De ki: "Rabbimiz (kıyamet günü), hepimizi bir araya toplayacak, sonra aramızdaki sorunu çözecektir. O sorunları en güzel çözümleyendir, bilendir."
Yaşar Nuri Öztürk Meali
De ki: "Rabbimiz hepimizi bir araya toplayacak, sonra da aramızı hak ile ayıracak. O'dur Fettâh, O'dur Alîm."
Yusuf Ali (English)
Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice:(3830) and He is the one to decide, the One Who knows all." *
M. Pickthall (English)
Say: Our Lord will bring us all together, then He will judge between us with truth. He is the All knowing Judge.