187
söz və söz birləşmələrini daha çox nəzərə çarpdırmaq məqsədi daşıyır. Belə
inversiya şeir dilində özünü daha çox göstərir.
Xəbərin mübtəda ilə yerini dəyiĢməsi
Dağılın buludlar, kəsilin gurultular, sakit olun ildırımlar
(Ə.Haqver-
diyev);
Sızlar yada düşəndə ürəyimin telləri, O mehriban, o əziz tələbəlik illəri
(C.H.);
Lalə, bəsdir! Onu gəl gözləmə sən, Keçdi üstündən o dəhşətli bulud...
(S.V.). Bu nümunələrdə xəbər (dağılın, sızlar, gözləmə, keçdi) mübtəda ilə yerini
dəyişərək
cümlənin əvvəlinə keçirilmiş, məntiqi vurğu altına düşmüş, cümlə
bütövlükdə güclü emosional rəng almışdır.
Tamamlığın xəbərlə yerini dəyiĢməsi
Dərdi verək küləklərə, ağlamayaq için-için. Toxum səpək küləklərə,
xeyirxahlıq göyərtməkçin
(N.X.).
Tamamlığın xəbərlə inversiyası atalar sözlərində
daha çox müşahidə
olunur:
Saxla samanı, gələr zamanı; Açaram sandığı, tökərəm pambığı
və s.
Müəyyən vasitəsiz tamamlıq olan cümlələrdə məntiqi vurğu mübtəda üzərinə
düşərsə, həmin söz (mübtəda) xəbərin əvvəlinə gətirilir. Məsələn,
Əhvalatın hamı-
sını mən bilirəm
(Ə.Haqverdiyev);
Nənəmdən xoş xəbəri mən gətirmişəm
(Ə.M.).
Dostları ilə paylaş: