īnsōns, lat., Adj.: nhd. unschuldig, schuldlos, unschädlich; ÜG.: ahd. (unskolo) Gl, unskuldig N, unsuntig Gl, N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Conc., Dipl., Gl, HI, LVis, N; E.: in- (2), sōns; L.: Georges 2, 318, TLL, Habel/Gröbel 201
īnsonus, lat., Adj.: nhd. geräuschlos, lautlos, stumm; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), sonus; L.: Georges 2, 319, TLL, Walde/Hofmann 2, 559, Habel/Gröbel 201
īnsōpībilis, lat., Adj.: nhd. nicht einzuschläfern seiend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), sōpīre; L.: Georges 2, 319, TLL, Latham 253a, Blaise 492b
īnsōpilis, mlat., Adj.: nhd. schlaflos; E.: s. in- (2), sōpilis, sōpīre; L.: Habel/Gröbel 201
īnsōpīrī, mlat., V.: nhd. schläfrig sein (V.), dumm sein (V.); Q.: Orderic. Vit. (1120-1141); E.: s. in (1), sōpīre; L.: Latham 253a, Blaise 492b
īnsopītābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht einzuschläfern seiend; E.: s. īnsopor; L.: Blaise 492b
īnsōpītus, lat., Adj.: nhd. sich nicht einschläfern lassend, stets wachsam, unauslöschlich; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), sōpīre; L.: Georges 2, 319, TLL, Walde/Hofmann 2, 561, Latham 253a
īnsopor, lat., Adj.: nhd. schlaflos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), sōpīre; L.: Georges 2, 319, TLL, Walde/Hofmann 2, 561, Blaise 492b
īnsopōrābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht einzuschläfern seiend; Q.: Thom. Cist. (12. Jh.); E.: s. īnsopor; L.: Blaise 492b
īnsopōrātus, lat., Adj.: nhd. nicht betäubt, nicht eingeschlafen; Q.: Ps. Tit. epist. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sopōrātus, sopor; L.: TLL
īnsorbēre?, lat., V.: nhd. einschließen?; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. sorbēre; L.: TLL, Latham 253a
īnsorbēscere, mlat., V.: nhd. schlucken, annehmen; Q.: Wilh. Malm. (1120-1142); E.: s. in (1), sorbēre; L.: Latham 253a, Blaise 492b
īnsorbibilis, mlat., Adj.: nhd. unannehmbar; Q.: Latham (um 1193); E.: s. in- (2), sorbēre; L.: Latham 253a
īnsordēre, mlat., V.: nhd. nicht freigesprochen werden; Q.: Latham (1475); E.: s. in- (2), sordēre; L.: Latham 253a
īnsordēscere, lat., V.: nhd. schmutzig werden, garstig werden; Q.: Rutil. (um 417 n. Chr.); E.: s. in (1), sordēscere, sordēre; L.: Georges 2, 319, TLL, Latham 253a, Blaise 492b
īnsordidāre, lat., V.: nhd. schmutzig machen, beschmutzen; ÜG.: gr. ῥυπαίνειν (rhypaínein); Q.: Gl; E.: s. in (1), sordidāre, sordidus; L.: Georges 2, 319, TLL
īnsors (1), lat., N.: nhd. unglückliche Lage, Armseligkeit; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sors (1); L.: TLL
īnsors (2), lat., Adj.: nhd. ohne Los seiend, der allgemeinen Verlosung entzogen, dem Los nicht unterworfen; ÜG.: gr. ἄκληρος (áklēros) Gl, ἄμοιρος (ámoiros) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), sors (1); L.: TLL
īnsors (3), mlat., Adj.: nhd. verwickelt; Q.: Latham (um 1350); E.: s. in (1), sors (1); L.: Latham 253a
īnsortiāre, īnsorticāre, mlat., V.: nhd. verzaubern; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in (1), sors (1); L.: Niermeyer 714, Blaise 492b
īnsortiātus, īnsorticātus, mlat., Adj.: nhd. verzaubert; Q.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. īnsortiāre; L.: Latham 253a
īnsorticāre, mlat., V.: Vw.: s. īnsortiāre
īnsorticātus, mlat., Adj.: Vw.: s. īnsortiātus
īnsortis, mlat., Adj.: nhd. nicht aufgeteilt, nicht zugefallen; E.: s. in- (2), sortis; L.: Blaise 492b
īnsortitus, mlat., Adj.: nhd. nicht aufgeteilt, nicht zugefallen; E.: s. in- (2), sortis; L.: Blaise 492b
īnsortus, mlat., Adj.: nhd. nicht aufgeteilt, nicht zugefallen; E.: s. in- (2), sortis; L.: Blaise 492b
īnspargere, lat., V.: Vw.: s. īnspergere
īnspeciāliter, mlat., Adv.: nhd. nicht speziell, nicht besonders; Q.: Latham (um 1362); E.: s. in- (2), speciāliter, speciēs; L.: Latham 253a
īnspeciātus, lat., Adj.: nhd. ungestalt, ungestaltet; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), speciātus, speciēs; L.: Georges 2, 319, TLL
īnspeciōsus, lat., Adj.: nhd. ungestalt, ungestaltet, hässlich; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. in- (2), speciōsus, speciēs; L.: Georges 2, 319, TLL
īnspectābilis, lat., Adj.: nhd. sehenswert, ansehnlich; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. īnspectāre; L.: Georges 2, 319, TLL
īnspectāre, lat., V.: nhd. auf etwas hinsehen, mit ansehen, urteilen, in Betracht ziehen; ÜG.: ahd. zuosehan N; Vw.: s. ad-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), N; E.: s. in (1), spectāre; L.: Georges 2, 319, TLL, Blaise 492b, Heumann/Seckel 273a
īnspectātio, lat., F.: nhd. Ansehen, Betrachtung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnspectāre; L.: Georges 2, 319, TLL
īnspectātor, lat., M.: nhd. Mitanseher, Betrachter; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. īnspectāre; L.: Georges 2, 319, TLL, Blaise 492b
īnspectio, lat., F.: nhd. Hineinsehen, Hinsehen, Ansehen, Betrachten, Anschauen, Betrachtung, Berücksichtigung, Durchsicht, Besichtigung, Untersuchung, Einsicht, Theorie; mlat.-nhd. Deichschau; ÜG.: ahd. anasiht Gl; ÜG.: ae. insceawung Gl; Vw.: s. circum-; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.), Cap., Ei, Formulae, Gl, HI, LVis; Q2.: Urk (1215); E.: s. īnspicere; W.: nhd. Inspektion, F., Inspektion; L.: Georges 2, 319, TLL, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Latham 253a, Blaise 492b, Heumann/Seckel 273a
īnspectiōnālis, lat., Adj.: nhd. Hineinsehen betreffend?; Q.: Ps. Soran.; E.: s. īnspectio, īnspicere; L.: TLL
īnspectīvus, lat., Adj.: nhd. betrachtend, zuschauend, erwägend, theoretisch, kontemplativ; Vw.: s. in-; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 319, TLL, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Blaise 492b
īnspector, lat., M.: nhd. Betrachter, Beschauer, Besichtiger, Beobachter, Zuschauer, Untersucher, Hineinschauer; mlat.-nhd. Gott; ÜG.: ahd. meistar Gl; Vw.: s. ad-, circum-, super-; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.), Cod. Eur., Conc., Ei, Gl, HI, LBai, LVis; E.: s. īnspicere; W.: nhd. Inspektor, M., Inspektor; L.: Georges 2, 320, TLL, Kytzler/Redemund 273, Habel/Gröbel 201
īnspectrīx, lat., F.: nhd. Besichtigerin, Beobachterin; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 320, TLL, Blaise 492b
īnspectus (1), lat., M.: nhd. Betrachtung, Besichtigung; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 320, TLL
īnspectus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hineingesehen, durchgeblickt; E.: s. inspicere; L.: TLL
īnspeculārī?, lat., V.: nhd. hineinblicken, hinsehen; Q.: Ps. Philo (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), speculārī, specere; L.: TLL
īnspeculātīvus, mlat., Adj.: nhd. das Innere betrachten könnend; Q.: Thom. Gall. (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. in (1), speculārī, specere; L.: Blaise 493a
īnspērābilis, lat., Adj.: nhd. nicht zu hoffen seiend, unverhofft; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. in- (2), spērābilis, spērāre; L.: Georges 2, 320, TLL
īnspērāns, lat., Adj.: nhd. nicht hoffend, wider Hoffen seiend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in- (2), spērāre; L.: Georges 2, 320, TLL, Walde/Hofmann 2, 573
īnspēranter, lat., Adv.: nhd. wider Hoffen, nicht hoffend; Q.: Gl; E.: s. īnspērāns; L.: TLL
īnspērātē, lat., Adv.: nhd. unverhofft, unerwartet, plötzlich; ÜG.: ahd. (ungiwanit) Gl, (ungiwanito) N; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Gl, N; E.: s. īnspērātus; L.: Georges 2, 320, TLL, Niermeyer 714
īnspērātō, lat., Adv.: nhd. unverhofft, unvermutet; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īnspērātus; L.: Georges 2, 320, TLL
īnspērātus, īnspīrātus, lat., Adj.: nhd. ungehofft, unverhofft, unvermutet, gegen alle Hoffnung eintretend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), HI; E.: s. in- (2), spērāre; L.: Georges 2, 320, TLL, Walde/Hofmann 2, 573, Habel/Gröbel 201
īnspergere, īnspargere, lat., V.: nhd. hinein streuen, einstreuen, einspritzen, bestreuen, besprengen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), spargere; L.: Georges 2, 320, TLL, Walde/Hofmann 2, 566
inspēria, lat., F.: nhd. Hoffnungslosigkeit?; Q.: Gl; E.: s. in- (2)?, spēs?; L.: TLL
īnspersio, lat., F.: nhd. Aufstreuen; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspergere; L.: Georges 2, 321, TLL
īnspersus, lat., M.: nhd. Aufstreuen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. īnspergere; L.: Georges 2, 321, TLL
īnspex, lat., M.: nhd. Beschauer, Vogelschauer; Q.: Inschr.; E.: s. in (1), specere; L.: Georges 2, 321, TLL, Walde/Hofmann 2, 570
inspexus, mlat., Adj.: Vw.: s. impexus
īnspeximus, mlat., M.: nhd. Erläuterung der Aufzeichnung; Q.: Latham (um 1420); E.: s. īnspicere; L.: Latham 253a
īnspīcāre, lat., V.: nhd. einzacken, schärfen; ÜG.: ahd. (spizzen) Gl, (spizzon) Gl, splizon Gl, (sprizzalon) Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. in (1), spīcāre, spīca; L.: Georges 2, 322, TLL, Latham 253a
īnspicere, lat., V.: nhd. hineinblicken, hinsehen, durchblicken, erkennen, einsehen, besichtigen, Einsicht nehmen, beschauen, untersuchen, mustern, genau erwägen, bewachen, beschützen; ÜG.: ahd. anasehan Gl, findan N, gisehan Gl, kiosan N, sehan N, (wara) WH; ÜG.: ae. geseon, sceawian; ÜG.: mhd. anesehen STheol; Vw.: s. circum-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LVis, N, STheol, WH; E.: s. in (1), specere; W.: nhd. inspizieren, sw. V., inspizieren; R.: īnspicī: nhd. besehen (V.); ÜG.: ahd. biskouwon Gl; L.: Georges 2, 321, TLL, Kluge s. u. inspizieren, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Heumann/Seckel 273a
īnspiciendus, lat., Adj.: nhd. hinzusehen seiend; Q.: Ferrand. (1. Hälfte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: TLL
īnspiciēns, lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Betrachtender, Betrachter; E.: s. īnspīcere; L.: TLL
īnspicio, mlat., F.: nhd. Beobachtung, Untersuchung; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. īnspicere; L.: Latham 253a, Blaise 493a
īnspicium, lat., N.: nhd. Besichtigung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnspicere; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 570
īnspillum, mlat., N.: nhd. Waffe?; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 253a
īnspīrābilitās (1), mlat., F.: nhd. Einatmen; Q.: Latham (um 1260); E.: s. in (1), spīrāre (1); L.: Latham 253a
īnspīrābilitās (2), mlat., F.: nhd. Unfähigkeit als Geist zu erscheinen; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. in- (2), spīrāre (1); L.: Latham 253a
īnspīrāculum, lat., N.: nhd. Einhauchen, Einatmen, Eingebung; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: TLL
īnspīrāmen, lat., N.: nhd. Einhauchen, Anregung; Hw.: s. īnspīrāmentum; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Arbeo, Conc.; E.: s. īnspīrāre; L.: TLL, Niermeyer 714, Latham 253a, Blaise 493a
īnspīrāmentum, lat., N.: nhd. Einhauchen; Hw.: s. īnspīrāmen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: Georges 2, 322, TLL
īnspīrantia, lat., F.: nhd. Einhauchen, Einatmen, Eingebung; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: TLL
īnspīrāre, lat., V.: nhd. auf etwas wehen, auf etwas blasen, hineinblasen, hineinhauchen, hinhauchen, anhauchen, einhauchen, einblasen, einflößen, eingeben, begeistern, erleuchten; ÜG.: ahd. anablaen Gl, anablasan Gl, anagiblasan Gl, anagituon Gl, blasan E, (geban) N, (gigeban) N, inblasan Gl; ÜG.: ae. inbryrdan, (inbryrdness), onorþian GlArPr; ÜG.: mhd. ingeisten STheol; ÜG.: mnd. inblasen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Conc., Dipl., E, Gl, GlArPr, LBai, LLang, LSal, LVis, N, STheol; E.: s. in (1), spīrāre (1); W.: nhd. inspirieren, sw. V., inspirieren; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 575, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Blaise 493a
īnspīrātio, lat., F.: nhd. Einhauchen, Einatmen, Eingebung, Lebenshauch, Erleuchtung, Lebensodem, Atem, Anregung, Einfluss, Erkenntnis, letzter Atemzug; ÜG.: ahd. anazzunga Gl; ÜG.: ae. inœþung Gl, onœþung, onorþung GlArPr; ÜG.: mhd. inblasunge PsM; ÜG.: mnd. aneblasinge*; Vw.: s. ad-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.), Conc., Dipl., Gl, GlArPr, LLang, PsM; E.: s. īnspīrāre; W.: nhd. Inspiration, F., Inspiration, schöpferischer Einfall; L.: Georges 2, 322, TLL, Kluge s. u. Inspiration, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253a, Blaise 493a
īnspīrātor, lat., M.: nhd. Einhaucher, Einflößer; ÜG.: mnd. inblasære*; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.), LLang; E.: s. īnspīrāre; L.: Georges 2, 322, TLL, Latham 253a
īnspīrātōrius, mlat., Adj.: nhd. einhauchend; Q.: Gunth. (11. Jh.); E.: s. īnspīrāre; L.: Blaise 493a
īnspīrātrīx, lat., F.: nhd. Einhaucherin, Einflößerin; Q.: Iulian. (Mitte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnspīrāre; L.: TLL
īnspīrātus (1), mlat., Adj.: nhd. angeboren, wunderbar kommend; E.: s. īnspīrāre; L.: Habel/Gröbel 201, Blaise 493a
īnspīrātus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. īnspērātus
īnspīritālis, lat., Adj.: nhd. ungeistig; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. in- (2), spīritālis, spīritus; L.: Georges 2, 322, TLL
īnspissāre, lat., V.: nhd. verdicken; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. in (1), spissāre, spissus; L.: Georges 2, 322, TLL, Latham 253a, Blaise 493a
īnspissātio, mlat., F.: nhd. Verdicken, Dickwerden; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. īnspissāre; L.: Latham 253a
īnspissātīvus, mlat., Adj.: nhd. zum Verdicken neigend; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. īnspissāre; L.: Latham 253a
īnsplendēre, mlat., V.: nhd. erleuchten; Q.: Bonav., Latham (um 1185); E.: s. in (1), splendēre; L.: Latham 253a, Blaise 493a
īnsplendēscere, lat., V.: nhd. erglänzen; ÜG.: gr. ἐνλάμπειν (enlámpein) Gl; I.: Lüt. gr. ἐνλάμπειν (enlámpein); E.: s. in (1), splendēscere, splendēre; L.: TLL
īnsplendidus, mlat., Adj.: nhd. finster, dunkel; Q.: Hilduin (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. in- (2), splendidus; L.: Blaise 493a
īnspoliābilis, lat., Adj.: nhd. nicht entkleidbar?, unberaubbar?; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); E.: s. in- (2), spoliāre, spolium; L.: TLL
īnspoliābiliter, mlat., Adv.: nhd. sicher vor Plünderung; Q.: Latham (um 1376); E.: s. īnspoliābilis; L.: Latham 253b
īnspoliātus, lat., Adj.: nhd. unberaubt, ungeplündert; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. in- (2), spoliāre, spolium; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 577
īnspongiāre, lat., V.: nhd. Schwämme züchten?; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), spongia; L.: TLL
īnspōnsātus, mlat., Adj.: nhd. unverheiratet, ohne Ehepartner seiend; Q.: Latham (um 1100); E.: s. in- (2), spōnsāre; L.: Latham 253b, Blaise 493a
īnsprētio, mlat., F.: nhd. Verlust; ÜG.: ae. forlætness Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), sprētio
īnspuere, lat., V.: nhd. hineinspucken, hineinspeien, anspucken; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. in (1), spuere; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 580
īnspūmāre, lat., V.: nhd. schäumen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in (1), spūmāre; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 580
īnspurcāre, lat., V.: nhd. besudeln; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. in (1), spurcāre, spurcus; L.: Georges 2, 322, TLL
īnspurus, mlat., M.: nhd. Bastard, Unehelicher; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 493a
īnspūtāre, lat., V.: nhd. anspeien; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īnspuere; L.: Georges 2, 322, TLL, Walde/Hofmann 2, 580
īnsquilla, mlat., F.: nhd. Glöckchen; E.: s. in (1), squilla; L.: Blaise 493a
īnstabilīre, lat., V.: nhd. befestigen; Q.: Hyg. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.); E.: s. in (1), stabilīre, stāre (1); L.: Georges 2, 322, TLL
īnstabilis, lat., Adj.: nhd. nicht feststehend, ohne festen Stand, schwankend, unstet, unsicher, unbeständig, unbestehbar, nicht rechtsbeständig; ÜG.: ahd. unstatahaft Gl, unstati N; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), HI, N; E.: s. in- (2), stabilis; W.: nhd. instabil, Adj., instabil; L.: Georges 2, 322, TLL Walde/Hofmann 2, 584, Kytzler/Redemund 273, Blaise 493a, Heumann/Seckel 273b
īnstabilitās, lat., F.: nhd. Unbeständigkeit, mangelnde Festigkeit; ÜG.: ahd. unstatahafti Gl, (unstati) N; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Dipl., Gl, N; E.: s. īnstabilis; W.: nhd. Instabilität, F., Instabilität, Unbeständigkeit; L.: Georges 2, 323, TLL, Kytzler/Redemund 273, Niermeyer 714, Latham 253b
īnstabiliter, lat., Adv.: nhd. unbeständig; ÜG.: ahd. unstatigo Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. īnstabilis; L.: Georges 2, 323, TLL
īnstabilītus, lat., Adj.: nhd. fest gegründet?, befestigt?; Q.: Psalt. Cas.; E.: s. in (1), stabilis, stāre (1); L.: TLL
īnstāgnāre, lat., V.: nhd. überschwemmt werden?, sich stauen, über die Ufer treten; Q.: Cosmogr. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. in (1), stāgnāre, stāgnum (1); L.: TLL, Habel/Gröbel 201, Blaise 493a
īnstāgnārī, mlat., V.: nhd. sich stauen, über die Ufer treten; E.: s. īnstāgnāre; L.: Habel/Gröbel 201
īnstāgnātus*, īnstānnātus, mlat., Adj.: nhd. verzinnt; E.: s. in (1), stāgnum (2); L.: Blaise 493a
īnstalāre, mlat., V.: nhd. an den Pranger stellen; E.: s. in (1), hastula?; L.: Blaise 493a
īnstalātio, mlat., F.: nhd. An-den-Pranger-Stellen; E.: s. instalāre; L.: Blaise 493a
īnstallāmentum, mlat., F.: nhd. Rate; Q.: Latham (1298); E.: s. īnstallāre (1); L.: Latham 253b
īnstallāre (1), mlat., V.: nhd. Rate zahlen; Q.: Latham (1293); E.: s. in (1), stallāre; L.: Latham 253b
īnstallāre (2), īnstaulāre, mlat., V.: nhd. bestellen, in ein Amt einsetzen; Hw.: s. īnstallīre; E.: s. in (1), stallus; W.: nhd. installieren, V., installieren; L.: Habel/Gröbel 201, Blaise 493a
īnstallātio (1), mlat., F.: nhd. Einweisung in eine Pfründe; Q.: Latham (1240); E.: s. īnstallāre; L.: Niermeyer 714, Blaise 493a
īnstallātio (2), mlat., F.: nhd. Rate; Q.: Latham (1294); E.: s. īnstallāre (1); L.: Latham 253b
īnstallātor, mlat., M.: nhd. Einweiser in den Besitz einer Pfründe; Q.: Latham (1317); E.: s. īnstallāre; L.: Niermeyer 714, Blaise 493a
īnstallīre, mlat., V.: nhd. bestellen, in ein Amt einsetzen; Hw.: s. īnstallāre; E.: s. in (1), stallus; W.: nhd. installieren, V., installieren; L.: Habel/Gröbel 201
īnstānnātus, mlat., Adj.: Vw.: s. īnstāgnātus*
īnstāns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bevorstehend“, gegenwärtig, drängend, drohend, dringend, zudringlich, inbrünstig, fleißig, unstet; ÜG.: ahd. anastantantlih B, emizzig Gl, ernustlih Gl, gaganwerti N; ÜG.: ae. geornlic, onstandende GlArPr; ÜG.: mhd. stæte BrTr; Vw.: s. prō-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, BrTr, Gl, GlArPr, HI, LVis, N; E.: s. instāre; W.: mfrz. instant, Adj., drängend; ne. instant, Adj., sofort, augenblicklich; nhd. instant-, Präf., Adj., instant..., sofort gebrauchsfähig; L.: Georges 2, 323, TLL, Kluge s. u. instant-, Kytzler/Redemund 274, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 493b
īnstāns (2), lat., Adj.: nhd. nicht stehend, unbeständig; Q.: Synon. Cic.; E.: s. in (2), stāre (1); L.: TLL
īnstāns (3), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Augenblick, Jetzt; ÜG.: mhd. nu STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. īnstāns (1); L.: Latham 253b
īnstantaneē, mlat., Adv.: nhd. unverzüglich; Vw.: s. super-; Q.: Latham (nach 1300); E.: s. īnstantaneus; L.: Latham 253b
īnstantaneus, mlat., Adj.: nhd. unverzüglich; Vw.: s. super-; Q.: Latham (1236); E.: s. īnstāre; L.: Niermeyer 714, Latham 253b, Blaise 493b
īnstanter, lat., Adv.: nhd. mit großer Heftigkeit, leidenschaftlich, dringend, eilig, hastig, sofort, nachdrücklich; ÜG.: ahd. agaleizo Gl, einhartlihho Gl, ilento Gl, iligo Gl; ÜG.: as. (anstandandeliko) GlM; ÜG.: ae. geornlice GlArPr; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Gl, GlArPr, GlM, HI, LVis; E.: s. īnstāns; L.: Georges 2, 323, TLL, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 493b, Heumann/Seckel 273b
īnstantia, lat., F.: nhd. Gegenwart, unmittelbare Nähe, Emsigkeit, Heftigkeit, inständiges Bitten, dringende Bitte, inständiges Drängen, Beharren, Ausdauer, Eifer, anhaltende, Tätigkeit, Unablässigkeit, Befehl, Bedürfnis, Instanz, Urteil, Gewalt, Druck, Dringlichkeit, dringende Notwendigkeit, Energie, Einwand, Beispiel, Muster, Modell, Probe, Abschrift; ÜG.: ahd. agaleizi Gl, anastantiu Gl, anastanti Gl, anastantunga Gl, emizzigi Gl, gaganwerti N; ÜG.: ae. geornfulness; ÜG.: mhd. emzicheit Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Gl, HI, LVis, N; E.: s. īnstāre; W.: mnd. instantie, instans, F., Instanz, Berufungsinstanz; W.: nhd. Instanz, F., Instanz; R.: ad īnstantia: nhd. auf dringendes Bitten; L.: Georges 2, 323, TLL, Kluge s. u. Instanz, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 493b, Heumann/Seckel 273b
īnstantīvē, mlat., V.: nhd. durch Ausnahme; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. īnstantīvus, īnstantia; L.: Latham 253b
īnstantīvus, lat., Adj.: nhd. Gegenwart betreffend?, Emsigkeit betreffend?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnstantia; L.: TLL, Blaise 493b
instar, lat., N. (indekl.): nhd. Gleiches, gleiches Gehalt, gleicher Betrag, Abbild, Abschrift, Vorbild, Abriss, Bild; ÜG.: ahd. anawani Gl, dunkida Gl, gilih N, gilihnassi Gl, (samaso) N; ÜG.: as. (wisa) GlS; ÜG.: ae. ongelic Gl, onlicness Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Ei, Gl, GlS, HI, LBur, LVis, N; E.: s. instāre; R.: instar habēre: nhd. gleichen; R.: ad instar: nhd. ganz so wie; L.: Georges 2, 323, TLL, Walde/Hofmann 1, 705, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Blaise 493b, Heumann/Seckel 273b
īnstārāre, mlat., V.: Vw.: s. īnstaurāre
īnstāre, lat., V.: nhd. auf etwas stehen, dicht hinterher sein (V.), hart hinterher sein (V.), herandringen, vordringen, hart bedrängen, noch bestehen, hart verfolgen, emsig betreiben, mit Eifer widmen, nicht ablassen, zusetzen, dringend bitten, drängen, dringend sein (V.), drohen, stehen bleiben, eindringen, nachdrängen, sich an etwas machen, sich abmühen, flott betreiben, es dahin bringen, bevorstehen; ÜG.: ahd. analinen Gl, anastan Gl, anastantan Gl, gaganwerti sin N, giburien Gl, helfan N, hintarstantan Gl, kumftig sin N, stantan B, wesan Gl, zuogangan N; ÜG.: ae. ætfeolan, (fæste) Gl, gelimpan, læran, (neah), onstandan Gl, standan, (toweard); ÜG.: mhd. anestan PsM; Vw.: s. ad-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Conc., Dipl., Gl, HI, LVis, N, PsM; E.: s. in (1), stāre (1); L.: Georges 2, 329, TLL, Walde/Hofmann 2, 597, Niermeyer 714, Habel/Gröbel 201, Latham 253b, Blaise 494b, Heumann/Seckel 273b
īnstatio, mlat., F.: nhd. dringendes Bedürfnis; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. īnstāre; L.: Latham 253b
īnstatuātus, mlat., Adj.: nhd. in eine Statue verwandelt; Q.: Latham (um 1190); E.: s. īn, statua; L.: Latham 253b
īnstatutus, mlat., Adj.: nhd. in eine Statue verwandelt; Q.: Latham (12. Jh.); E.: s. īn, statua; L.: Latham 253b
īnstaulāre, mlat., V.: Vw.: s. īnstallāre (2)
īnstaurālia, mlat., N. Pl.: nhd. Viehbestand; Q.: Latham (1261); E.: s. īnstaurāre; L.: Latham 253b
Dostları ilə paylaş: |