsi [6. S. 114].
Nümunələrdən göründüyü kimi, Çin toponimi olan misralarda saç, zülf,
kakıl,
nafəyi-Çin,
müşk sözləri müxtəlif üslubi rənglərdə, təşbihlər kimi geniş
işlənmişdir. Saçı sünbül salxımına bənzədən Kişvəri onu da səhrayi-Çinlə
bağlayır. Böyük, qədim Çin ölkəsi ətri, ipəyi, təsviri sənəti ilə məşhurdur.
Odur ki, klassiklərimiz Çin toponiminə poetik məqsədlər üçün çox müraciət
etmişlər və gözəl təşbihlər yaratmışlar. Cahanşah Həqiqi gözəlin surətinə ilahi
tərəfindən çəkilmiş gözəlliyi Çin naqqaşlarının belə çəkə bilmədiyini
mübaliğə ilə çox gözəl ifadə edə bilmişdir: Əvvəl qələm ki, qudrəti çəkmiş
cəmalına; // Nəqqaşi-Çində böylə müsəvvər nə yerdə var? [10. S. 20].
Dostları ilə paylaş: