īnfluus, lat., Adj.: nhd. einfließend, reichlich; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. īnfluere; L.: Georges 2, 249, TLL, Niermeyer 698, Habel/Gröbel 196, Latham 248a
īnfluvium, īnflovium, lat., N.: nhd. Hineinfluss; Q.: Inschr.; E.: s. īnfluere; L.: Georges 2, 249
īnfluxibilis, mlat., Adj.: nhd. unveränderlich; Q.: Latham (vor 1290); E.: s. in (2), fluere; L.: Latham 248a
īnflūxio, īnflūccio, lat., F.: nhd. Einströmung, Katarrh, Einfluss, Zustrom; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnfluere; L.: Georges 2, 249, TLL, Latham 248a
īnflūxus (1), lat., M.: nhd. Einströmung, Einfluss; ÜG.: mhd. invliezen STheol, invliezunge STheol, invluz STheol; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.), STheol; E.: s. īnfluere; L.: Georges 2, 249, TLL, Latham 248a, Blaise 482b
īnflūxus (2), lat., Adj.: nhd. nicht schwankend, feststehend; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), flūxus (1), fluere; L.: Georges 2, 249, TLL
īnfocāre, lat., V.: nhd. erwärmen; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. in (1), focus; L.: TLL, Blaise 482b
īnfōcāre, lat., V.: nhd. erwürgen, ersticken; Q.: Gl; E.: s. in (1), faux; L.: TLL
īnfoderāre, īnforrāre, mlat., V.: nhd. mit Pelz säumen, mit Pelz füttern; E.: s. in (1), foderāre (2); L.: Niermeyer 698, Blaise 482b
īnfodere, lat., V.: nhd. eingraben, graben, einscharren, vergraben (V.), verscharren, aufgraben; ÜG.: ahd. bigraban Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. in (1), fodere; L.: Georges 2, 249, TLL, Walde/Hofmann 1, 522, Heumann/Seckel 266a
īnfoec..., lat.: Vw.: s. īnfec...
īnfoedāre, lat., V.: nhd. verunstalten; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.), Gl; E.: s. in (1), foedāre, foedus (1); L.: TLL
īnfoedātio, mlat., F.: Vw.: s. īnfeodātio
īnfoederābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht befriedigbar, unerbittlich, erbarmungslos, ohne Verschnaufpause seiend; E.: s. in- (2), foederāre, foedus (2); L.: Blaise 482b
īnfoederābiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne Frieden, ohne Verschnaufpause; E.: s. infoederābilis; L.: Blaise 482b
īnfoederātus, lat., Adj.: nhd. nicht verbündet; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), foederātus (1), foedus (2); L.: Georges 2, 250, TLL
īnfoliāre, mlat., V.: nhd. in Flügeln einschlagen; Q.: Latham (1220); E.: s. in (1), foliāre (2), folium; L.: Latham 248a
īnfōmentātio, lat., F.: nhd. Bähung; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. in (1), fōmentātio, fovēre; L.: TLL
īnfōmentum, lat., N.: nhd. wärmender Umschlag, Bähung, Bähmittel; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. in (1), fōmentum; L.: TLL
īnforāre, lat., V.: nhd. vor Gericht verklagen, investieren; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in (1), forum (1); L.: Georges 2, 251, TLL, Walde/Hofmann 1, 537, Latham 248b
īnforestāre, mlat., V.: nhd. dem Forstrecht unterstellen; Q.: Dipl. (988); E.: s. in (1), forestāre (1), forestis (1); L.: Niermeyer 698, Latham 248a, Blaise 482b
īnfōrmābilis, lat., Adj.: nhd. keine andere Gestalt annehmend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), fōrmābilis, fōrma; L.: Georges 2, 250, TLL, Latham 248a
īnfōrmantia, mlat., F.: nhd. Einbringen; Q.: Latham (vor 1361); E.: s. īnfōrmāre; L.: Latham 248a
īnfōrmāre, lat., V.: nhd. gestalten, formen, bilden, befähigen, unterrichten, unterweisen, darstellen, aufklären, denken, sich vorstellen, entwerfen, einleiten, prägen, anordnen, einsetzen, anleiten, auf dem Laufenden halten, wiedereinsetzen, zurückgeben, wiederherstellen, anlegen, beschreiben; ÜG.: ahd. biskaffon Gl, foragimalen N, geban Gl, giskaffon MH, leren Gl, rihten Gl, skaffon Gl, skepfen Gl; ÜG.: ae. foretacnian Gl, gehiwian Gl, (getrymed)?; ÜG.: mhd. bileden PsM, geformen STheol, informieren STheol; Vw.: s. re-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Ei, Gl, HI, LVis, MH, N, PsM, STheol; E.: s. in (1), fōrmāre; W.: mhd. informieren, sw. V., „informieren“, vertraut machen mit, unterrichten; W.: nhd. informieren, sw. V., informieren; L.: Georges 2, 250, TLL, Walde/Hofmann 1, 530, Kluge s. u. informieren, Kytzler/Redemund 262, Niermeyer 698, Habel/Gröbel 196, Latham 248a, Blaise 483a, Heumann/Seckel 266a
īnfōrmārī, mlat., V.: nhd. geformt werden; ÜG.: mhd. geformet werden STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. īnfōrmāre
īnfōrmārius, mlat., M.: nhd. Lehrer, Unterweiser, Unterweisender; Q.: Latham (1450); E.: s. īnfōrmāre; L.: Latham 248a
īnfōrmātē, mlat., Adv.: nhd. geformt; Q.: Eter (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. īnfōrmātus (1); L.: Blaise 482b
īnfōrmātio, lat., F.: nhd. Bildung, Unterricht, Unterweisung, Belehrung Belehrung, Erläuterung, Deutung, Vorstellung, Anordnung, Anleitung, Fürhung, Unterrichten, Informieren; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., LVis; E.: s. īnfōrmāre; W.: nhd. Information, F., Information, Nachricht; L.: Georges 2, 250, TLL, Kytzler/Redemund 262, Niermeyer 698, Latham 248a, Blaise 482b
īnfōrmātīvē, mlat., Adv.: nhd. durch Einbringen; Q.: Latham (vor 1323); E.: s. īnfōrmātīvus, īnfōrmāre; L.: Latham 248a
īnfōrmātīvus, mlat., Adj.: nhd. gestaltend, informativ; Q.: Thom. Aqu. Summ. (1265-1273); E.: s. īnfōrmāre; W.: nhd. informativ, Adj., informativ; L.: Niermeyer 698, Latham 248a, Blaise 482b
īnfōrmātor, lat., M.: nhd. Bildner, Bildender, Bilder (M.), Lehrer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnfōrmāre; W.: nhd. Informator, M., Informator; L.: Georges 2, 250, TLL, Kytzler/Redemund 262, Niermeyer 698, Latham 248a, Blaise 483a
īnfōrmātōriē, mlat., Adv.: nhd. durch Unterweisung; Q.: Latham (um 1334); E.: s. īnfōrmāre; L.: Latham 248a
īnfōrmātōrius, mlat., Adj.: nhd. lehrreich, aufschlussreich, unterweisend; Q.: Latham (1401); E.: s. īnfōrmāre; L.: Latham 248a
īnfōrmātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestaltet, geformt; E.: s. īnfōrmāre; L.: TLL
īnfōrmātus (2), lat., Adj.: nhd. nicht geformt; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in- (2), fōrmātus, fōrma; L.: TLL, Latham 248a
īnfōrmātus (3), lat., M.: nhd. Bildung, Unterricht, Unterweisung, Belehrung; Q.: Ps. Rufin. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnfōrmāre; L.: TLL
īnfōrmia, mlat., F.: nhd. Unförmigkeit; ÜG.: ahd. (unbilidi)? Gl; ÜG.: as. unbilithunga GlPW; Q.: GlPW (Ende 10. Jh.); E.: s. in- (2), fōrma, īnfōrmis
īnformīdābilis, lat., Adj.: nhd. nicht fürchterlich, nicht grausig; Q.: Coripp. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), formīdābilis, formīdo; L.: TLL
īnformīdābilius, mlat., Adj.: nhd. mit fürchtenden Mönchen seiend; Q.: Blaise (11. Jh.); E.: s. in (1), formīdo; L.: Blaise 483a
īnformidātus, lat., Adj.: nhd. ungefürchtet; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. in- (2), formīdāre, formīdo; L.: Georges 2, 250, TLL
īnfōrmis, lat., Adj.: nhd. ungeformt, unförmlich, formlos, gestaltlos, ungestaltet, hässlich, garstig, entstellt; ÜG.: ahd. leid Gl, leidsam Gl, missiskoni Gl, skaffalos N, ungiekkot Gl, unskoni Gl, unsubar Gl, unwatlih Gl; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Gl, LVis, N; E.: s. in- (2), fōrma; L.: Georges 2, 250, TLL, Walde/Hofmann 1, 530, Latham 248a, Blaise 483a
īnfōrmitās, lat., F.: nhd. Unförmlichkeit, Gestaltlosigkeit, Formlosigkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnfōrmis; L.: Georges 2, 250, TLL, Niermeyer 698, Latham 248a, Blaise 483a
īnfōrmiter, lat., Adv.: nhd. hässlich; Vw.: s. per-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. īnfōrmis; L.: Georges 2, 250, TLL, Latham 248a, Blaise 483a
īnfōrmium, lat., N.: nhd. Ungeformtes, Formloses; Q.: Pomer. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnfōrmis; L.: TLL
īnfōrmōsitās, mlat., F.: nhd. Hässlichkeit; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), fōrmōsitās, fōrma; L.: Latham 248a
īnfōrmula, lat., F.: nhd. Formel?; Q.: Schol. Ter. (vor 9. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), fōrmula, fōrma; Kont.: formula, qua aliquid in quandam formam redigitur; L.: TLL
īnforrāre, mlat., V.: Vw.: s. īnfoderāre
īnfortiāmentum, mlat., N.: nhd. Befestigung; Q.: Latham (1218); E.: s. īnfortiāre; L.: Niermeyer 698, Latham 248b, Blaise 483a
īnfortiāre, mlat., V.: nhd. verstärken, befestigen, ummauern, mit Befestigungen versehen (v.), Befestigungsmauern errichten, das Gewicht einer Münze erhöhen, eine Gruppe durch zusätzliche Mitglieder verstärken; Q.: Const., Urk (1091-1105); E.: s. in (1), fortiāre (2), fortis (1); L.: Niermeyer 698, Habel/Gröbel 196, Latham 248b, Blaise 483a
īnfortiātum, mlat., N.: nhd. zweiter Teil der Digesten; Q.: Latham (vor 1275); E.: s. in (1), fortiātum; L.: Latham 248b
īnfortis (1), lat., Adj.: nhd. entkräftet, schwach, feige; Q.: Carm. de fig. (um 400 n. Chr.); E.: s. in- (2), fortis (1); L.: TLL, Niermeyer 698
īnfortis (2), mlat., Adj.: nhd. sehr tapfer; E.: s. in (1), fortis (1); L.: Habel/Gröbel 196
īnfortuītus (1), mlat., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. in- (2), fortuītus; L.: Niermeyer 698
īnfortuītus (2), mlat., Adj.: nhd. zufällig; E.: s. in (1), fortuītus; L.: Blaise 483a
īnfortūna, īnfortūnia, īnfurtūnia, mlat., F.: nhd. Unglück, Ungemach; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), fortūnā (1); L.: Habel/Gröbel 196, Latham 248b
īnfortūnāre, mlat., V.: nhd. Unglück bringen über; Q.: Latham (1267); E.: s. in- (2), fortūna; L.: Latham 248b, Blaise 483a
īnfortūnāta, lat., N. Pl.: nhd. Unglück, Ungemach; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnfortūnātus; L.: TLL
īnfortūnātē, mlat., Adv.: nhd. unglücklich; Q.: Latham (vor 1450); E.: s. īnfortūnātus; L.: Latham 248b, Blaise 483a
īnfortūnātus, lat., Adj.: nhd. unglücklich; ÜG.: ahd. (unsalida) N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), N; E.: s. in- (2), fortūnātus, fors; L.: Georges 2, 251, TLL, Walde/Hofmann 1, 534, Blaise 483a
īnfortūnia, mlat., F.: Vw.: s. īnfortūna
īnfortūniōsus, lat., Adj.: nhd. unglücklich; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. in- (2), fortūna (1), fors; L.: TLL, Blaise 483a
īnfortūnitās, lat., F.: nhd. Unglück, Ungemach; ÜG.: ahd. missiburi Gl; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), fortūna, fors; L.: Georges 2, 251, TLL, Walde/Hofmann 1, 534, Latham 248b
īnfortūnitus, mlat., Adj.: nhd. unglücklich; Q.: Latham (um 1190); E.: s. in- (2), fortūna; L.: Latham 248b
īnfortūnium, īnfortūnum, lat., N.: nhd. Unglück, Unheil, Ungemach, Züchtigung, Strafe, Prügel; ÜG.: ahd. missiburi Gl, missiskiht N, unsalida N, (unsalig) N, unsaligheit N, wenagheit N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl, HI, N; E.: s. in- (2), fortūna, fors; L.: Georges 2, 251, TLL, Walde/Hofmann 1, 534, Habel/Gröbel 196, Latham 248b, Blaise 483a, Heumann/Seckel 266a
īnfortūnius, īnfortūnus, mlat., Adj.: nhd. unglücklich, böse, schlimm; Q.: Aelfric (um 1000); E.: s. in- (2), fortūna; L.: Habel/Gröbel 196, Latham 248b
īnfortūnum, mlat., N.: Vw.: s. īnfortūnium
īnfortūnus, mlat., Adj.: Vw.: s. īnfortūnius
īnfossāre, mlat., V.: nhd. mit einem Graben umgeben (V.); Q.: Latham (1152); E.: s. in (1), fossāre; L.: Niermeyer 698, Latham 248b, Blaise 483b
īnfossātio, mlat., F.: nhd. eingesunkene Erscheinung; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. in (1), fossātio, fodere; L.: Latham 248b
īnfossātus, lat., Adj.: nhd. hohl; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), fossāre, fodere; L.: TLL
īnfossio, lat., F.: nhd. Eingraben; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. īnfodere; L.: Georges 2, 251, TLL
īnfossus, lat., Adj.: nhd. nicht umgegraben?; ÜG.: gr. ἀτρύπητος (atrýpetos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), fossus, fodere; L.: TLL
īnfrā, īnferā, īmfrā, lat., Adv., Präp.: nhd. unten, unterhalb, darunter, nach unten, tiefer hinab, weniger, später als, geringer als, nachstehend, im Inneren von, während, innerhalb eines Zeitraums; ÜG.: ahd. hintar Gl, (hintaroro) N, hintarot Gl, innan LF, T, (nida) Gl, nidanan Gl, nidar Gl, nidaror N; ÜG.: ae. æfter, betweox Gl; ÜG.: afries. binna W, inover L; ÜG.: mhd. nidewendic STheol, vürebaz STheol; ÜG.: mnd. manc; Vw.: s. ab-, dē-, sub-, -annātus, -captus, -clausus, -computāre, -contentus, -dūcere, -forānus, -missio, -mittere, -mūrālis, -mūrāneus, -nōminātus, -obligātus, -ōrdinārius, -pōnere, -salsīre, -scrībere, -scrīptio, -scrīptus, -specificātus, -subscrīptus, -trussātus; Hw.: s. īnfer; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, L, LAl, LBai, LBur, LCham, LF, LFris, LLang, LRib, LSax, LThur, LVis, N, PLSal, STheol, T, W; E.: s. idg. *n̥dʰero-, Adj., untere, Pokorny 771; W.: nhd. infra-, Präf., infra..., unter, unterhalb; R.: īnfrā sē: nhd. bei sich; R.: longē īnfrā mēta: nhd. weit vom Ziel; L.: Georges 2, 251, TLL, Walde/Hofmann 1, 698, Kluge s. u. infra-, Niermeyer 698, Habel/Gröbel 196, Latham 248b
īnfrāannātus, mlat., Adj.: nhd. unter einem Jahr alt; Q.: Latham (um 1230); E.: īnfrā, annus; L.: Latham 248b
īnfrāāre?, mlat., V.: nhd. blank reiben; Q.: Latham (1313); E.: s. īnfrā; L.: Latham 248b
īnfrācaptus, mlat., M.: nhd. innerhalb gefangen; Q.: Latham (1110); E.: s. īnfrā, capere; R.: īnfrācaptus fūr: nhd. Dieb der innerhalb der eigenen Grenzen gefangen wurde; L.: Latham 248b
īnfrāclausus, mlat., Adj.: nhd. eingeschlossen; E.: s. īnfrā, clausus (1), claudere (1); L.: Latham 248b
īnfrācomputāre, mlat., V.: nhd. mitberechnen, miteinberechnen; Q.: Latham (1329); E.: s. īnfrā, cum, putāre (2); L.: Latham 248b
īnfrācontentus, mlat., Adj.: nhd. innerhalb enthalten (Adj.); Q.: Latham (1369); E.: s. īnfrā, contentus (1); L.: Latham 248b, Blaise 483b
īnfrācticus, mlat., Adj.: nhd. eine Verstopfung verursachend; E.: s. infringere; L.: Blaise 483b
īnfrāctio, īnfrīctio, lat., F.: nhd. Zerbrechen, Bruch (M.) (1), Verletzung, Einbruch, Einbruchsdiebstahl, Strafe für Einbruchsdiebstahl, Geldbuße für Einbruch; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.), Cap., Conc., Dipl.; E.: s. īnfringere; L.: Georges 2, 253, TLL, Niermeyer 699, Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāctor, īnfrīctor, lat., M.: nhd. Zerbrecher, Einbrecher; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.), Conc., LSal; E.: s. īnfringere; L.: Georges 2, 253, TLL, Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāctrīx, lat., F.: nhd. Zerbrecherin; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. īnfringere; L.: Georges 2, 253, TLL
īnfrāctum, mlat., N.: nhd. Vergehen, Gewalt; E.: s. īnfringere; L.: Blaise 483b
īnfrāctūra, lat., F.: nhd. Zerbrechen, Bruch (M.) (1), Verletzung, Einbruch, Einbruchsdiebstahl, Gerichtsverfahren wegen Einbruchs, Gerichtsbarkeit für Einbruchsfälle, Gerichtsbarkeit für Gewalttaten an geschützten Orten; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.), Cap., Conc., Formulae, Urk; E.: s. īnfringere; R.: īnfrāctūra pācis: nhd. Friedensbruch; L.: Georges 2, 253, TLL, Niermeyer 699, Habel/Gröbel 196, Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāctus (1), lat., Adj.: nhd. ungebrochen, ungebeugt, unverletzt, ungeschwächt, ungeschlagen; ÜG.: ahd. ungiberit Gl, ungiweihhit N; ÜG.: ae. ungewemmed Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl, N; E.: s. in- (2), frangere; L.: Georges 2, 253, TLL, Niermeyer 699, Habel/Gröbel 196, Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāctus (2), īnfrīctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingebrochen, gebrochen, abgebrochen, gebeugt, gedemütigt; Vw.: s. super-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. īnfringere; L.: Georges 2, 253, TLL, Latham 248b
īnfrāctus (3), lat., M.: nhd. Zerbrechen, Verrenkung, Gestikulieren; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. infringere; L.: Georges 2, 253, TLL, Walde/Hofmann 1, 541, Blaise 483b
īnfrādūcere, mlat., V.: nhd. führen in, durchbringen; Q.: Wilh. Malm. (1120-1142); E.: s. īnfrā, dūcere; L.: Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāforānus, lat., Adj.: nhd. unterhalb des Forums befindlich; Q.: Inschr.; E.: s. īnfrā, forum (1); L.: Georges 2, 253, TLL, Walde/Hofmann 1, 537
īnfragilis, lat., Adj.: nhd. unzerbrechlich, ungeschwächt, stark; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), fragilis, frangere; L.: Georges 2, 253, TLL, Walde/Hofmann 1, 541, Habel/Gröbel 196
īnfragrāre, lat., V.: nhd. anfangen stark zu riechen, anfangen zu duften; Q.: Ignat. (vor 110 n. Chr.); E.: s. in (1), fragrāre; L.: TLL
īnfrāmissio, mlat., F.: nhd. Einfügung, Vermischen, Einmischung; Q.: Rath. (10. Jh.); E.: s. īnfrā, missio; L.: Blaise 483b
īnfrāmittere, mlat., V.: nhd. etwas als Gut geben, sich mit etwas abgeben, vermischen; Q.: Rath. (10. Jh.); E.: s. īnfrā, mittere; L.: Niermeyer 699, Blaise 483b
īnfrāmūrāneus, lat., Adj.: nhd. innerhalb der Mauern gelegen; Q.: Greg. Tur. (538/539-594 n. Chr.); E.: s. īnfrā, mūrus; L.: TLL, Niermeyer 699
īnfranchesiāre, mlat., V.: Vw.: s. īnfranchisiāre*
īnfranchīre, mlat., V.: nhd. verleihen; Q.: Latham (1373); E.: s. in (1), franchīre; L.: Latham 248b
īnfranchisiāre*, īnfranchesiāre, mlat., V.: nhd. verleihen; Q.: Latham (1417); E.: s. in (1), franchīre; L.: Latham 248b
īnfrangibilis, īnfringibilis, lat., Adj.: nhd. unzerbrechlich, unverletzlich; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. in- (2), frangere; L.: TLL, Niermeyer 699, Habel/Gröbel 196, Latham 248b, Blaise 483b, 484a
īnfrangibilitās, īnfringibilitās, mlat., F.: nhd. Unzerbrechlichkeit; Q.: Latham (um 1270); E.: s. īnfrangilis; L.: Latham 248b
īnfrangibiliter, īnfringibilis, mlat., Adv.: nhd. unverletzlich; Q.: Latham (1378); E.: s. īnfrangilis; L.: Latham 248b, Blaise 484a
īnfrānōminātus, mlat., Adj.: nhd. innerhalb genannt; Q.: Latham (um 1303); E.: s. īnfrā, nōminātus (1), nōmen; L.: Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāobligātus, mlat., Adj.: nhd. in Verbindung genannt; Q.: Latham (um 1477); E.: s. īnfrā, obligātus (1), ob, ligāre; L.: Latham 248b
īnfrāōrdinārius, mlat., Adj.: nhd. gewöhnlich; Q.: Latham (1404); E.: s. īnfrā, ōrdinārius (1), ōrdo; L.: Latham 248b
īnfrāpōnere, mlat., V.: nhd. hineintun; Q.: Latham (1300); E.: s. īnfrā, pōnere; L.: Latham 248b
īnfrāsalsīre, mlat., V.: nhd. pöckeln; Q.: Latham (1405); E.: s. īnfrā, salsus (1), sāl; L.: Latham 248b
īnfrāscrībere, mlat., V.: nhd. darunter schreiben, unten schreiben; Q.: Latham (um 1360); E.: s. īnfrā, scrīptio, scrībere; L.: Latham 248b
īnfrāscrīptio, mlat., F.: nhd. Darunterschreiben, Daruntergeschriebenes; Q.: Latham (1433); E.: s. īnfrā, scrīptio, scrībere; L.: Latham 248b
īnfrāscrīptus, mlat., Adj.: nhd. obenerwähnt, unten geschrieben; ÜG.: mnd. ingeschreven; Q.: Dipl., Domesd. (1086); E.: s. īnfrā, scrībere; L.: Latham 248b, Blaise 483b
īnfrāspecificātus, mlat., Adj.: nhd. unterhalb vorgeschrieben, innerhalb vorgeschrieben; Q.: Latham (1419); E.: s. īnfrā, specificāre, speciēs, facere; L.: Latham 248b
īnfrāsubscrīptus, mlat., Adj.: nhd. obenerwähnt, unten geschrieben; Q.: Latham (um 1500); E.: s. īnfrā, sub, scrībere; L.: Latham 249a
īnfrātrussāre, mlat., V.: nhd. einpacken; Q.: Latham (1313); E.: s. īnfrā; L.: Latham 249a
īnfraudāre, mlat., V.: nhd. täuschen; E.: s. in (1), fraudāre; L.: Blaise 483b
īnfraudātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht übervorteilt, nicht betrogen; Q.: Ignat. (vor 110 n. Chr.); E.: s. in- (2), fraudātus, fraus; L.: TLL
īnfraudulentus, mlat., Adj.: nhd. unschuldsvoll, arglos; Q.: Latham (888); E.: s. in- (2), fraudulentus (1); L.: Latham 249a
infraxis, mlat., F.: Vw.: s. emphraxis
īnfrectus, mlat., Adj.: nhd. bestickt, verziert; Q.: Latham (um 1335); E.: s. in (1); L.: Latham 249a
īnfremere, lat., V.: nhd. brummen, brüllen, brausen, schnauben; ÜG.: ahd. irgremmizzon Gl, irgrisgrimmon Gl, limman Gl; ÜG.: mnd. ergrimmen; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. in (1), fremere; L.: Georges 2, 253, TLL, Walde/Hofmann 1, 544, Blaise 483b
īnfremēscere, lat., V.: nhd. anfangen zu brummen, anfangen zu brüllen; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. in (1), fremere; L.: TLL
īnfrēnābilis, mlat., Adj.: nhd. ungezäumt, unzäumbar; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), frēnāre; L.: Latham 249b
īnfrēnāre, lat., V.: nhd. mit einem Zaum versehen (V.), aufzäumen, bändigen, zähmen; ÜG.: ahd. beizen Gl, bidwingan Gl, firbintan N; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.), Bi, Gl, N; E.: s. in (1), frēnāre; L.: Georges 2, 254, TLL, Walde/Hofmann 1, 546
īnfrēnātio, lat., F.: nhd. Bezähmung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īnfrenāre; L.: Georges 2, 253, TLL
īnfrēnātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgezäumt; E.: s. īnfrenāre; L.: Georges 2, 253, TLL
īnfrēnātus (2), lat., Adj.: nhd. ohne Zaum seiend, ungezügelt, zügellos; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Ei; E.: s. in- (2), frēnātus, frēnum; L.: Georges 2, 253, TLL
īnfrendēns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. knirschend, streitsüchtig; ÜG.: ahd. zurnenter Gl; Q.: Gl; E.: s. īnfrendere
īnfrendere, lat., V.: nhd. zu knirschen beginnen, knirschen; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. in (1), frendere; L.: Georges 2, 253, TLL, Latham 249a
īnfrēnis, lat., Adj.: nhd. ohne Zaum, ungezügelt, ungezähmt, ungehemmt; Hw.: s. īnfrēnus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. in- (2), frēnum; L.: Georges 2, 254, TLL, Walde/Hofmann 1, 546
īnfrēns?, lat., M.: nhd. noch nicht beißen Könnender, noch keine Zähne Habender; Q.: Schol. Stat. Theb. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), frendere; L.: TLL
īnfrēnus, lat., Adj.: nhd. ohne Zaum, ungezügelt, ungezähmt, ungehemmt; Hw.: s. īnfrēnis; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. in- (2), frēnum; L.: Georges 2, 254, TLL, Walde/Hofmann 1, 546
īnfrequēns, lat., Adj.: nhd. nicht häufig, nicht zahlreich, selten, wenig gebraucht; ÜG.: ahd. foh Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), frequēns; L.: Georges 2, 254, TLL, Walde/Hofmann 1, 456, Heumann/Seckel 266a
īnfrequentātus, lat., Adj.: nhd. nicht sehr gebräuchlich; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.), Conc.; E.: s. in- (2), frequentātus, farcīre; L.: Georges 2, 254, TLL
īnfrequenter, lat., Adv.: nhd. nicht häufig, nicht zahlreich; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. īnfrequēns; L.: TLL
īnfrequentia, lat., F.: nhd. geringe Anzahl, Einsamkeit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. īnfrequēns; L.: Georges 2, 254, TLL, Walde/Hofmann 1, 456
īnfriāre, lat., V.: nhd. hineinreiben, einbröckeln; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. in (1), friāre; L.: Georges 2, 256, TLL, Walde/Hofmann 1, 549
īnfricāre, lat., V.: nhd. einreiben; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. in (1), fricāre; L.: Georges 2, 254, TLL, Walde/Hofmann 1, 549
īnfricolāre, īnfriculāre, lat., V.: nhd. oft einreiben; Q.: Pelagon. (360 n. Chr.); E.: s. īnfricāre; L.: Georges 2, 255, TLL, Walde/Hofmann 1, 549
īnfrīctio, mlat., F.: Vw.: s. īnfrāctio
īnfrīctor, mlat., M.: Vw.: s. īnfrāctor
īnfrictula?, mlat., F.: nhd. Pfannkuchen; ÜG.: ahd. pfankuohho Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?
Dostları ilə paylaş: |