|
"Ey Elçi! . ..küfürde yar
|
səhifə | 59/70 | tarix | 20.01.2017 | ölçüsü | 12,12 Mb. | | #802 |
| "Ey Elçi! . ..küfürde yarışanlar səni üzməsin." Bu ifadə, ayədə sözü
edilən kəslərdən gördüyü pis rəftar qarşısında, Peyğəmbərin
(s. a. a) könülünü xoş tutma, ona mənəvi dəstək möhkəmə məqsədinə
istiqamətlidir. Ayədə haqqında danışılanlar, küfrdə yarışanlardır, sürətli
addımlarla küfr yolunda koşuşturanlardır. Bunların hərəkətlərindən və
572 .............................................. əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
sözlərindən küfrün gərəkləri bir-bir orta yerə tökülər. Bunlar
küfrdə yarışan kafirlərdir. Küfrdə yarışmaq, küfrə doğru yarışmaqdan
fərqlidir.
"Ağızlarıyla "inandıq" dedikləri halda ürəkləri inanmaymış olanlardan"
Küfrdə yarışanlara, yəni münafiqlərə bağlı bir şərhdir
bu. Burada xüsusiyyət, xarakterizə edilənin yerinə qoyulmuşdur. Bununla
qadağanın səbəbinə işarə etmək məqsəd qoyulmuşdur. Necə ki, əvvəlki xüsusiyyət,
yəni: "küfrdə yarışanlar" ifadəsi, qadağan edilən şeyin səbəbinə
istiqamətli bir işarədir. Bu səbəbdən -Allah doğrusunu hər kəsdən daha
yaxşı bilər- belə bir məna diqqətə çarpanlıq qazanır: Bunların küfrdə yarışmaları,
sənin kədərlənməyinə səbəb olmasın. Çünki onlar, yalnız
dilləriylə i-nanmışlar, ürəkləriylə deyil; onlar mömin deyildirlər.
Sənə gəlib bir şeylər söyləyən Yəhudilər də elə.
Ayənin axışından aydın olduğu qədəriylə "və Yəhudilərdən" ifadəsi,
"Agızlarıyla inandıq, dedikləri halda ürəkləri inanmamış olanlardan"
ifadəsinə ətf edilmişdir. Yeni bir başlanğıc deyil. Buna
görə, "Yalana qulaq asanlar sənə gəlməmiş olan bir başqa qövmə
qulaq asanlar" ifadəsi, mahzuf müptedanın xəbəridir. Yəni,
"Onlar, yalana qulaq asanlardırlar."
Uyğunlaşma içində sıralanan bu cümlələr, Yəhudilərin vəziyyətini
şərhə istiqamətlidir. Ayənin girişində işarə edilən münafiqlərin
vəziyyətinin isə, bu xüsusiyyətlərlə üst-üstə düşmədiyi açıqdır.
Buna görə, haqqında danışılan bu Yəhudilər, yalanı dinləyənlərdir. Yəni
yalan olduğunu bilə-bilə onu davamlı dinlərlər. Əks halda bir
tənqid xüsusiyyəti olaraq istifadə edilməzdi. Onlar ayrıca, sənə gəlməyən bir
qövmü də çox dinləməkdədirlər. Özlərinə edilən bütün təlqinləri
qəbul edir, özlərindən istənən hər şeyi yerinə yetirirlər.
Dinləmənin fərqli mənalar ifadə etməsi səbəbiylə "qulaq asanlar"
ifadəsi təkrarlanır. Çünki birincisi "qulaq asıb dinləmək",
ikincisi isə "qulaq asıb qəbul etmək" mənasında istifadə edilmişdir.
"Sözləri yerlərinə qoyulduqdan sonra sürüşdürərlər." Yəni, yerlərinə
yaxşıca yerləşdikdən sonra, sözləri yerlərindən sürüşdürüb maraqsız
mənalara dəyişdirərlər. Bu cümlə, "bir başqa qövmə" sözünün ni-
Maidə Surəsi 41-50 ................................................. 573
teliği mövqesindədir. "Eger sizə bu verilsə alın; eger bu
verilməzsə çəkinin' deyərlər." sözü də elə.
Ayəs(n)i bütün olaraq ələ aldığımızda bu xüsus ortaya çıxır: Bir
qrup Yəhudi, dinləri baxımından cəzanı gerektirirci bir cinayət törədirlər.
Onlar bunun üçün nəzərdə tutulan ilahi cəzanı da bilməkdədirlər. Lakin
alimləri, sabitləşən bu hökmü dəyişdirirlər. Sonra içlərindən bir
qrupu Hz. Rəsulullaha (s. a. a) göndərirlər və bu hadisə haqqında
hökmünə müraciət etmələrini əmr edirlər. Əgər alimlərin verdiyi
dəyişdirilmiş hökmə uyğun bir hökm versə alın, başqa bir hökm
versə çəkinin, deyə də tənbehləyirlər.
"Allah kimi fitnəyə salaraq sınamaq istəsə, artıq sən onun üçün
Allahdan heç bir şeyə malik ola bilməzsən." Görünən o ki bu cümlə, bir
axtar/ara cümlə mövqesindədir. Bununla izah edilmək istənən budur: Onlar,
bu hadisədə ilahi bir fitnə ilə sınanmaqdadırlar. Dolanısıyla Peyğəmbər
(s. a. a) müsterih olmalı, kədərlənməməlidir. Çünki bu iş Allah'-
dandır və ONA dönməkdədir. Peyğəmbər, bu işdə Allah adına heç bir
rola sahib deyil. Onların sınamadan keçirilməsi üçün bu iş elləki
olacaqdı. Bu səbəblə kədərlənməyi tələb edəcək heç bir səbəb yoxdur.
"Onlar elə kəslərdir ki Allah, onların ürəklərini təmizləmək istəməmişdir."
Bu səbəbdən ürəkləri əvvəlki çirkliliyi üzrə qalmışdır.
Günah üzrə günah işədikləri, təkrar təkrar yoldan çıxdıqları üçün,
Allah bununla onları sapdırmışdır. Allah bununla ancaq yoldan çıxanları
sapdırar.
"Onlar üçün dünyada alçaqlıq var və yenə onlar üçün ahı-rədddə də böyük
bir əzab vardır." Dünyada alçaq olacaqlarına bağlı bir təhdiddir bu.
Necə ki elə oldular da. Axirətdə də böyük bir əzaba uğrayacaqları
vəd edilir.
"Yalana qulaq asarlar, haram yerlər/yeyərlər." Ragıb əl-Isfahani əl-
Tədris planı adlı əsərində belə deyər: "əs-Suht, gövdədən qoparılmış
qabıq deməkdir. Uca Allah belə buyurur: "Feyushitekum biazabin:
bir əzab ilə kökünüzü kəsər." (Taha, 61) Bəziləri bu ifadəni
"feyeshetekum" şəklində oxumuşlardır [ki, bu tərz okuyuş fərqləri
məna dəyişikliyinə niyə/səbəb meydana gətirməz]. Ərəblər, ["kökünü qırxdı"
574 ................................................ əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
mənasında] "sehatehu" və "eshatehu" deyərlər. Qadağan və haram olan
şey üçün də "əs-suht" ifadəsi istifadə edilər ki, bu kimi adamı utandıran
şeylərin onun dinin və şəxsiyyətini kökündən qırxdığı eyham edilər. Uca
Allah, "haram yerlər/yeyərlər..." (Maidə, 42) buyurur. Yəni, dinlərini kökündən
qırxacaq haram şeylər yeyirlər. Rəsulullah əfəndimiz (s. a. a)
belə buyurmuşdur: "Əti haramdan bitən bədənə atəş yaraşar."
Bundan ötəri rüşvətə də "suht" deyilmişdir."
Bu halda, haramdan qazıntınılan hər mal "suht"dur. Ayənin axışı
göstərir ki, bu söz ayədə "rüşvət" mənasında istifadə edilmişdir.
Bu məzmunda haram mal yediklərinə işarə edilməsindən xatırlanırıq
ki: İçlərindən bir qrupunu Hz. Peyğəmbərin (s. a. a) yanına göndərən
alimlər, Allahın mövzuya bağlı hökmünü təhrif etmək üçün
rüşvət almışlar idi. Çünki Allahın hökmü bəzilərinə zərər verirdi.
Onlar rüşvət verərək bu zərərin qabağına keçmək istədilər. Alimləri
də rüşvət alaraq Allahın hökmünü dəyişdirdilər.
Buradan hərəkətlə anlayırıq ki: "Yalana qulaq asarılar, haram
yerlər/yeyərlər." xarakterizə etməsi, bütünü etibarilə, Yəhudilərin bütününə istiqamətli bir
xarakterizə etmədiyər. Xarakterizə etməyi aralarında paylaşdırmaq lazım olsa, bu səfər,
"Yalana qulaq asarlar" sözü, əvvəlki ayədə haqqında danışılan Yəhudilərin,
yəni Hz. Peyğəmbərin yanına göndərilənlərin və onlarla eyni
kateqoriyaya girən digər vətəndaşlıqların xüsusiyyətini, "haram yerlər/yeyərlər" sözü
isə, yenə əvvəlki ayədə haqqında danışılan "bir başqa qövm" en xüsusiyyətini
izah edir. Kİsacası, demək istənən budur: Yəhudilərin bir qisimi
rüşvət yeyən alimlər, bir qisimi də yalana qulaq asan təqlidçi kütlələrdir.
"Sənə gəlirlərsə, istər aralarında hökm ver, istər onlardan üz çevir..."
Burada hökmünə müraciət etmələri vəziyyətində, aralarında hökm
vermək və ya onlardan üz çevirmək barəsində Peyğəmbərimiz
sərbəst buraxılır. Bilindiyi kimi, Peyğəmbər əfəndimizin
(s. a. a) iki şeydən birini seçməsi, ancaq tələb edici bir məsləhətə
görə diqqətə çarpanlıq qazanar. Bu səbəbdən məsələ, Hz. Peyğəmbərin
(s. a. a) fikirinə həvalə edilir.
Sonra uca Allah, bu seçim məzmununda, Peyğəmbərimizə
Maidə Surəsi 41-50 ......................................................... 575
(s. a. a) aralarında hökm etməyi tərk etməsi, onlardan üz çevirməsi
vəziyyətində bunun özünə zərər verməyəcəyini, açıqlayır və aralarında
hökm etməsi vəziyyətində ədalət qanunu istiqamətində
hökm etməsi lazım olduğunu vurğulayır.
Nəticədə məsələ buraya gəlib söykən/dözür: Uca Allah, onların
arasında hökmünün etibarlı olmasından başqa bir şeyə razı
olmur. Bu səbəbdən Hz. Peyğəmbər (s. a. a) ya onlar haqqında Allahın
hökmünü tətbiq edəcək ya da onlar haqqında hökm etməyəcək.
Başqa bir hökm verməsi isə, söz mövzusu deyil.
"İçində Allahın hökmü olan Tövrat yanlarında dayanarkən səni
necə hakim edirlər də sonra bunun ardından dönürlər?! Gerçəkdə
onlar inanmış deyildirlər." Burada Yəhudilərin bir tutumunun heyrət
verici oluşuna diqqət çəkilir. Belə ki: Özləri kitab və şəriət
sahibi bir ümmətdirlər. Sənin peyğəmbərliyini, gətirdiyin kitabı və
şəriəti inkar edərlər. Sonra bir inkişaf yaşanır və buna bağlı Allahın
hökmü kitablarında mövcuddur. Amma onlar, içində Allahın
hökmü olan Tövratdan üz çevirirlər. Bu səbəbdən kitabdan və
hökmündən uzaq dayanan bu adamlar, ona inanmırlar.
Bu baxımdan, "Sonra bunun ardından dönürlər" ifadəsinin
anlamı bu şəkildə diqqətə çarpanlaşır: Içinde Allahın hökmü olan
Tövrat yanlarında ol/tapıldığı halda, hadisəyə bağlı hökmdən dönürlər.
"Gerçəkdə onlar inanmış degillerdir" yəni, onlar Tövrata və
ehtiva etdiyi hökmlərə inanmırlar. Onlar Tövrata və hökmünə inanmaq
vəziyyətindən saparaq küfrə yönəlmişlər.
"Sonra bunun ardından dönürlər" ifadəsini, Peyğəmbərin
(s. a. a) verdiyi hökmdən dönürlər, şəklində anlamaq da mümkündür.
Bu vəziyyətdə, "Gerçəkdə onlar inanmış degillerdir." ifadəsini
də, onlar Hz. Peyğəmbərə (s. a. a) inanmış deyildirlər, şəklində
anlamaq lazımdır. Çünki Hz. Peyğəmbərə müraciət etmələri, aralarında
hökm etməsini istəmələri, ona inanmış olduqlarını eyham edəcək bir
davranış idi. Ya da həm Tövrata, həm də Hz. Peyğəmbərə inanmamış
olduqları nəzərdə tutulmuş ola bilər. Nə var ki, əvvəlki məna, ayələrin
axışına daha uyğundur.
576 ......................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
Ayə, bu gün Yəhudilərin əlində olan Tövratı bir ölçüdə təsdiqləməkdədir.
Bu günki Tövrat, Babili fəth edən Iran kralı "Qəpik"
un icazəsiylə "Azara" tərəfindən yığılmışdır. Qəpik, Israiloğullarını
Babil əsarətindən qurtarmış, Fələstinə dönüb heykəli təmir etmələrinə
icazə vermişdi. Bu Tövrat, Hz. Peyğəmbər zamanında onların əllərində idi.
Bu gün də eyni Tövrat əllərindədir. Quran, bu Tövratda Allah-
'ın hökmünün ol/tapıldığını açıqlayır. Amma eyni zamanda təhrif və
dəyişmə keçirdiyini də vurğulayır.
Bütün bunlardan bu nəticəyə çatırıq: Bu gün Yəhudilərin əlində
olan Tövrat, Hz. Musaya (ə.s) enən orijinal Tövratdan hissələr
ehtiva edir. Bunun yanında bəzi yerləri təhrif edilmiş, dəyişdirilmişdir;
ya əlavə etmədə ol/tapılılmış, ya çıxarmalar edilmiş ya da ifadələrin
yerləri dəyişdirilmişdir vs. Quranın Tövrata bağlı fikiri budur.
Bu mövzuda ediləcək obyektiv əhatəli bir araşdırma da bunun
belə olduğunu ortaya qoyacaq.
"Həqiqətən Tövratı biz endirdik, onda yol göstərmə və nur vardır.
(Allaha) təslim olmuş peyğəmbərlər, onunla Yəhudilərə hökm verərdilər."
Bu ifadə, əvvəlki ayədə açıqlanan xüsusun səbəbini şərhə
istiqamətlidir. Bu səbəbdən, bu və bundan sonrakı ayələr, uca
Allahın dəyişik dövrlərdə yaşayan birliklərə şəriətlər endirdiyini,
bu şəriətləri müqəddəs kitablar daxilində onlara endirdiyini
açıqlayır.
Bununla güdülən məqsədin, söz mövzusu birliklərin bu kitablar
vasitəsilə doğru yola çatdırılmaları, onların vasitəsilə haqqı görmələri,
aralarında baş göstərən ixtilaflar barəsində onlara
müraciət etmələridir. Bu çərçivədə peyğəmbərlərə və alimlərə, endirilən
bu kitabların ehtiva etdiyi şəriətlər istiqamətində hökm vermələri,
kitabları və ehtiva etdiyi şəriətləri qorumaları, dəyişdirmə və təhrif cəhdlərindən
mühafizə etmələri, hökm edərkən, insanlardan miqdarı
nə olursa olsun, az olmaqdan kənar olmayan hər hansı bir əvəz
al/götürməmələri, bu barədə yalnız Allahdan qorxmaları, ONdan başqasından
qorxmamaları əmr edilir.
Bu vaxt öhdəçilikləri daha da gücləndirilərək heva və həvəs-
Maidə Surəsi 41-50 ...................................................... 577
lere təbii/tabe olmamaları, dünya perestlerin başdan çıxarıcı kolumlarına
aldanmamaları istənir. Şəriətlərin və hüquq sistemlərinin fərqliliyi,
cəmiyyətlərin və yaşadıqları dövrlərin fərqliliyindən qaynaqlanan
bir vəziyyətdir. Məqsəd, cəmiyyətlərə istiqamətli ilahi sınamanın əskiksiz
olaraq tamamlanmasıdır. Çünki əsrlər keçdikcə zamanlar
dəyişik tutumlar əldə edər. Güclülük və zəiflik baxımından dəyişiklik
ifadə edən iki fərqli tutum da, tək bir tərzdə sürüb gedən tək bir
nəzəri və praktik təhsil sistemi ilə istənən yetkinluq dərəcəsinə çatmaz.
Bu səbəbdən, "Həqiqətən Tövratı biz endirdik, onda yol göstərmə
və nur vardır." ifadəsi, doğru yola çatmaq üçün bir ölçüdə hidayət
və Israiloğullarının praktikləri ölçəyində və tutumları nisbətində
məlumatları və hökmləri görmək üçün bir nur vardır deməkdir.
Uca Allah, Quranda, onların ümumi əxlaqi strukturlarını, müxtəlif dövrlərdə
tarix səhnəsinə çıxan xalqlarının xarakteristika xüsusiyyətlərini
və anlayış tutumlarını açıqlamışdır. Buna görə onlara hidayətin
yalnız bir qisimini, nurun yalnız bir hissəsini endirmişdir. Bu
köhnə dövrdə yaşamalarından, ümmət olaraq əvvəl tarix səhnəsinə
çıxmalarından və tutumlarının azlığından qaynaqlanan bir
vəziyyətdir. Uca Allah bir ayədə belə buyurmuşdur: "Musa üçün
lövhələrdə hər şeydən bir ögüt və hər şeyin bir şərhini
yazdıq." (Ə'RAF, 145)
"(Allaha) təslim olmuş peyğəmbərlər, onunla Yəhudilərə hökm
verərdilər." Bu ifadə də peyğəmbərlər Allaha təslim olmaq mənasına
gələn "İslam" xüsusiyyətiylə xatırlanırlar. İslam, Allah qatındakı dinin
adıdır. Bununla dinin tək olduğuna işarə edilir. Bu din də Allaha
təslim olmaqdır, ONA qulluq təqdim etməkdən qaçınmamaqdır. Allaha
təslim olmuş bir möminin Allahın hökmlərini və qanunlarını qəbul
edib tətbiq etməkdən qaçınması düşünülə bilməz.
"Özlərini Allaha vermiş rəbbanilər və alimlər də, Allahın kitabını
qorumaqla vəzifələndirildiklərindən və onu güdüb gözlədiklərindən
(onunla hökm verərdilər)." Yəni, məlumat və əməl olaraq özlərini Allaha
həsr edən alimlər ya da "Rabbaniyyun" sözünün "rəb" və ya
578 ........................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c. 5
"tərbiyə" sözlərindən törədiyini əsas al/götürərək, məlumatları istiqamətində
insanları tərbiyə etmə vəzifəsini boynuna götürənlər və Yəhudilərin
üst səviyyə alimləri olan Xaxamlar, Allahın əmri istiqamətində
onunla hökm edərdilər. Allah, kitabı qoruma vəzifəsini də onlara
vermişdi. Bu səbəbdən kitabı qoruma və onu daşıma baxımından onun
müşahidə ediciləri idilər -nəzarət ediciləri idilər- de. Onu əzbərlərində tutduqları
üçün dəyişdirilmə və təhrif ehtimalı da ortadan qalxırdı. Bu
baxımdan, "və onu güdüb gözlədiklərindən" ifadəsi, "ko-rumakla
vəzifələndirildikdən" ifadəsinin bir nəticəs(n)i mövqesindədir. Onlara
kitabı qorumaları əmr edilmişdi, onlar da, onu gözləyib güdmək
surətiylə qoruyurdular.
Şahidlik faktorun/etmənin, gözləyib güdmənin mənasıyla əlaqədar olaraq
izah etdiklərimiz, ayənin axışından da özünü göstərməkdədir. Bəzilərinə
görə, bundan məqsəd, Peyğəmbərin recme bağlı hökmünün
Tövratda iştirak etdiyinə şahidlik etmələridir. Digər bəzilərinə görə
də, bundan məqsəd, kitabın tək və ortaqsız Allahın qatından
gəldiyinə şahidlik etmələridir. Nə var ki ayənin axışından, bu iki şərhi
dəstəkləyəcək qar/qazancınalar qəbul etmək mümkün görünmür.
"O halda, insanlardan qorxmayın, məndən qorxun və mənim
ayələrimi az bir pula satmayın." ifadəsinə gəlincə, bu cümlə,
"Həqiqətən Tövratı biz endirdik, onda yol göstərmə və nur vardır...
onunla hökm verərdilər." ifadəsinin detalı, bucaqlımı mövqesindədir.
Yəni, Tövrat bizim qatımızdan endirilmişdir və bir şəriət, bir
hüquq sistemi ehtiva etməkdədir. Peyğəmbərlər, özünü Allaha həsr etmiş
alimlər və Xaxamlar aranızda onunla hökm verərdilər. Bu
halda, ondan hər hansı bir şey gizləməyin, bəzilərindən qorxduğunuz
və ya maddi bir çıxar gözləməsi içində olduğunuz üçün onu dəyişdirməyin.
Digər bir ifadəylə: Insanlardan qorxub Rəbbinizi unutmayın.
Əksinə, Allahdan qorxun ki, insanlardan qorxmağasınız. O biri yandan,
boş, keçici dünyəvi bir mal və ya mövqe şəklində konkretləşən
az bir əvəzə qarşılıq Allahın ayələrini satmayın.
Bu ifadənin, məna etibarilə, "Allahın kitabını qorumaqla vəzifələndirildiklərindən və onu güdüb gözlədiklərindən" ifadəsinə
Maidə Surəsi 41-50 ........................................................ 579
bağlı bir detal olması da mümkündür. Çünki bu, bir mənada kitabı
qoruma barəsində söz al/götürmə hökmündədir. Yəni, kitabı qoruma
barəsində onlardan söz al/götürdük və onları buna şahid tutduq ki,
onu dəyişdirməsənlər, onun hökmünü açıqlamaq barəsində məndən
başqasından qorx-masınlar və ayələrimi az bir pula satmasınlar.
Necə ki uca Allah, başqa ayələrdə belə buyurmuşdur: "Allah
özlərinə kitab verilənlərdən 'Onu insanlara mütləq
açıqlayacaqsınız, onu gizləməyəcəksiniz' deyə söz al/götürmüşdü. Onlar
isə, bunu arxalarına atıb tərk etdilər; onun karşılıgında az bir
mənfəət al/götürdülər." (Al/götürü Imran, 187) "Onların ardından, yerlərinə keçib
kitaba varis olan bəzi insanlar gəldi ki, onlar bu alçaq
dünyanın mənfəətini al/götürürlər və 'Biz necə olsa bagışlanacagız'
deyirlər. Özlərinə bənzər bir mənfəət daha gəlsə onu da
al/götürərlər. Yaxşı, Allah haqqında, gerçəkdən başqasını söyləməmələri
barəsində özlərindən kitab müqaviləs(n)i alınmamış idimi?! Və
onun içindəkini oxuyub ögrenmedilermi?! A-hiret yurdu
qorunanlar üçün daha xeyirlidir. Düşünmürsünüzmü? Onlar ki
kitaba sıx sarılarlar və namazı edərlər, əlbəttə biz, yaxşılı-ge
işlə/çalışanların əcrini məhv etmərik." (Ə'RAF, 169-170)
Bu ikinci məna, ayənin davamındakı "Kim Allahın indirdigiyle
hökm etməzsə, işdə onlar kafirlərdir." şəklindəki sərt və vurğulu
ifadəyə daha uyğun və daha uyğun görünməkdədir.
Dostları ilə paylaş: |
|
|