Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə67/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   95

īnsegnis (2), lat., Adj.: nhd. untätig, träge, schläfrig, schwerfällig; ÜG.: gr. ἀδρανής (adranḗs) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), sēgnis; L.: TLL

īnsegniter (1), lat., Adv.: nhd. nicht schwerfällig, nicht schläfrig, nicht träge, energisch, heftig; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. īnsegnis (1); L.: TLL, Latham 252b

īnsegniter (2), lat., Adv.: nhd. untätig, träge, unbeweglich, schläfrig, schwerfällig; Q.: Gl; E.: s. īnsegnis (2); L.: TLL

īnseisīre, mlat., V.: Vw.: s. īnsaisīre

īnseisōnābilis, īnsesionābilis, mlat., Adj.: nhd. heikel, unstabil; Q.: Latham (1438); E.: s. in- (2), seisonābilis, seisona; L.: Latham 252a

īnsellāmentum, mlat., N.: nhd. Satteldecke; E.: s. īnsellāre; L.: Blaise 491a

īnsellāre, mlat., V.: nhd. satteln; E.: s. in (1), sella; L.: Niermeyer 712, Blaise 491a

īnsellātus (1), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Sattel sitzend; Q.: Latham (um 1250); E.: s. īnsellāre; L.: Latham 252a

īnsellātus (2), mlat., Adj.: nhd. nicht gesattelt, ungesattelt; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in- (2), sellātus, sella; L.: Latham 252b

īnsemel, lat., Adv.: nhd. auf einmal; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), semel; L.: Georges 2, 303, TLL

īnsēmināre, lat., V.: nhd. einsäen, einpflanzen, befruchten; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. in (1), sēmināre (1); W.: nhd. inseminieren, V., inseminieren, künstliche Befruchtung durchführen; L.: Georges 2, 303, TLL, Kytzler/Redemund 271

īnsēminātrīx?, lat., F.: nhd. Einsäerin, Befruchterin; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsēmināre; L.: TLL

īnsēmitātio, lat., F.: nhd. unwegsame Gegend; ÜG.: gr. ἀνοδία (anodía) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sēmita, sē, meāre; L.: TLL

īnsēminātus, mlat., Adj.: nhd. nicht besät; E.: s. in- (2), sēmināre (1); L.: Habel/Gröbel 200

īnsenēscere, lat., V.: nhd. alt werden; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in (1), senēscere; L.: Georges 2, 303, TLL

īnsenēscibilis, lat., Adj.: nhd. nicht alt werdend?; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), senēscere; L.: TLL

īnsēnsābilis?, lat., Adj.: nhd. unvernünftig; Q.: Ps. Tit. epist. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sentīre; L.: TLL

īnsēnsālis, mlat., Adj.: nhd. sinnlich; E.: s. in (1), sēnsus (1); L.: Blaise 491a

insēnsāmentum, mlat., N.: Vw.: s. incēnsāmentum*

īnsēnsātē, lat., Adv.: nhd. unsinnig, unvernünftig; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi; E.: s. īnsēnsātus; L.: Georges 2, 304, TLL

īnsēnsātio, lat., F.: nhd. Unvernunft, Torheit; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. īnsēnsātus; L.: Georges 2, 304, TLL

īnsēnsātus (1), lat., Adj.: nhd. unvernünftig, sinnlos, gefühllos, töricht, schwachsinnig; ÜG.: ahd. (firwuoten) NGlP, (firwuotit) NGl, unintfuntan Gl, unsinnig N; ÜG.: ae. unandgittol Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Bi, Gl, N, NGl, NGlP; E.: s. in- (2), sēnsātus, sentīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 516, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491a

īnsēnsātus (2), mlat., M.: nhd. Hohlkopf; E.: s. īnsēnsātus; L.: Habel/Gröbel 200

īnsēnsibile, lat., N.: nhd. Empfindungsloses; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. īnsēnsibilis; L.: Georges 2, 304, Blaise 491a

īnsēnsibilis, lat., Adj.: nhd. unempfindbar, unbegreiflich, gefühllos, empfindungslos, ohne Sinne seiend, nicht wahrnehmbar, geistlos; ÜG.: ahd. sinnilos N, unfuristentig Gl, unintfuntan Gl, unintfuntanlih Gl; ÜG.: an. uskynsamr; ÜG.: mhd. unbesinnet STheol; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Conc., Gl, N, STheol; E.: s. in- (2), sēnsibilis, sentīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 515, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491a

īnsēnsibilitās, lat., F.: nhd. Empfindungslosigkeit, Gefühllosigkeit; ÜG.: ahd. (unwistuom) Gl, (unwizzi) Gl; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Gl; E.: s. īnsēnsibilis; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 515, Blaise 491a

īnsēnsibiliter, lat., Adv.: nhd. gefühllos; ÜG.: ahd. (unfirstantlihho) Gl, unintfindantlihho Gl; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Gl; E.: s. īnsēnsibilis; L.: Georges 2, 304, TLL, Latham 252b

īnsēnsilis, lat., Adj.: nhd. empfindungslos; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. in- (2), sēnsilis, sentīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 515

īnsēnsitīvus, mlat., Adj.: nhd. sinnlos; Q.: Latham (um 1270); E.: s. in- (2), sēnsitīvus, sentīre; L.: Latham 252a

īnsēnsuālis, lat., Adj.: nhd. empfindungslos; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. in- (2), sēnsuālis, sēnsus; L.: Georges 2, 304, TLL

īnsēnsuālitās, lat., F.: nhd. Empfindungslosigkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. insēnsuālis; L.: Georges 2, 304, TLL

insēnsūra, mlat., F.: Vw.: s. incēnsūra*

īnsententiāre, mlat., V.: nhd. verurteilen; E.: s. in (1), sententia; L.: Niermeyer 712, Blaise 491a

īnsēparābilis, lat., Adj.: nhd. unzertrennlich, unzertrennbar; ÜG.: ahd. (anu) N, unabanemig Gl, unziskeidanti Gl; ÜG.: mhd. ungescheidenlich PsM; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Gl, N, PsM; E.: s. in- (2), sē, parāre (1); L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 256, Habel/Gröbel 200, Blaise 491a

īnsēparābilitās, lat., F.: nhd. Unzertrennlichkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsēparābilis; L.: Georges 2, 304, TLL

īnsēparābiliter, lat., Adv.: nhd. unzertrennlich; ÜG.: ahd. unziskeidlihho Gl; ÜG.: mhd. mit unscheidenlicheit STheol; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.), Gl, STheol; E.: s. īnsēparābilis; L.: Georges 2, 304, TLL

īnsēparanter, mlat., Adv.: nhd. unteilbar; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), sēparāre; L.: Latham 252b

īnsēparāre, mlat., V.: nhd. trennen, auseinander halten; ÜG.: ae. asceadan Gl; E.: s. in (1), sēparāre

īnsēparātē, lat., Adv.: nhd. ungetrennt; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. insēparātus; L.: TLL

īnsēparātio, mlat., F.: nhd. Nichttrennung; Q.: Latham (um 1250); E.: s. in- (2), sēparātio, sēparāre; L.: Latham 252b

īnsēparātus, lat., Adj.: nhd. ungetrennt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), sēparātus (1), sē, parāre (1); L.: Georges 2, 304, TLL, Latham 252b

īnsepelīre, lat., V.: nhd. bestatten, beisetzen, begraben (V.); Q.: Not. Tir., Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. in (1), sepelīre; L.: TLL

īnsēpīre, lat., V.: Vw.: s. īnsaepīre

īnsēptio, lat., F.: Vw.: s. īnsaeptio

īnsēptus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. īnsaeptus (1)

īnsēptus (2), lat., Adj.: Vw.: s. īnsaeptus (2)

īnsepultus, lat., Adj.: nhd. unbegraben, unbeerdigt, ohne Begräbnis seiend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), sepelīre; L.: Georges 2, 304, TLL, Blaise 491a, Heumann/Seckel 272a

īnsequāre?, lat., V.: Vw.: s. īnsecāre

īnsequārī, mlat., V.: nhd. hinterhergehen; ÜG.: mnd. nastappen; E.: s. īnsequī

īnsequella, lat., F.: nhd. Nachgiebigkeit, Willfährigkeit; Q.: Ruric. (485-507 n. Chr.); E.: s. īnsequī; L.: TLL

īnsequendō, mlat., Adv.: nhd. verfolgend, durch Verfolgung; ÜG.: ahd. ahtento Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsequī

īnsequēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unmittelbar folgend; Hw.: s. īnsequenter (1); E.: s. īnsequī; L.: TLL

īnsequēns (2), lat., Adj.: nhd. nicht folgerichtig, folgewidrig; Q.: Ps. Ascon. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sequī; L.: TLL

īnsequenter (1), lat., Adv.: nhd. sofort, unmittelbar darauf; ÜG.: ahd. hertun? Gl; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. īnsequī; L.: Georges 2, 304, TLL, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Blaise 491a

īnsequenter (2), lat., Adv.: nhd. ohne gehörige Folge, ohne Zusammenhang; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), sequī; L.: Georges 2, 304, TLL

īnsequī, lat., V.: nhd. unmittelbar nachfolgen, darauf folgen, auf dem Fuße folgen, verfolgen, nachsetzen, zusetzen, durchziehen, bewerkstelligen, durchführen, verhöhnen, zu Felde ziehen; ÜG.: ahd. (abawaskan) Gl, ahten Gl, N, anafolgen Gl, anagigangan Gl, fason Gl, folgen Gl, (herten)? Gl, jagon Gl, nahfaran Gl, waskan Gl; ÜG.: ae. eahtian, witnian; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LLang, LSal, LVis, N; E.: s. in (1), sequī; L.: Georges 2, 304, TLL, Walde/Hofmann 2, 519, Niermeyer 712, Latham 252b, Blaise 491a

īnser, mlat., Sb.: nhd. Baumsetzling; Q.: Latham (1265); E.: s. īnserere (2); L.: Latham 252b

īnserābiliter, lat., Adv.: nhd. unaufschließbar; Q.: Itin. Alex. (um 340 n. Chr.); E.: s. in- (2), sera; L.: Georges 2, 305, TLL

īnserāre, mlat., V.: nhd. einschließen, verschließen; E.: s. in (1), serāre; L.: Blaise 491a

īnserātio, mlat., F.: nhd. Einfügen; E.: s. īnserere (1); L.: Blaise 491

īnserātum, mlat., N.: nhd. Truhe mit Schloss; E.: s. in (1), sreāre; L.: Blaise 491a

īnserātus, mlat., Adj.: nhd. bestickt, verziert; Q.: Latham (1254); E.: s. īnserere (2)?; L.: Latham 252b

inserscēre, mlat., V.: Vw.: s. exercēre

īnsercere, mlat., V.: nhd. anwenden; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Niermeyer 712

īnserēnāre, mlat., V.: nhd. aufheitern, erhellen, klar werden; E.: s. in (1), serēnāre; L.: Blaise 491a

īnserēnus, lat., Adj.: nhd. nicht heiter, trübe; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in- (2), serēnus; L.: Georges 2, 305, TLL

īnserere (1), lat., V.: nhd. hineinfügen, hineinstecken, einfügen, hineinbringen, einschalten, einmischen, einreihen, einverleiben; ÜG.: ahd. anabintan Gl, anagesten Gl, anagisloufen Gl, anasezzen Gl, (festinon) Gl, flehtan Gl, geban N, inbiheften Gl, inflehtan Gl, ingiheften Gl, ingituon N, inmisken Gl, innawesan N, (kweman) N, redinon Gl, sagen Gl, (sagen) Gl, siton Gl, sloufen Gl, stozan N, untarmisken Gl; ÜG.: ae. geþiedan, insettan Gl, ongeþiedan, settan; ÜG.: mhd. insetzen BrTr; ÜG.: mnd. inschörten*; Vw.: s. ad-, re-, super-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LBur, LLang, LVis, N, PLSal; E.: s. in (1), serere (1); W.: mnd. inserēren, sw. V., in einen Text aufnehmen, einfügen, anführen; W.: nhd. inserieren, sw. V., inserieren; W.: s. nhd. Inserat, N., Inserat, Anzeige; L.: Georges 2, 306, TLL, Walde/Hofmann 2, 523, Kluge s. u. inserieren, Kytzler/Redemund 271, Habel/Gröbel 200, Blaise 491a

īnserere (2), īncerere, lat., V.: nhd. einsäen, einpflanzen, hineinsäen, hineinpflanzen, einpfropfen, propfen, vereinigen, schriftlich niederlegen; mlat.-nhd. erwähnen; ÜG.: ahd. anagigeiten? Gl, anagisezzen B, anaimpfon Gl, anaimpiton Gl, anasaen Gl, giimpiton Gl, impiton Gl, instungon N, pelzon Gl, pfropfon Gl; ÜG.: mnd. inpoten, poten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Gl, HI, N; Q2.: Latham (um 1330); E.: s. in (1), serere (2); L.: Georges 2, 305, TLL, Walde/Hofmann 2, 522, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Heumann/Seckel 272b

īnserpere, lat., V.: nhd. überschleichen; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), serpere; L.: Georges 2, 306, TLL, Walde/Hofmann 2, 524

īnserta (1), lat., F.: nhd. Schmuck, Reliquie; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.), LSal; E.: s. īnserere (1); L.: Walde/Hofmann 2, 523, Niermeyer 712, Blaise 491a

īnserta (2), mlat., V.: nhd. Apfel; Q.: Urk (936); E.: s. īnserere (2); L.: Niermeyer 712

īnsertāre, lat., V.: nhd. hineinfügen, hineinstecken; ÜG.: ahd. anafuogen Gl, bistekken Gl, ingistekken Gl, ingituon Gl; Vw.: s. red-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL, Habel/Gröbel 200

īnsertātio, lat., F.: nhd. Hineinfügen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnsertāre, īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL

īnsertētum, mlat., N.: nhd. Apfelgarten; Q.: Urk (822); E.: s. īnserere (2); L.: Niermeyer 712, Blaise 491b

īnsertīcius, lat., Adj.: nhd. eingepflanzt, angestammt; Q.: Synon. Cic.; E.: s. īnserere (1); L.: TLL

īnsertio, lat., F.: nhd. Einfügung, Einpfropfen, Pfropfen (N.); ÜG.: ahd. impfunga Gl, impitunga Gl, pozzunga Gl; ÜG.: mnd. inpotinge; Vw.: s. sub-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.), Gl; E.: s. īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL, Niermeyer 712, Latham 252b

īnsertīvus, lat., Adj.: nhd. eingepfropft; Q.: Calp. (2. Drittel 1. Jh. n. Chr.); E.: s. īnserere (1); L.: Georges 2, 306, TLL

īnsertītus, mlat., Adj.: nhd. abgetrennt; Q.: Niermeyer (980); E.: s. in- (2), serere (1); L.: Niermeyer 712

īnsertor (1), lat., M.: nhd. Einfüger, Einpfropfer; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnserere (2); L.: TLL

īnsertor (2), mlat., M.: Vw.: s. īnfertor

īnsertōrium, lat., N.: nhd. Einpflanzen?, Pflanzschule, Baumschule; Q.: Gl; E.: s. īnserere (2); L.: TLL, Blaise 491b

īnsertum, mlat., N.: nhd. Setzling, Baumschule; Q.: Latham (um 1250); E.: s. īnserere (2); L.: Latham 252b, Blaise 491b

īnsertus, lat., M.: nhd. Einpfropfen; Q.: Gl; E.: s. īnserere (2); L.: TLL, Latham 252b

īnservāre, lat., V.: nhd. bewahren, erhalten (V.); Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), servāre; L.: Georges 2, 307, TLL, Walde/Hofmann 2, 525

īnservilis, mlat., Adj.: nhd. nicht unterwürfig; Q.: Hilduin (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. in- (2), servilis; L.: Blaise 491b

īnservīre, lat., V.: nhd. dienen, dienstbar sein (V.), ergeben sein (V.), eifrig betreiben, eifrig nachkommen, Gefälligkeit erweisen, fördern, obliegen; mlat.-nhd. verknechten; ÜG.: ahd. anadionon B, anahaften? Gl, dionon Gl, N; ÜG.: mhd. vertriben BrTr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Formulae, Gl, HI, Leg. Henr., LBai, LRib, N; Q2.: Cap., Formulae, LBai (vor 743), LRib; E.: s. in (1), servīre, servus (1); R.: īnservīre aliquem: zum Sklaven machen; L.: Georges 2, 307, TLL, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491b, Heumann/Seckel 272b

īnsesionābilis, mlat., Adj.: Vw.: s. īnseisonābilis

īnsessio, lat., F.: nhd. „Einsitz“, eine Art Bad; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. īnsidēre; L.: TLL

īnsessīre, mlat., V.: Vw.: s. īnsaisīre

īnsessor, lat., M.: nhd. Fahrgast, Passagier, Besetzer; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. īnsidēre; L.: Georges 2, 307, TLL, Blaise 491b

īnsessus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesessen, gewohnt; E.: s. īnsidēre; L.: Georges 2, 307, TLL

īnsessus (2), lat., Adj.: nhd. unangesessen, ohne festen Wohnsitz seiend; Q.: Gromat.; E.: s. in- (2), sīdere; L.: Georges 2, 307, TLL

īnsetena, mlat., F.: nhd. Graben (M.); Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. in (1), serere (1); L.: Latham 252b

insetiēre?, lat., V.: nhd. darinliegen; ÜG.: gr. ἔγκεισθαι (éngkeisthai) Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsidēre?; L.: TLL

īnsībilāre, lat., V.: nhd. hineinziehen, hineinsausen, zischend einhauchen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in (1), sībilāre; L.: Georges 2, 307, TLL

īnsībilātio, lat., F.: nhd. Hineinziehen, Hineinsausen, Aufblasen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsībilāre; L.: TLL, Blaise 491b

īnsībilātor, lat., M.: nhd. Einzischer, Einzischler; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnsībilāre; L.: Georges 2, 307, TLL

īnsiccābilis, lat., Adj.: nhd. nicht auszutrocknen seiend, nicht austrocknend, undörrbar; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in- (2), siccābilis, siccus; L.: Georges 2, 307, TLL, Latham 252b

īnsiccāre, lat., V.: nhd. eintrocknen?, trocknen; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. in (1), siccāre (1), siccus; L.: TLL

īnsiccātus (1), lat., Adj.: nhd. nicht getrocknet; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in- (2), siccāre, siccus; L.: Georges 2, 307, TLL

īnsiccātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrocknet, eingetrocknete; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. īnisccāre; L.: TLL

īnsiciārius, lat., M.: Vw.: s. īsiciārius

īnsiciātus, lat., Adj.: Vw.: s. īsiciātus

īnsiciolum, lat., N.: Vw.: s. īsiciolum

īnsicium, lat., N.: Vw.: s. īsicium

īnsidēre, īnsedēre, lat., V.: nhd. in etwas sitzen, auf etwas sitzen, seinen Sitz haben, wohnen, sitzen, haften haften, anhaften, besetzt halten, bewohnen, einnehmen, Quartier nehmen, lagern; ÜG.: ahd. anahaften Gl, anasizzen Gl, sizzen N; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, N; E.: s. in (1), sedēre; L.: Georges 2, 307, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Walde/Hofmann 2, 507, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b

īnsīdere, lat., V.: nhd. sich setzen, sich niederlassen, sich festsetzen, fest einprägen, einwurzeln, haften, besetzen; ÜG.: ahd. anakweman Gl, nidarsizzen Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. in (1), sīdere; L.: Georges 2, 309, TLL, Blaise 491b

īnsidiae, hīnsidiae, lat., F. Pl.: nhd. Hinterhalt, Nachstellung, Hinterlist, Heimtücke, Verrat, Trug, Täuschung, Beschädigung; ÜG.: ahd. fara N, farunga Gl, (farungun)? Gl, laga Gl, (spehunga)? Gl; ÜG.: ae. hete, sætung, searo Gl; ÜG.: mhd. lage PsM; ÜG.: mnd. acket, anelage*, anelaginge*, lage, lagelegginge, vare; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Formulae, Gl, HI, LLang, LSax, LVis, N, PsM; E.: s. insīdere; L.: Georges 2, 308, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Walde/Hofmann 2, 507, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Heumann/Seckel 272b

īnsidiāns, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lauernd, hinterlistig; Q.: Hirt. (um 50 v. Chr.); E.: s. īnsidiāre, īnsidiārī; L.: TLL

īnsidiānter, lat., Adv.: nhd. lauernd, hinterlistig; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. īnsidiāre, īnsidiārī; L.: TLL, Latham 252b

īnsidiāre, īncidiāre, lat., V.: nhd. im Hinterhalt liegen, im Hinterhalt lauern, Hinterhalt legen, Falle legen, nachstellen; Q.: Callist. (198-211 n. Chr.); E.: s. īnsidiae, īnsidēre; L.: Georges 2, 309, TLL, Habel/Gröbel 200, Latham 252b

īnsidiārī, lat., V.: nhd. im Hinterhalt liegen, im Hinterhalt lauern, nachstellen, auflauern, Gefahr bringen, Falle legen, im Schilde führen; ÜG.: ahd. ahten? Gl, faren Gl, N, Ph, T, lagon Gl, MH, NGl, (staren) Gl; ÜG.: as. (leth) H, (radan) H; ÜG.: ae. gesætnian Gl, sætian Gl; ÜG.: an. umsitja; ÜG.: mhd. lagen PsM; ÜG.: mnd. anelagen*, lagen; Vw.: s. circum-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, H, HI, LLang, LVis, MH, NGl, Ph, PsM, T; E.: s. īnsidiae, īnsidēre; L.: Georges 2, 309, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Habel/Gröbel 200, Blaise 491b, Heumann/Seckel 272b

īnsidiārius, mlat., M.: nhd. Verschwörer; Q.: Latham (893); E.: s. īnsidiae; L.: Latham 252b

īnsidiātio, īncidiātio, lat., F.: nhd. Hinterhalt, Nachstellung, Hinterlist; mlat.-nhd. Hölle; ÜG.: gr. ἐνίδρα (enídra) Gl, ἐπιβουλή (epibulḗ) Gl; Q.: Gl, Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.), Cap.; E.: s. īnsidiārī, īnsidēre; L.: TLL, Latham 252b, Blaise 491b

īnsidiātor, lat., M.: nhd. im Hinterhalt liegender Soldat, Wegelagerer, Verräter, Räuber, Fallensteller, Feind, Teufel; ÜG.: ahd. (faren) N; ÜG.: ae. sætere Gl; ÜG.: mnd. anelagære*, lageleggære*; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Gl, N; E.: s. īnsidiārī, īnsidēre; L.: Georges 2, 308, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Niermeyer 712, Habel/Gröbel 200, Latham 252b

īnsidiātōriē, lat., Adv.: nhd. voller Räuber seiend?, hinterhältig?; Q.: Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnsidātor, īnsidēre; L.: TLL

*īnsidiātōrius, lat., Adj.: nhd. voller Räuber seiend?, hinterhältig?; Hw.: s. īnsidiātōriē; E.: s. īnsidātor, īnsidēre

īnsidiātrīx, lat., F.: nhd. Nachstellerin, im Hinterhalt Liegende; Q.: Phaedr. (um 15 v. Chr.-um 50 n. Chr.); E.: s. īnsidiārī, īnsidēre; L.: Georges 2, 308, TLL, Walde/Hofmann 1, 703, Latham 252b

īnsidiōsē, lat., Adv.: nhd. hinterlistig, heimtückisch, tückisch, ränkevoll, gefährlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. īnsidiōsus; L.: Georges 2, 309, TLL, Heumann/Seckel 272b

īnsidiōsus, lat., Adj.: nhd. hinterlistig, heimtückisch, tückisch, ränkevoll, gefährlich, eingehend, peinlich; ÜG.: ahd. farig Gl, farin Gl, laglih Gl; ÜG.: mnd. anelagich*; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. īnsidiae, īnsidēre; L.: Georges 2, 309, TLL, Habel/Gröbel 200, Heumann/Seckel 272b

īnsidīre, lat.?, V.: nhd. in etwas sitzen, auf etwas sitzen; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. īnsidēre; L.: Georges 2, 309

īnsidium, mlat., N.: nhd. Hinterhalt; Q.: Latham (1390); E.: s. īnsidiae; L.: Latham 252b

īnsidus?, mlat., Adv.: nhd. plötzlich, unversehens; ÜG.: ahd. farungun Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1)?

īnsiduitās, lat., F.: nhd. Emsigkeit, Geschäftigkeit; ÜG.: lat. sedulitas Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsidēre; L.: TLL

īnsigillāre, mlat., V.: nhd. versiegeln; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in (1), sigillāre; L.: Niermeyer 712, Latham 252b, Blaise 491b

īnsigillātio, mlat., F.: nhd. Siegeln (N.), Siegelung; Q.: Dipl. (1174); E.: s. īnsigillāre; L.: Niermeyer 713, Latham 252b, Blaise 491b

*īnsīgnāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bezeichnend; Hw.: s. īnsīgnanter; E.: s. īnsīgnāre

īnsīgnanter, lat.?, Adv.: nhd. bezeichnend; Q.: Primas. (um 560 n. Chr.); E.: s. īnsīgnāre; L.: TLL

īnsīgnāre, lat., V.: nhd. mit einem Zeichen versehen (V.), zeichnen, bezeichnen, kenntlich machen, aufzeichnen; mlat.-nhd. zum Ritter schlagen; Vw.: s. prae-; Q.: Schol. Iuv. (um 400 n. Chr.), Cap., Conc., Dipl., Formulae; E.: s. in (1), sīgnāre, sīgnum; L.: TLL, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491b

īnsīgnātus (1), lat., Adj.: nhd. nicht sichtbar, nicht kenntlich; ÜG.: gr. ἀσήμαντος (asḗmantos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. ἀσήμαντος (asḗmantos); E.: s. in- (2), sīgnātus, sīgnum; L.: TLL

īnsīgnātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, bezeichnet; E.: s. īnsīgnāre; L.: TLL

īnsīgne, īnsīngne, lat., N.: nhd. Kennzeichen, Abzeichen, Merkmal, Zierde, Auszeichnung, Diadem, Wahrzeichen, Eigentümlichkeit, Banner, Schlachtruf; mlat.-nhd. Wappen, Königsurkunde, Meisterstück; ÜG.: ahd. zieri Gl, zierida Gl, N; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Conc., Gl, LVis, N; E.: s. īnsīgnis; R.: īnsīgnia rēgālia: nhd. Reichsinsignien; R.: īnsīgnia imperiālia: nhd. Reichsinsignien; L.: Georges 2, 311, TLL, Walde/Hofmann 2, 535, Niermeyer 713, Habel/Gröbel 200, Latham 252b, Blaise 491b, Heumann/Seckel 272b

īnsīgnia, lat., F.: nhd. Abzeichen; ÜG.: ahd. era Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsīgnis; W.: nhd. Insignie, F., Insignie, Kennzeichen von Würde und Macht; L.: Kluge s. u. Insignien, Kytzler/Redemund 272, Blaise 491b

īnsīgniārius, lat., M.: nhd. Abzeichenträger?, Hüter der Insignien; ÜG.: gr. ύπλοπάροχος (hyplopárochos) Gl; Q.: Gl; E.: s. īnsīgne; L.: TLL, Blaise 491b

īnsīgnificābilis (1), lat., Adj.: nhd. nicht anzeigend, unbezeichenbar; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sīgnificāre, sīgnum, facere; L.: TLL

īnsīgnificābilis (2), lat., Adj.: nhd. erkennbar?; Q.: Gl; E.: s. īnsīgnis; L.: TLL

īnsīgnificātivus, lat., M.: nhd. unbestimmter Modus; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), sīgnificāre, sīgnum, facere; L.: Georges 2, 310, TLL

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin