Current Studies in Spanish Linguistics



Yüklə 332,89 Kb.
səhifə8/8
tarix05.11.2017
ölçüsü332,89 Kb.
#30818
1   2   3   4   5   6   7   8

Soto, Guillermo. 2011. Estructura narrativa y proyecciones entre situaciones homogéneas y discretas: Léxico, gramática y coerción. Lenguas Modernas 37:109-138.

----. 2010. ¡No se me había ocurrido nunca! Una construcción admirativa de plusuamperfecto en español. Onomázein 22:83-105.

Soto, Guillermo y Christian Castro. 2010. Una caracterización funcional de ‘estar’ + gerundio como aspecto de fase: Progresividad, dinamicidad y lectura de caso (token). RLA 48.2:93-113.

Soto Andión, Xosé. 2011. Notas sobre la complementación circunstancial y preposicional. Lingüística (ALFAL) 26:260-275.

Soto Arias, María del Rosario. 2011. Interaccións verbais entre rapaz-adulto ou rapaz-rapaz. Contribución á fraseoloxía. Cadernos de Fraseoloxía Galega 13:279-298.

Soto Barba, Jaime, Hernán León y Valeska Torres. 2011. Una propuesta para la clasificación de los ajustes fonético-fonológicos del habla infantil (CLAFF). Onomázein 23:69-79.

Stamer, Melissa K. y Michael S. Vitevitch. 2012. Phonological similarity influences word learning in adults learning Spanish as a foreign language. Bilingualism: Language and Cognitition 15.3:490-502.

Stark, Elisabeth y Natascha Pomino (eds). 2011. El sincretismo en la gramática española. Madrid: Iberoamericana.

Stavans, Anat. 2012. Language education policy by proxy: the “ideal” meets the “real” in the educational network of the Jewish community in Mexico City. International Journal of Multilingualism 9.1:35-64.

Steffen, Joachim. 2011. Elementos de oralidad en cartas de soldadosmexicanos de la época de la revolución: Notas. Nueva Revista de Filología Hispánica 59.1:151-171.

Suárez López, Jesús. 2010. La saga de los Pidal y el Romancero asturiano en el ‘testamento romancístico’ de Diego Catalán. In Villaverde Amieva 2010:153-168.

Subirats Rüggeberg, Carlos. 2010. La teoría conceptual de la metáfora de Gómez Hermosilla. In Assunção et al. 2010.2:825-834.

Swiggers, Pierre. 2010. Gramática razonada y aproximación funcional: El Tratado de Gregorio Herráinz (1885). In Assunção et al. 2010.2:835-850.

Taranilla García, Raquel. 2011. Análisis lingüístico de la transcripción del relato de los hechos en el interrogatorio policial. Estudios de Lingüística (Alicante) 25:101-134.

Tarantino Parada, Verónica. 2011. El spanglish. HápaX 4:69-76.

Tejera, María Josefina. 2011. Andalucismos en el corpus del español de Venezuela. In de Bustos Tovar 2011.2:1051-1066.

Teomiro García, Ismael Iván. 2011. Más allá de la teoría del ligamiento. La sintaxis de las anáforas en las construcciones reflexivas, ergativas, impersonales y de control. Lugo: Axac.

Thomas, Juan Antonio. 2011. How Neapolitan produces double consonants from Spanish singletons. Ianua 11:31-42.

Tight, Daniel G. 2012. The first noun principle and ambitransitive verbs. Hispania 95.1:103-115.

Tilmatine, Mohand y Laura Morgenthaler García. 2011. El contacto actual entre el español, el árabe y el bereber. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 18:15-46.

Timm, Christian. 2010. Europäischer Strukturalismus in der spanischen Grammatikographie. Tubingen: Narr.

Toledo, Guillermo y Jorge Gurlekian. 2011. AMPER-Argentina: Relaciones entre los acentos tonales y los acentos primarios y no primarios. RILI 17:101-110.

----. 2011. Choque de acentos tonales frente al fraseo. Ianua 11:43-66.

----. 2011. Interrogativas absolutas con expansión, el caso marcado. Onomázein 23:41-68.

Torrego, Esther. 2011. Oraciones causativas. In Escandell Vidal et al. 2011:147-151.

Torreira, Francisco. 2012. Investigating the nature of aspirated stops in Western Andalusian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 42.1:49-63.

Torres Cacoullos, Rena. 2012. Grammaticalization through inherent variability: The development of a progressive in Spanish. Studies in Language 36.1:73-122.

Torres Martínez, Marta. 2010. Revisión histórica del tratamiento del prefijo ‘in-’ negativo en la lexicografía académica española. In Encinas Manterola et al. 2010.1:461-480.

----. 2010. Tratamiento de la formación de palabras en gramática del español del siglo XIX. Estudios de Lingüística (Alicante) 24:305-325.

Torres Montes, Francisco. 2011. Nombres de las medidas agrarias tradicionales de superficie en Andalucía. In Carrasco Cantos & Torres Montes 2011:255-316.

Torres Vitolas, Miguel Ángel. 2011. Ser cholo y cholear: Una identidad conflictiva en el lenguaje popular peruano. Studii și Cercetări Filologice 10:210-221.

Toscano y García, Guillermo. 2010. La investigación lexicográfica en el Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires (1923-1927). Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 7:185-206.

Travis, Catherine E. y Rena Torres Cacoullos. 2012. Discourse syntax. In Hualde et al. 2012:653-672.

Travis, Catherine E. y Timothy Jowan Curnow. 2012. Locational adverbs in Colombian Spanish conversation. In File-Muriel & Orozco 2012:67-88.

Trigo Ibáñez, Ester y Manuel Francisco Romero Oliva. 2011. Extranjerismos en el centro de interés ‘la ropa’ del léxico disponible de los preuniversitarios sevillanos. LEA 33.1:101-124.

Troya Dénis, Magnolia y Ana María Pérez Martín. 2011. Distribución de clíticos con perífrasis verbales en hablantes universitarios de Las Palmas de Gran Canaria. Lingüística (ALFAL) 26:9-25.

Trujillo Carreño, Ramón. 2011. El significado textual. LEA 33.1:5-28.

Ulloa Casaña, Tania. 2011. Los deícticos espaciales en narraciones orales de un barrio de Santiago de Cuba: Los Hoyos. Pragmalinguistica 19:115-120.

Unamuno, Virginia. 2011. Entre iguales: Notas sobre la socialización lingüística del alumnado inmigrado en Barcelona. Sociolinguistic Studies 5.2:321-346.

Ureña, José Manuel y Maribel Tercedor Sánchez. 2011. Situated metaphor in scientific discourse: An English-Spanish contrastive study. Languages in Contrast 11.2:213-237.

Uría Varela, Javier. 2011. Los límites del léxico especializado: La terminología de los gramáticos latinos. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 6:117-140.

Usón, Chusé Raúl. 2009. Nuevas fuentes para el estudio del dialecto cheso: Esbozo de un artículo inédito de Rafael Gastón. Alazet 21:73-85.

Val Álvaro, José Francisco. 2011. Concordancia en oraciones escindidas con sujeto pronominal. In Escandell Vidal et al. 2011:299-305.

Valencia, Alba. 2011. Disponibilidad léxica en Aragón y Chile. Revisión contrastiva. Archivo de Filología Aragonesa 67:173-200.

----. 2010. Léxico del color en Santiago de Chile. RLA 48.2:141-161.

Valenzuela, Elena, Ana Margarita Faure, Alma P. Ramírez-Trujillo, Ewelina Barski, Yolanda Pangtay y Adriana Díez. 2012. Gender and heritage Spanish bilingual grammars: A study of code-mixed determiner phrases and copula constructions. Hispania 95.3:481-494.

Valenzuela Manzanares, Javier. 2011. Sobre la interacción lengua-mente-cerebro: La metáfora como simulación corporeizada. Revista de Investigación Lingüística 14.1:109-128.

Valero Gisbert, María Joaquina. 2010. Notas sobre la calidad semántica de equivalentes de UUFF de lenguaje jurídico en los DDBB actuales español-italiano. In Chierichetti & Garofalo 2010:265-277.

Valero Moreno, Juan Miguel. 2010. Decameron hispano: Del manuscrito a la imprenta. HápaX 3:97-114.

Vanderschueren, Clara. 2012. ¿Ao cair da noite o al caer el día? Análisis contrastivo de las construcciones infinitivas con ‘al/ao’ en español y portugués. Zeitschrift für Romanische Philologie 128.2:259-286.

VanPatten, Bill y Stefanie Borst. 2012. The roles of explicit information and grammatical sensitivity in the processing of clitic direct object pronouns and word order in Spanish L2. Hispania 95.2:270-284.

Vaquero de Ramírez, María. 2011. El español de América II. Morfosintaxis y léxico. Madrid: Arco.

Varela, Soledad. 2012. Derivation and compounding. In Hualde et al. 2012:209-226.

Varo Zafra, Juan. 2010. El aforismo, género y concepto. Revue Romane 45.2:296-315.

Vázques, Gloria y Ana Fernández Montraveta. 2011. Paralelización del corpus sensem: español-catalán. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 1:167-193.

Vázquez, Ignacio. 2011. Encuentros y desencuentros en torno al acento (ortográfico) en español y portugués. Verba 38:293-313.

Vázquez Diéguez, Ignacio. 2011. La formación de los lemarios románicos: el caso del español, portugués y francés. Res Diachronicae 9:79-91.

----. 2011. Sobre algunos falsos cognados español-portugués: Factores lingüísticos y sociales reflejados en la semántica. Epos 27:33-48.

Vázquez Hermosilla, Mª Sandra y José Santaemilia Ruiz. 2011. Las guías de uso no sexista del lenguaje: La situación de la lucha por la igualdad entre mujeres y hombres en la Universitat de València. Ianua 11:171-186.

Vázquez Obrador, Jesús. 2011. Aspectos fonéticos, morfonológicos y léxicos del aragonés antiguo desvelados por los topónimos. Archivo de Filología Aragonesa 67:143-172.

----. 2011. Fonemas cacuminales procedentes de -LL- en el altoaragonés de época medieval y moderna: Indicios a través de las grafías. Revista de Filología Románica 28:89-111.

----. 2009. Documentos notariales tensinos del siglo XV redactados en aragonés (I): Años 1401, 1402, 1424. Alazet 21:89-122.

Vázquez Veiga, Nancy. 2011. El tratamiento lexicográfico de los marcadores del discurso. Linred, Revista Electrónica de Lingüística 9:1-20.

Vela Delfa, Cristina y Juan Julián Jiménez Gómez. 2011. El sistema de alternancia de turnos en los intercambios sincrónicos mediatizados por ordenador. Pragmalinguistica 19:121-138.

Velásquez Upergui, Eva Patricia. 2011. Divergencia en el español de los medios en México y Colombia: El caso de la velar, oclusiva, sorda. In Ávila et al. 2011:313-324.

Véliz, Mónica. 2011. Procesamiento de oraciones ambiguas de vía muerte y envejecimiento: Un estudio experimental. Onomázein 24:199-222.

Véliz Campos, Mauricio. 2010. La fonología del Foco Contrastivo en la variedad de inglés denominada RP y español de Chile. Literatura y Lingüística 21:61-73.

Vera Luján, Agustín. 2011. Sobre los llamados verbos factitivos. In de Bustos Tovar 2011.2:979-992.

Verano Liaño, Rodrigo. 2011. Epigrafía latina altomedieval y primitivo romance hispánico. Huellas del artículo en inscripciones y pizarras de época visigótica. In Carmona Yanes & del Rey Quesada 2011:409-418.

Vergara Wilson, Damián y Ricardo Martínez. 2011. Diversity in definition: Integrating history and student attitudes in understanding heritage learners of Spanish in New Mexico. Heritage Language Journal 8.2:115-133.

Vicente, Ángeles. 2011. La presencia de la lengua española en el Norte de África y su interacción con el árabe marroquí. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 18:59-84.

Vicente Llavata, Santiago. 2010. Tipos locucionales en la obra literaria de Don Íñigo López de Mendoza (I). Locuciones conjuntivas de valor concesivo. In Encinas Manterola et al. 2010.2:553-571.

Vidal, Alejandra. 2010. Descripción y explicación en el estudio de dos lenguas chaqueñas: Pilagá (guaycurú) y wichí (mataguaya). RASAL Lingüística 1-2:135-155.

Vidal Díez, Mónica. 2010. Metalengua y corpus lingüísticos. Analecta Malacitana 33.1:145-154.

Viejo Fernández, Xulio. 2011-2012. Pasiva, parámetros determinativos y proyección discursiva n’asturianu oral. Archivum 61-62:531-560.

Vila, Marta, Santiago González, Antònia Martí, Joaquin Llisterri Boix y María Jesús Machuca. 2010. Clint: A bilingual Spanish-Catalan spoken corpus of clinical interviews. Procesamiento del Lenguaje Natural 45:105-112.

Vila i Moreno, Francesc Xavier, Vanessa Bretxa y Llorenc Comajoan Colomé. 2012. Llengües i globalització en el món de la recerca: Els coneixements i els usos lingüístics al Parc Científic de Barcelona. Caplletra 52:35-64.

Vila Pujol, María Rosa. 2011. Análisis discursivo de las oraciones de relativo: Información y argumentación. In de Bustos Tovar 2011.2:993-1008.

Villalba Nicolás, Xavier. 2011. Las nominalizaciones deadjetivales con ‘lo’ y las cualidades. In Escandell Vidal et al. 2011:90-95.

Villena Ponsoda, Juan Andrés. 2011. Sobre la fonología del español de Andalucía. Constricciones sintagmáticas y paradigmáticas sobre la variación de las consonantes obstruyentes. In de Bustos Tovar 2011.2:1067-1088.

Villaverde Amieva, Juan Carlos (ed). 2010. Homenaxe a Diego Catalán. Uviéu: Alvizoras & Trabe.

Vivancos Mulero, Mª Esther. 2012. El sufijo ‘-ico/-iquio’ como caracterizador dialectal del español murciano (siglo XVIII). García Godoy 2012:313-330.

von Stecher, Pablo. 2012. La lingüística de Gustave Guillaume. De la lengua al discurso. Onomázein 25:163-180.

Wells, Naomi. 2011. The linguistic capital of contested languages: The centre-left and regional languages in Asturias and the Veneto, 1998-2008. Language Problems and Language Planning 35.2:117-138.

Wiesse Rebagliati, Jorge. 2010. Coseriu, Jakobson y el estatus del plano sonoro en la poesía. Lexis 34.2:217-240.

Woolard, Kathryn. 2011. Is their linguistic life after High School? Longitudinal changes in the bilingual repertoire in metropolitan Barcelona. Language in Society 40.5:617-648.

Wright, Roger. 2009. La fragmentación románica. In Sánchez Miret 2009:527-544.

Yoon, Jiyoung. 2011. Productivity of Spanish verb-noun compounds: Patterns of metonymy and metaphor. Review of Cognitive Linguistics 9.1:83-106.

Zacarías Ponce de León, Ramón F. 2010. Esquemas rivales en la formación de palabras en español. Onomázein 22:59-82.

Zagona, Karen. 2012. Tense and aspect. In Hualde et al. 2012:355-372.

Zagona, Karen y Heles Contreras. 2011. Sobre la incompatibilidad entre ‘ser’ y los adjetivos con complemento. In Escandell Vidal et al. 2011:106-111.

Zajícová, Lenka. 2012. La Ley de Lenguas paraguaya de 2010: Evolución y análisis. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 19:109-126.

Zamorano Aguilar, Alfonso. 2010. Los principios gramaticales del presbítero colombiano Rafael Celedón (1833-1902): Canon y fundamentos teóricos. In Assunção et al. 2010.2:877-893.

----. 2010. Teoría del canon y gramaticografía. La traición española de 1750 a 1850. In Gaviño Rodríguez & Durán López 2010:421-466.

Zárate-Sández, Germán. 2011. Speakers’ intuitions about L2 syllable structure: Diphthong vs. hiatus resolution in Spanish by English-speaking learners. In Plonsky & Schierloh 2011:164-181.

Zariquiey Biondi, Roberto. 2011. Aproximación dialectológica a la lengua cashibo-cacataibo (pano). Lexis: 35.1:5-46.

Zawiszewski, Adam, Eva Gutiérrez, Beatriz Fernández y Itziar Laka. 2011. Language distance and non-native syntactic processing: Evidence from event-related potentials. Bilingualism: Language and Cognition 14.3:400-411.

Zimmermann, Klaus. 2012. Diccionarios, identidad e ideología lingüística. Una reseña y evaluación comparativa del “Diccionario del español de México” y del “Diccionario de mexicanismos.” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 19:167-181.

Zimmermann, Klaus, Rebeca Barriga Villanueva, Juan Carlos Godenzzi y Frida Villavicencio Zarza. 2011. Reflexiones acerca de la revitalización de las lenguas amerindias en México. UniverSOS 8:9-62.

Zúñiga, Fernando. 2011. Sincretismo, multifuncionalidad en los clíticos de persona del español y escalas nominales. In Stark & Pomino 2011:75-98.





Yüklə 332,89 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin