A 1 con., *preposição, não muito frequente, que exprime várias relações no indiresa dja karta a tudu djinti pa konta (R95). (A). N. F. neol a 2



Yüklə 5,31 Mb.
səhifə39/62
tarix02.11.2017
ölçüsü5,31 Mb.
#28194
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   62

NH, nh


*Décima sétima letra dupla ou grafema do alfabeto que representa o fonema [nasal palatal]. (NH).

nha 1

det.poss., *adjectivo possessivo 1ª sing. - nha ermons o nha fidjus ka na mati pabia di si koitadesa (A.C.) - I son kila ki nha kombersa (R95) -. (MEU; MINHA; MEUS; MINHAS).



Nha 2

n.f., *forma de respeito do pronome pessoal 3ªsing. feminino; dona; patroa; avó. - n’ ten un purgunta ku n’ misti fasi Nha (R95) - N’ misti punta Nha si kontra moraduris misti luta kontra kolera? (R95) -. (deriv. SENHORA). N.M. n.m. Nhu; pl. banhas. N.S. sin. nhara.



nhabi 1

v.tr., *fazer massagens; massajar. - Modja panu limpu na iagu kinti, bu pui riba di mandita, disal tok i fria; ba ta ripiti nhabil sempri (Igr.I.) -. N.F. Mandinga “nhábi” que significa amontoar ou massajar.



nhabi 2

v.intr., *estragar-se; corromper-se; estar azedo. - nhabi i ta faladu di kumida ki mansi ku mau tceru -. N.F. Mandinga “nhábi”. N.S. V.A.



nhafi

1.v.tr., *puxar os cabelos.

2.v., *agarrar; pegar energicamente. - I nhafi ladron na mon -. N.F. Mandinga “nháfu” que significa agarrar; nhifi. N:S: V.A.

nhafi-nhafidu

part., *diz-se dos cabelos despenteados. N.F. Mandinga “nháfu”. N.M. redobro. N.S. V.B., kabelu nhafi-nhafidu.



nhafini

v.tr., *agarrar com os dentes ou com as unhas; morder; unhar. - Kobra, si kontra bu krial dentru di kasa, i ta bin rabida i nhafiniu (C.T.daM.) -. N.F. Mandinga “nhafu” que significa agarrar; proparoxítona.



nhamberere

n., *pirilampo. - na sukuru i ta sta suma kil kusa la, nhamberere (C.P.) -. N.S. sin. djamborere.



nhambi

1.n., *tubérculo comestível de polpa feculenta; inhame da Guiné. - Nhambi mas ta kumedu na tempu di tcuba ora ku arus kaba (N.M.) -. (INHAME). N.F. Mandinga “nhàmbi” que significa mandioca. N.S. n.v. “Dioscorea spuria”; nhambi di matu.

2.n., nhambi di kintal, *espécie de inhame que é cultivada. (deriv. INHAME DE QUINTAL).

nhambi di matu

n., *tubérculo silvestre que não é cultivado e se encontra na floresta. - Nhambi di matu ta sta na matu, el ku ta nansi ku si kabesa (N.M.) -. (deriv. INHAME DE MATO). N.F. Mandinga “nhàmbi”. N.M. lexia complexa. N.S. n.v. “Dioscorea bulbifera”.



nhanha

n., *carolo; sabugo da espiga de milho. - Kada ora ku n’ na papia ku bo bu ta falan: nhanha ku padi forel (L.A.) -. N.S. sin. tutulu.



nhanheru

1.n., *cantor de lengalenga.

2.n., *instrumento musical monocorde do cantor de lengalenga. - Aos si bu disan n’ na sedu bombolon, kora, tagara, nhanheru, balafon (T.Tc.) -.

nhani

v., *lutar inutilmente; sofrer privações; estar em aflição. - Bu ka ta sibi propi ke ki mindjor: si bu fika na tera, bu pudi nhani, si bu sai ianda, bu pudi mufna (J.S.) -. N.S. sin. utani.



nhara

n.f., *título de respeito dado a pessoa de sexo feminino. - Ba nharas oh, bo disa sin kombersa bonitu i di boka (N.Me.) -. (deriv. SENHORA). N.M. pl. banharas. N.S. sin. Nha.



nhara-sikidu

n., *planta da família das Zigofiláceas, espinhosa, de ponta agudas e penetrantes; abrolho. - Kombosas di bida bo largan, bo disan n’ miti matu pa nhara-sikidu ranhan (O.S.) -. N.F. Fula “nhara” que designa o abrolho e significa arranhar e Guineense “sikidu” que significa de pé. N.M. lexia composta. N.S. V.B., n.v. “Poligonium acuminatum”.



nhati 1

v., *ser inflexível; ser resistente. - Kil alguin i nhati na konta bardadi (L.Cat.) -.



nhati 2

n., *tecido leve e forte. N.S. V.B.



nhelen

n., *arroz quebrado e miúdo. - no sibi kuma nhelen i sabi kume, ma i kansadu kudji (R95) -. (NHELEN). N.F. Mandinga “nhèelen” que significa cuscuz grosso.



nheme

v., *comer; mastigar; devorar. - Lebri pega nheme pedra di sal, mininus falal: Lebri patinu asukar (L.S.) -. N.F. Mandinga “nhími” que significa mastigar ou trincar. N.S. nheme pe di katcur.



nheme dinti

coloc., *ranger os dentes. - Bo na tcora la, bo na nheme dinti (N.T.) -. N.S. sin. nheme dinti.



nheme pe di katcur

coloc., *caminhar muito, como um cão; ser vagabundo. - Purmeruba no garandis ka ta sai tciu, ma aos no nheme pe di katcur (J.S.) -.



nhemedu

part., *comido; roído. N.F. Mandinga “nhími”. N.S. V.A.



nhemer-nhemer

n., *palavreado; lengalenga. N.M. redobro. N.S. V.M., sin. lenga-lenga 2.



nhengu

adj., diz-se de alguém que não tem estatura conforme a idade; atrófico.



- Mininu nhengu -. N.S. V.A., sin. murnhengu.

nheret

n., *pedacinho de cocó. N.S. V.M.



nhereti

v., *sujar-se, borrar-se. N.S. V.M.



nhereti trus

coloc., *borrar as cuecas. N.S. V.M.



nhifi

v., - bu nhifin -. N.F. vd. nhafi. N.S. V.A.



nhifidu

part., *agarrado. N.S. V.B.



nhiki

v., *processo de desprender os frutos da palmeira dendê ligados à sua infrutescência. - ora ki tisi tceben, i ta pantcil tudu i nhikil (N.M.) -.



nhikidu

part., *diz-se da infrutescência da palmeira dendê ou chabéu com os frutos desprendidos. N.S. V.A.



nhinhi

v., *rir mostrando os dentes; sorrir. - Bu kuri di kil ki nhinhi, bu kontra ku kil ki iabri boka (T.M.) -. N.F. Mandinga “nhín” que designa o dente.



nhoki

v., *comer com gula. N.F. vd. nhuki. N.S. V.M.



Nhominka

n., *termo para indicar os membros do povo Serere, do grupo linguístico Norte do Senegal; Serere. - I sin ke no na boia tambi, suma Nhominka na mar (J.D.) -. (NHOMINCA). N.F. Mandinga “nhòominka” que significa habitante de Niomi e designa esse povo. N.S. sin. Serere.



nhongoli

v., *emagrecer; perder força no corpo por causa de desnutrição ou de doença. - mininus, ku ta alimentadu ku liti di si mame, i difisil pa i nhongoli (R96) -. N.F. proparoxítona.



nhongolidura

n., *desnutrição; denutrição; falta de força no corpo. - Es i mal nutrison ke ta faladu nhongolidura ke tenel (R96) -.



nhopoti

v., *apertar a pele com as unhas dos dedos polegar e indicador; beliscar. N.F. proparoxítona; Mandinga “nhópoti” que significa beliscar. N.S. V.B.



Nhor

n., *forma de truncamento da palavra Senhor. - Nhor Deus ki ka da buru tcifri el i sibi pabia di ke (J.M.B.) -. (SENHOR). N.F. vd. sinhor.



nhoto

n., *camaleão. N.F. oxítona, vd. kamalion. N.S. V.B.



Nhu

n.m., *forma de respeito do pronome pessoal 3ªsing. masculino; patrão; dono; avô. - Nhu rei rabida i fala (T.M.) - Nhu, randjan arus (C.V.) - I suma ku Nhu fala (N.T.) -. (deriv. SENHOR). N.F. Anhu. N.M. n.f. Nha; pl. banhus.



nhuki

1.v., *calcar para pôr a mais; fazer pressão. - nhuki mankara na saku -. N.F. Mandinga “nhúuka” que significa encher. N.F. nhuki. N.S. V.A., sin. struki bianda; sin. tcoki.

2.v., * comer muito; atulhar-se.

nhukuni

v.tr., *dar de comer com as próprias mãos; dar de comer aos bebés. N.F. proparoxítona. N.F. Mandinga “nhúuka”. N.S. V.A., sin. kumenti.



nhula

n., *tinta para cabelos. N.S. V.B.



nhuti

v., *tornar-se magro; ser magro. - Pontada nhuti -. N.S. V.A.




Yüklə 5,31 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   62




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin