Sv.ii:r şi eu, suferi şi tu. De ce ? il intrebă Kitty, cind ajunire
ir
ICCIH
laroal
seră in sfirşit la o banca singuratică din capătul tmei
alei de tei.
—Să-mi spui un singur lucru : recunoşti că in ton ui
lui era ceva necuviincios, murdar, josnic, groaznic ? o
in
trebă el, oprindu-se in faţa ei cu aceeaşi atitudine ca
in,
noaptea aceea, cu pumnii stranşi la piept.
—Da, răspunse ea cu glas tremurător. Dar tu nu vezi,
Kostea, că eu n-am nici o vină ? De azi-dimineaţă mă
hotărisem
să-1 pun la locul lui.. insă oamenii ăştia... De
ce a
venit ? Eram aşa de fericiţi ! izbucni ea, ineeindu-se in
ho
hote de plins, care-i cutremurau trupul implinit.
Grădinarul se intreba cu mirare ce-i gonise, de ce fugiseră
şi ce putuseră ei găsi pe banca aceea care să-i bucure
atit, de se intorceau acum in casă, trecind pe lingă dinsuJ,
cu chipurile liniştite, inseninate.
XV
După ce-şi insoţi nevasta sus la ea, Levin intră la Daria
Alexandrovna. Doily era şi ea foarte necăjită in ziua aceea.
Se plimba prin odaie şi-şi certa fetiţa care stătea la colţ,
plingind in hohote.
—Ai să stai toată ziua la colţ, o să iei masa singură,
n-ai să vezi nici o păpuşă, n-am să-ţi mai cos nici o
rochiţă
nouă, spunea Dolly, care nu mai ştia cum s-o
pedepsească.
Nu. E o fetiţă rea ! ii spuse Dolly lui Levin. De unde a
luat
apucăturile astea urite ?
—Dar ce-a făcut ? intrebă destul de nepăsător Levin,
care dorea să-i ceară sfatul in chestiunea lui şi-i era
necaz
că nu nimerise un moment prielnic.
—A fost cu Grişa in zmeuriş — şi acolo... nici nu pot
să-ţi spun ce a făcut... Regret de mii de ori pe miss
Elliot.
Asta de acum nu vede nimic, e o maşină... Figurez-vous
que
la petite... *
Şi Daria Alexandrovna povesti crima Masei.
— Asta nu inseamnă nimic... Nu e nici o apucătură
urită... e numai o ştrengărie, o potoli Levin.
≫ Inciiipiueşte-ţi că fetiţa... (fr.). ;
13 — Anna KarenJna, voJ. n 193
I i — Dar de ce eşti necăjit ? Ce te-a adus Ia mine ? il
Intrebă Dolly. Ce se intimpia ?
După tonul intrebării ei, Levin inţelese că va putea povesti
uşor ceea ce avea de spus.
— Am fost in pare cu Kitfcy. E a doua oară că ne certăm,
de cind... a venit Stiva.
Dolly il privi cu o căutătură inteligentă. inţelegătoare,
—Spune, eu mina pe inimă, dacă — nu vorbesc de
Kitty — dacă acest domn... n-a avut o atitudine
neplăcută...
nu neplăcută, ci jignitoare chiar, pentru un soţ ?
—Cum să-ţi spun... Stai acolo, stai in colţ ! spuse Dolly
Masei care, vazind un suris abia perceptibil pe figura
ma
mei sale, se şi intorsese. Din punct de vedere
monden, el
se poartă ca toţi tinerii de astăzi. II fetit la ecur ă tine
jeune
et jolie femme 1 ; iar soţul, om de societate, nu trebuie
să
fie decit măgulit de aşa ceva.
—Bine, bine, rosti Levin posomorit. Ei bine, dumneata
ai observat ?
—Nu numai eu, dar şi Stiva a observat. Mi-a spus de-a
dreptul după ceai : Je crois que Veslovski fait un petit
brin
de cour a Kitty 2.
—Perfect ! Acum sint liniştit. Am să-1 dau afară ! no
tări Levin.
—Cum aşa. ai innebunit ? exclamă Dolly ingrozită.
Ce ţi s-a năzărit, Kostea ? Vino-ţi in fire ! zise ea,
izbuc
nind in ris. Hai, poţi să te duci acum la Fanny, spuse
ea
Masei. Nu ! Dar dacă vrei, pot vorbi cu Stiva : are să-1 ia
cu
dinsul. Ar putea să-i spună că aşteptaţi musafiri.
Dealt
fel, Veslovski nu se potriveşte cu atmosfera
generală
de aici.
■— Nu, nu ! ii spun eu singur.
—Dar ai să te cerţi cu el.
—Deloc ! Are să-mi facă plăcere, adăugă Levin cu ochii
strălucind de o adevărată bucurie. Hai, iart-o, Dolly ! Nare
să mai facă, urmă el, gindindu-se la micuţa criminală,
care
nu se dusese la Fanny, ci stătea nehotărită inaintea
mamei
sale, aşteptmd şi căutindu-i privirea pe sub
sprincene.
194 ' Face curte unei tinere şi frumoase femei (fr.).
•' Cred că Veslovski ii face ur. pic de curte lui Kitty
(fr.).
Dolly se uită la ea. Fetiţa incepu să plingă cu sughiţuri,
ingropindu-şi faţa in poala maică-si, Dolly ii puse pe cap
mina ei slabă şi delicată.
≪Ce avem noi comun cu dinsul ?≫ se gindi Levin şi se
duse să-1 caute pe Veslovski.
Trecind prin antreu, porunci să se pună caii la trăsură,
ca să plece la gară.
—I s-a rupt ieri un arc, răspunse feciorul.
—Atunci inhămaţi-i la droşcă. Cit mai repede. Unde
e musafirul ? __
—S-a dus in odaia dumnealui.
Cind Levin intră la Veslovski, acesta işi scosese lucrurile
din geamantan şi-şi rinduise noile romanţe ; iar atunci tocmai
işi incerca jambierele de piele, ca să plece la călărie.
Fie că faţa lui Levin exprima ceva deosebit, fie că Vasenka
insuşi simţea că ≪ce petit brin de cour≫ nu era la locul
lui in această familie, dar el se zăpăci puţin cind intră
Konstantin Dmitrici — atit cat se poate zăpăci un om de
societate.
—Călăreşti cu jambiere ?
—Da. Aşa e mult mai curat, răspunse Vasenka şi, pu
ri ind pe un scaun piciorul lui gras, incheie catarama de
jos
cu un zimbet vesel, binevoitor...
Era intr-adevăr un băiat bun, şi Levin incercă un sentiment
de milă pentru dinsul şi de ruşine faţă de sine insuşi,
ca gazdă, cind descoperi o umbră de sfială in privirea lui
Veslovski.
Pe masă se afla o bucată din băţul pe care-1 rupseseră
impreună in dimineaţa aceea, in timpul exerciţiilor de gimnastică,
incercind să ridice nişte bare umflate de ploaie.
Levin luă in mină băţul frint şi incepu să-i rupă capătul
aşchiat, neştiind cum să inceapă.
—Vroiam... incepu el şi tăcu. Amintindu~şi deodată de
Kitty şi de cele intimplate, ii spuse, privindu-1 ţintă
in
ochi : Am poruncit să se pună caii la trăsură,
pentru
dumneata.
—Cum adică ? intrebă mirat Veslovski. Unde să
mă duc ?
—La gară, răspunse posomorit Levin, rupind aşchii de
la capătul băţului.
.— Plecaţi, ori s-a intimpiat ceva ?
IS* 185
— S-a intimplat că aştept musafiri, răspunse Levin,
rupind cu getele sale puternice, din ce in ce mai repede,
capetele aşchiate ale băţului, Ba nu aştept nici un musafir
şi nici nu s-a intimplat nimic, dar te rog să pleci. Poţi să-ţi
explici cum vrei nepoliteţea mea.
Vasenka işi indreptă statura.
—Vă rog să-mi explicaţi,., ceru el demn, inţelegind
in cele din urmă despre ce e vorba.
—Nu pot să-ţi explic nimic, rosti Levin incet şi rar, silindu-
se să-şi ascundă tremurai fălcilor. Dar e mai
bine
să nu intrebi.
Şi deoarece capetele aşchiate fuseseră rupte, Levin işi
incleşta degetele pe virfurile groase ale băţului, pe care-1
desfăcu in două, prinzind cu grijă bucata care era cit pe ce
să-i scape.
Miinile acestea incordate, precum şi amintirea muşchilor
pipăiţi de dinsul in dimineaţa aceea in timpul exerciţiilor
de gimnastică, ochii lucioşi, glasul scăzut şi fălcile lui Levin
care tremurau il convinseră, probabil, pe Vasenka,
mai bine decit vorbele. Se inclină, ridicind din umeri, şi
zimbi cu dispreţ.
— N-aş putea să-1 văd pe Oblonski ?
Gestul umerilor şi zimbetul lui Vasenka nu-1 scoaseră
din fire pe Levin.
≪Ce-i mai rămine altceva de făcut ?≫ se gindi el. .
— Am să ţi-1 trimit trumaidecit.
— Ce absurditate ! exclamă Stepan Arkadici, aflind de
la prietenul său că fusese dat afară din casă. il găsi pe
Levin in parc, unde se plimba, aşteptind plecarea musafi
rului. Mais c'est ridicule ! * Ce gărgăuni ! Mais c'est du defnier
Dostları ilə paylaş: |