Basic english



Yüklə 2,34 Mb.
səhifə10/26
tarix09.02.2018
ölçüsü2,34 Mb.
#42473
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   26

Or

ya da / yoksa

Please deliver our goods within this week or we will never to do business with you afterthis time.







Lütfen mallarımızı bu hafta içerisinde teslim ediniz yoksa bundan sonra sizinle kesinlikle çalışmayacağız.

Or

ya da / diğer adıyla

Due to shipment on a FOB.... basis, freight or transportaion fee of the goods should be belonging your side.









Sevkıyat FOB ... bazında olduğundan dolayı,navlun diğer adıyla malın taşınma bedeli sizin tarafınıza ait olmalıdır.

Or else

yoksa

You should make all your payments until end of this month or else we will not supply the goods to you.







Tüm ödemelerinizi bu ayın sonuna kadar yapmanız gerekmektedir,yoksa size mal temin etmeyeceğiz.

Otherwise

aksi halde / olmazsa

Please remit our credit-balance the amount of ... DM within this week, otherwise you will force us to open a lawsuit against you.







Lütfen ... DM lık alacak bakiyemizi bu hafta içinde yatırın aksi halde bizi, size karşı dava açmak zorunda bırakacaksınız.

Otherwise

olmazsa / aksi halde

Please deliver our goods within this week otherwise, we will never to do business with your company.







Lütfen mallarımızı bu hafta içerisinde teslim ediniz yoksa bundan sonra sizin şirketinizle kesinlikle çalışmayacağız.

Provided

se / sa / e –koşuluyla

Provided its not raining loading will resume.







Yağmur yağmazsa,yükleme kaldığı yerden devam edecek.

Provided that

se / sa / e –koşuluyla

Provided that it’s not raining loading will resume.







Yağmur yağmazsa,yükleme kaldığı yerden devam edecek.

Providing

se / sa / e –koşuluyla

Providing its not raining loading will resume.







Yağmur yağmazsa,yükleme kaldığı yerden devam edecek.

Providing that

se / sa / e -koşuluyla

Providing that its not raining loading will resume.







Yağmur yağmazsa, yükleme kaldığı yerden devam edecek.

Regardles of what

siz ne .. seniz ... yin

Regardless of what you appreciate to us we are a firm that has a good reputation in the market.







Siz bizi nasıl değerlendirirseniz değerlendirin biz piyasada iyi bir üne sahip firmayız.

Save that

mesi bir tarafa

Save that they don't keep their promisses; they do not have a good reputation in the market too.







Sözlerinde durmamaları bir tarafa piyasada da iyi bir itibara sahip değiller.

say

diyelimki

We need the great quantity of first quality record able blank CD-R say 20-f full container can you supply us at the shortest time?







Önemli miktarda birinci kalite kaydedilebilir boş CD'ye ihtiyacımız var, diyelim ki 20'lik full konteynır olsun bize kısa zamanda temin edebilir misiniz?







Say you are right ful then please prove us.







Diyelimki haklısınız o zaman bize ispat edin.

Seeing that

çünkü / -dığı için

We cannot compensate your damages seeing that your goods were not insured seeing that we have warned to you several times before.







Mallarınız sigorta ettirilmediği için zararınızı karşılayamıyoruz çünkü sizi daha önce bu konuda birkaç kere uyarmıştık.

Since

çünkü / -dığı için

We can not compensate your damages seeing that your goods were not insured since we have warned to you several times before.







Mallarınız sigorta ettirilmediği için zararınızı karşılayamıyoruz çünkü sizi daha önce bu konuda birkaç kere uyarmıştık.

since

den beri/den bu yana

We have been working in the field of textile since 199…







199.. den beri tekstil üzerine faaliyet göstermekteyiz.

So

bu sebeple

We couldn't manufacture your orders on agreed time because we couldn’t import necessary raw material, so we apologize you for this delay.







Siparişlerinizi öngörülen sürede üretemedik çünkü gerekli olan ham maddeyi ithal edememiştik bu sebeple bu gecikmeden dolayı sizden özür diliyoruz.

So

bu nedenle / Bu sebeple

We could not receive our credit balance, so we have not sent your shipment documents by DHL.







Alacak bakiyemizi alamadık. Bu nedenle sevkıyat evraklarınızı DHL ile göndermedik.

So

için / mesi - ması- mamak için

Pls do not release bills of lading to anyone without our written instruction so not to arise any negative situation in the future.







Gelecekte her hangi bir olumsuz duruma yol açmamak için lütfen konşimentoları bizim yazılı talimatımız olmadan her hangi birisine vermeyiniz.

So

için/çünkü/öyle ki/

Please let us know that authorized person's telephone no so we want to contact him.







Lütfen bize yetkili kişinin telefon numarasını veriniz çünkü kendisiyle bağlantı kurmak istiyoruz.

So far as

kadarıyla / göre

So for as we understand, you are a firm that has a responsibility, trustworthy and keeping your promises.







Anladığımız kadarıyla siz sorumluluk sahibi,güvenilir ve sözlerinize sadık bir firmasınız.

So long as

dığı sürece

So long as the vessel wait at the port, time will count.







Gemi limanda kaldığı sürece, zaman sayımı devam edecektir.

So that

için / mesi - ması- mamak için

Pls do not release bills of lading to anyone without our written instruction so that not to arise any negative situation in the future.









Gelecekte her hangi bir olumsuz duruma yol açmamak için lütfen konşimentoları bizim yazılı talimatımız olmadan her hangi birisine vermeyiniz.

So then

bunun için

Pls do not release bills of lading to anyone without our written-instruction in order not to arise any negative situation, so then pls wait our instruction.







Her hangi bir olumsuz durumun ortaya çıkmaması için lütfen konşimentoları bizim yazılı talimatımız olmadan herhangi birisine vermeyiniz







Bunun için lütfen bizden talimat bekleyiniz.

So...........that

öyle ki

Our production capacity so high that we believe/trust ourselves we can meet all our costumers' requirements without force.







Üretim kapasitemiz o kadar yüksek ki müşterilimizin ihtiyaçlarını zorlanmadan karşılayabileceğimize inanıyoruz.

Still

hala / yine de

Still we are urgently waiting your reply







Hala acilen cevabınızı bekliyoruz.

Still

yine de

We have instructed to you still you have not obey to our instructions.







Size talimat vermiştik yine de bizim talimatlarımıza uymadınız.

Such as

gibi

We want to import the best quality products from your company such as last shipment.







Şirketinizden geçen sevkıyattaki gibi en iyi kalitede mallar ithal etmek istiyoruz.

Supposing

farzedelimki

Supposing market conditions are not favourable then we try to find another alternatives.







Farz edelim ki piyasa koşulları elverişli değil o zaman biz de başka alternatifler bulmaya çalışırız.

That

için / mesi - ması- mamak için

Pls do not release bills of lading to anyone without our written instruction that not to arise any negative situation in the future.







Gelecekte her hangi bir olumsuz duruma yol açmamak için lütfen konşimentoları bizim yazılı talimatımız olmadan her hangi birisine vermeyiniz.

That is

yani

Please give us an exact delivery date that is do not waste the time of us.







Lütfen bize kesin bir teslimat tarihi bildirin yani zamanımızı öldürmeyin.

That is to say

diğer bir deyişle

Foreign trade that is to say exporting is steadily increasing in our country.







Dış ticaret diğer bir değişle ihracat ülkemizde devamlı olarak artmaktadır.

The instant

er ermez

The instant you receive your orders please contact with us.







Siparişlerinizi alır almaz bizimle lütfen bağlantı kurunuz.

The minute

er ermez

The minute you receive, your orders please contact with us.








Siparişlerinizi alır almaz bizimle lütfen bağlantı kurunuz.

The monent

er ermez

The moment you receive, your orders please contact with us.







Siparişlerinizi alır almaz bizimle lütfen bağlantı kurunuz.

The way

gibi

We will manufacture all your goods the way you said us.







Tüm mallarınızı sizin bize söylediğiniz gibi üreteceğiz.

The way that

gibi

We will manufacture all your goods the way that you said us.







Tüm mallarınızı sizin bize söylediğiniz gibi üreteceğiz.

Then

öyle ise/Sonuç olarak

We appreciate you then your successes.







Başarılarınızın sonucu olarak sizleri takdir ediyoruz.

Then

sonuç olarak

..... then please complete our shipment within this week.







..... sonuç olarak lütfen sıparişlerimizi bu hafta içinde tamamlayınız.







We have completed the shipments of our all costumers then your shipment has been sent today either.







Tüm müşterilerimizin sevkıyatlarını tamamladık sonuç olarak sizinki de bugün gönderildi.

Therefore

bu nedenle / Bu yüzden

We do not have an enough raw material; therefore we have given a decision to stop our production temporarily.







Elimizde yeterinde ham madde yok o nedenle/bu yüzden üretimimizi geçici olarak durdurmaya karar verdik.

Though

e karşın - e rağmen

Though we sent a lot of fax messages to you since one week, still we have not received any reply from your side.







Size bir haftadan beri bir çok faks mesajı göndermemize rağmen sizden hala bir yanıt alamadık.

Though

sa bile / se bile

Though your orders complete this week shipment takes 15 days due to long distance.







Siparişleriniz bu hafta tamamlansa bile sevkıyat mesafenin uzun olması nedeniyle yaklaşık 15 gün sürer.

till

e kadar / tarihine kadar

Please pay our balance the amount of 12.500 USD$ till Wednesday.







Lütfen Çarşambaya kadar bakiyemiz olan 12.500$' ı ödeyiniz!

To the extent

kadarıyla / göre

To the extent you are a firm that has a responsibility, trustworthy and keeping your promisses/to the extent we understand (bağlaç ortaya getirilebilir)







Anladığımız kadarıyla siz sorumluluk sahibi, güvenilir ve sözlerinize sadık bir firmasınız.



Unless

medikçe/madıkça

Unless the first shipment complete we will not produce your new orders.







İlk sevkıyat tamamlanmadıkça yeni siparişlerinizi üretmeyeceğiz.

Untill

e kadar / tarihine kadar

Please pay our balance the amount of 12.500 USD$ until Wednesday.







Lütfen Çarşambaya kadar bakiyemiz olan 12.500$'ı ödeyiniz!

When

dığı zaman

When the shipment complete we will pay your balance the amount of ... $.







Sevkıyat tamamlandığı zaman size kalan.... $’ı ödeyeceğiz.

Yüklə 2,34 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   26




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin