with the advice of the Bishop of the diocesiT: and after his
decease, by the advice of the master of St. John's college in
Cambridge. And to purchase lands to the value of 10/.
yearly, notwithstanding the statute of mortmain.
OF ORIGINALS. 505
A gift of the chiu-ch of Thorne in the county of York ;
dated May the 21st. To stand for perpetuity, with all things
therein, the ornaments of gold and silver excepted ; being
a corporation granted to divers persons, by the name of
Wardens of the church of Thorne. To purchase 20Z. by
year of the King, or any other person or persons, for the
erection of a school.
A free school granted to the inhabitants of Gyggleswick
in Craven, in the county of York : whereof John Nowel,
clerk, vicar of Gyggleswick, William Cotterel, Henry Te-
nant, and others, were appointed governours, to make sta-
tutes and orders concerning the said school, with the assent
of the bishop of the dioces. And the King gave certain
lands, to the value of 20Z. per ann. and also licence to pur-
chase other lands, to the value of 30/. per ann. The patent
bearing date May the 26th.
K.
The Duke of NortJiimiherland to the Secretary^ blaming
the carelessness of some courtiers at that time ; and giv-
ing account of good hopes of the King''s recovery.
I HAVE receyved soche lettres as came in your packytt, aiss. Ce-
for the which I hartelie thank you, wishing yt might have*"'"'^"*
byn so, as your helthe wolde have permytted you to have
delivered them your silfFe. Yt was styll sayde here, that
you had but a grudginge of an ague ; but now we heare
the contrary, and that you have byn thies thre or four fytts
grevously handelyd : for which I am right sorye, trustino-
to God the worst ys past. Whereof I wolde be as gladde
as any man, both for your own compforte, as also for the
advaunceraent of the King's waightie affayres. Your com-
panyon doth beare out the burdeyn with as moclie payne as
any man can do, so moche ys his good wil towardes the
service of his master and his countrie, that of a great deale
of payne he maketh litle appearance. Others we have,
^vhos sorte you are wel acquaynted withal, that nether ern-
506 A REPOSITORY
est zeale, or consideration of tyme, can skarcely awake theyni
1 62 out of theyr wonted dreames, and smothelie wynketh al
care from theyr harts, how urgent or wayghtie soever our
causes ar. Which thinge I can so yvel beare, as indeed of
late, but for my duty to the state, my harte colde skarsly
endure the mannour of yt, specially in thies mooste careful
dayes. Wei, I do herewith too much trouble you, and re-
ceyvyth no plessir with so often remeinbring the forgetful-
ness (or, I sholde say, the carelesnes) of others.
But now I wil recompfort you with the joyful compfort,
Avhich our physicians hath thies two or three mornings re-
vyved my spiritts withal ; which ys, that our soveraine Lord
doth begin very joyfully to encrese and amende, they hav-
yng no doubt of the thorro recoverye of his Highnes, the
rather becaus his Majestic is fully bent to follow theyr
counsil and advyce : and thus with my hartie commenda-
tions, I wish you perfytt helthe. From Grenewyche this vii
of May, 1553.
Your assured loving frende,
To my very loving Jrend, Northumberland.
Sir Wylliam Cycyll, knight.
L.
Some original letters and declamations in Latin; being
learned exercises of King Edward^ both bejhre and soon
after his access to the crown.
I.
An epistle toKingHenryhisJather; who had sent him a buck.
Regiae Majestati,
Ex omnibus quae me oblectabant, cum essem tecum, rex
nobilissime, atque pater illustrissime, nihil magis recreavit
animum meum, quam quod mihi copiam feceris videndi et
observandi Majestatem tuam. Amor enim mens in te con-
spectu tuo exercitatur : turn quod natura id confirmat ; turn
quod paterna tua pietas magis ac magis quotidie erga me
OF ORIGINALS. 507
augescit. Quamobrem ingentes gratias tibi ago. Et contendo
etiam atque etiam ab te, ut te iterum visam, cum tibi libitum
fuerit. Quod quo citius fuerit, hoc mihi gratius erit.
Deinde, ingentes tibi gratias ago pro cervo quem ad me
misisti. Quod signum est, te etiam mei absentis meminisse.
Denique rogo te, ut des mihi benedictionem tuam. Opto
tibi muhara salutem. Vale, rex nobilissime, atque pater il- lo3
lustrissime. Hatfeldise, quarto Septembris, an. 1546.
E. Princeps.
II.
Another epistle to King Henry; who had sent the Prince a
new-year'' s-ffift.
Regiae Majestati,
Cum tot et tanta in me contuleris beneficia, rex nobi-
lissime, atque pater pientissime, quae vix numerare queam,
turn hsec strena, quam ad me postremum misisti, videtur
mihi non solum praeclara, verum etiam paternae tuae pietatis
erga me plenissima. Ob quam ingentes tibi gratias ago. Et
cogito me, quanquam adnitar pro viribus omne tempus vitse
meae, et laborem in omni genere officiorum, tamen vix mag-
nitudinem beneficiorum tuorum attingere posse. Quare
conabor, quod natura et officium postulat, Majestati tuae
placere, atque esse optimi patris bonus filius, ac sequi exem-
plum virtutis, sapientiae, et pietatis tuae. Quam rem spero
tibi futuram gratissimam. Atque hoc melius praestabo, si
pergas in benevolentia tua erga me : et mihi quotldianam
tantam benedictionem impertias. Dom. Jesus te servet in-
columem. Hertfordiae, decimo Januarii, an. 1546.
E. Princeps.
III.
Another epistle of the Prince to the King; upon occasion of'
a peace after his zoais with France.
Nihil ad te literarum dedi hoc longo tempore, rex il-
lustrissime, ac pater nobilissime: non quod fui aliqua ex
parte negligens, sed quod ego, considerans Majestatem tuam
508 A REPOSITORY
perturbari negotiis bellicis, putavi me pcrturbaturuni Ma-
jestatem tuam his puerilibus Uteris meis. Atque ideo ve-
niebat in mentem mihi scrupulus quidam, num scriberem
ad te, annon. Sed nunc considerans, quod sicut quivis la-
boriosus post diuturnum laborem cupit recreare animum ;
sic spero, cum Majestas tua longo intervallo habuerit nego-
tium, has pueriles literas meas potius recreaturas animum
tuum, quam perturbaturas.
Nam quia es amabilis et benignus mihi pater, et spero
me futurum obsequentissimum tibi filium ; ideo judico be-
nevolentiam tuam boni consulturam literas meas, ex se in-
dignas. Prseterea, rogo Majestatem tuam, ut impertias
mihi benedictionem tuam : optoque tibi bonum eventum in
omnibus negotiis tuis. Vale, pater nobilissime, et rex il-
lustrissime. Hunsdoniae, secundo Junii, an. 1546.
Edouardus Prlnceps.
164 IV.
An epistle of the Prince to Queen Katharine : thanls for
her nezv-years-gift, being the King and Queen''s pictures.
Reginae Catharinae,
Quod non ad te diu scripserim, regina illustrissima at-
que mater charissima, in causa fuit, non ncgligentia, sed
studium. Non enim hoc feci, ut nunquam omnino scribe-
rem. Quare spero te futuram contentam, et gavisuram,
quod non scripserim. Tu enim vcUes me proficere in omni
honestatc et pietate. Quod est signum insignis et diuturni
tui amoris erga me.
Atque hunc amorem multis beneficiis mihi declarasti : et
prfficipue hac strena, quam proxime ad me misisti. In qua
regiae Majestatis et tua effigies ad vivum expressa contine-
tur. Nam jilurimum me delcctat vestras imagines abscntium
contcmplari. Quas libentissime videre cupio pra^sentes : ac
quibus maxime tum natura tum officio devinctus sum.
Quamobrem majores tibi gratias ago ob banc strcnam, quam
si misisses ad me preciosas vestes, aut aurum celatum, aut
quidvis aliud eximium.
OF ORIGINALS. 509
Deus Celsitudinem tuani, quam mc brevi visurum spero,
servet incolumem. Hartfordiae, decimo Januarii, 1546.
E. Princeps.
V.
The Prince's epistle to the Archbishop of Canterbury^ his
godfather, upon a golden cup sent him for a ne'w-year''s-
gift ; with a letter.
Cantuariensi Archiepiscopo,
Duae res mihi calcar addiderunt, ut ad te literas scri-
bam, suscej)tor amantissime. Prima, ut tibi gratias agam ob
calicem ; deinde, ob literas tuas, quas ad me postreinuni mi-
sisti. Poculum tuum perhibet testimonium, te mihi plurimos
fclicissimos annos optare ac precari. Ex literis autem tuis
multum fructus accepi. Quod in illis me hortaris, atque
veluti stimulum mihi addis, ad perdiscendas bonas hteras,
quas mihi usui futurae sint, cum ad virilem perveniam aeta-
tem. Literae vero bonae, et artes hberales mihi discendae
sunt ; quod Aristippus hoc dicere solet : Disce, puer, qucn
tibi viro sunt usui J'utura. Atque etiam huic quadrat ille
Cicero, eloqvientissimus autor, narrans : Literariim stttdia
adolescentiam ahmt, senectutem oblectant, res secundas or-
nant, adversis perfugi%im ac solatium prabent, delectant
domi, non impediunt Jbris : pernoctant nobiscum, peregri-
nantttr, rusticantur.
Denique exoratum te volo, ut boni consulas latinitatem
meam, ipsa barbaric barbariorem, cum tua eloquentia sit
excellentissima. Vale, susceptor amantissime, oculis meis l6'5
mihi charior : cui multum felicitatis opto. Hartfordiae, 24°
Januarii, an. 1546.
E. Princeps.
VI.
The Prince to his sister, the Lady Mary, who had been sick.
Sorori Mariae,
Non doleo tantum quod non scripseris ad me hoc longo
tempore, soror charissima, quantum gaudebam te recupe-
rasse valetudinem tuam. Nam etsi non scripseris ad me,
510 A REPOSITORY
scio tamen te non carere benevolentia erga me : valetudo
aiitem' tua laetificat me, quia amo te, et aegritudo tua facit
me tristem eodem nomine. Gero autem amorem erga te,
turn quod sis soror mea, turn quod natura facit me amare
te. Quare cura valetudinem tuam ; et ne labores, ut scribas
ad me, quando aegritudo tua non vult sinere te. Benevo-
lentia enim et amor tuus accipitur in bonam partem, etsi
nihil literarum des.
Deus det tibi sapientiam Hester. Saluta quaeso Domi-
nam Turwit, Dominam Herbard, et Dom. Lanam. Vale,
soror charissima. Hunsdoniae, vigesimo Maii, an. 1546.
E. Princeps.
VII.
The Prince to his sister, the Lady Elizabeth, upon the de-
parture of her from him.
Sorori Elizabethae,
Loci quidem mutatio me non tan turn angebat, charis-
sima soror, quantum discessus tuus a me. Nunc autem nihil
omnino mihi gratius acciderc potest, quam tuae literae. Ac
praecipue quod ad me prior dedisti literas, ac me literas
scribere provocasti. Quare ingentes tibi gratias ago, turn ob
benevolentiam tuam, tum ob celeritatem. Itaque adnitar pro
viribus, te si non superare, saltern aequare benevolentia ac
studio. . Hunc vero meum dolorem consolatur, quod spero
me brevi visurum te, si nuUus interim, neque apud mc, ne-
que apvid tc, casus interveniat ; ut mihi retulit mens came-
rarius. Vale, soror charissima. Quinto Decembr. an. 1546.
E. Princeps.
i66 VIII.
The Prince to Dr. Cox, his preceptor and almoner, shew-
ing his remembrance and love of him by writing to him;
and praying him to thank the secretary for his sand-box
sent him.
Richardo Coxo,
Quemadmodum officium nicum postulat, scribo ad te
literas, eleemosynarie charissime, ut scias me tui memi-
OF ORIGINALS. 511
nisse. Si enim non scriberem ad te, esset signum me tui
oblivisci. Sed nunc cum scribam ad te est signum me te
amare, et tui meminisse. Et qucmadmodum qui scribit ad
unum, non potest non meminisse illius, quia scribit illius
nomen in superscriptione ; sic ego, cum scribo ad te, non
possum oblivisci tui.
Pra^terea, hortor te, ut literas sint aeque dulces tibi, ac
venatio et aucupium delectant alios. Literag enim sunt me-
liores thesauris. Et quicunque tenet literas, tenet magnum
thesaurum. Nam dicitur in Paradoxis Ciceronis, Quod solus
sapiens, dives. Literse enim sunt diviti^e.
Saluta, qua^so, Secretarium Regis, ac illi gratias age pro
pixidicula arenaria. Nunc, optime vale, mi elecmosynarie
ornatissime ac amantissime. Deus ne sinat pedem tuum
averti a justa via. Hartfordias, nono Aprilis, anno 1546.
Tui amantissimus discipulus,
E. Princeps.
IX.
The Prince to Dr. Cox, in commendation of diligence and
learning ; and thanking him for his correcting of an
error.
Ex quo Foulerus abiit, elecmosynarie charissime, non
misi ad te epistolam, quia cognovi neminem iterum ad te
venire ab illo tempore hucusque. Quod autem non exaravi
ad te phrases, elegantes sententias, et elegantia verba, liujus
rei negligentiam expulsurum spero. Si enim fucro tardus
m conatis, formicas essent meliores me. Formicae enim labo-
rant; et ego essem negligens. Atque mihi videtur qua-
drare huic, quod ait Hebraeus ille sapiens, Tarda mamisfa-
cit jKMperem; celeris autem divitem. Ago tibi gratias etiam,
quia narrasti mihi erratum meiim. Illi enim sunt amici mei,
qui indicant mihi culpam meam.
Deus immortalis, et exhilarator omnium, afficiat te gaudio,
et servet te incolumem; etaugeat sapientiam tuam; atque det
tibi gratiam, ut consequaris voluntatem ejus; ut post banc
vitam vivas cum ChrLsto in aeterno regno ej us. Optime valeas,
praeceptor charissime. Hunsdonise, tertio Julii, an. 1546,
E. Princeps,
VOL. II. P. 2.
512 A REPOSITORY
167 X.
The Prince, nmv King, to Queen Katharine ; upon the death
of King Henry, his father.
Reginae Catliarinae,
Plurimas tibl gratias ago ob epistolam, quam ad nie
postremum misisti, charissinia mater ; quae sane est sigmnu
insignis tui ac quotidiani amoris in me. Porro cum visum
sit Deo Optimo Maximo, ut mens pater, et tuus conjunx,
Rex illustrissimus, banc vitam finiret, nobis ambobus com-
munis est dolor. Hoc vero nobis consolationem afFert, quod
jam sit in coelo ; atque quod ex hac vita misera profectus
est in felicem et aeternam beatitudinem. Quisquis enim
hie felicem agit vitam, atque rempublicam recte gubernat,
sicut nobilissimus mens pater fecit, qui promovit omnem
pietatem, atque expulit omnem ignorantiam, habet certissi-
mum iter in coelum. Quamvis vero natura jubet dolere, ac
lachrymas effundere ob discessum ejus absentis, tamen Scrip-
tura ac prudentia jubet moderari affectos istos, ne videamur
nullam omnino spem habere resurrectionis mortuorum, et
vita defunctorum.
Praeterea, cum tua Celsitudo in me tot beneficia contulit,
ego debeo quicquid commodi possum tibi afFerre, praestare.
Opto tuae Celsitudini plurimam salutem. Vale, Regina ve-
neranda. E Turri, septimo Februarii, anno 1546.
E. Rex.
XI.
The young King to his sister, the Lady Mary ; npon the
said sad occasion.
Sorori Maria?,
Natura, non sapientia, nobis classicum canit ad lamen-
tandum patris nostri charissimi mortem. Natura enim pu-
tat se ilium amisisse moi'tumn. At sapientia credit, quod
is qui vivit cum Deo, est in aeterna felicitate. Quare quum
Deus miserit nobis talem sapicntiam, non debemus mortem
illius lugerc, cum ejus voluntas sit, qui omnia in bonum
operatur.
Quod ad me autem pertinet, ero tibi charissimus frater, et
OF ORIGINALS. 513
omni benevolentia exuberans. Deus Opt. Max. te inibuat suis
(lonis. Vale. E Turri Londoniensi; octavo Feb. anno 1546.
E. Rex.
XII.
Another to Ms sister, the Ladi/ Elizabeth ; upon the said 1 68
death of' the King^ their Jather.
Sorori Elizabethae,
Minime opus est mihi te consolari, charissima soror;
quod eruditione tua cognoscis, quod sit faciendum. Pru-
dentia vero, et pietate tua, quod eruditio docuit te cognos-
cere, facto praestas. Non enim lugendus est pater noster,
quamvis nobis charissimus fucrit; quod jam sit in coelo.
Nee mors ejus est deploranda, qua? est via ex hac vita misera
ad longe feliciorem. Quare quisque debet adniti pro viri-
bus, ut sapientia vincat naturam, et fortitudo moderetur
affectus, et consilium gubernet judicium populi. Quisquis
enim hoc facit, is vei-e Christianus appellatur. Ac siquis
dicat, qui huic contrarium facit, Christianum, eum certe
falso, atque illi indigno nomine, nuncupat.
Praeterea, literje tvia? mihi admodum arridebant, tum quod
in illis elegantes sententiae continentur, tum quod ex illis
sentio te sequo consuluisse animo mortem patris nostri.
Porro, si ullo modo possum tibi commodare, libenter prae-,
stabo. Optime vale. E Turri ; octavo Feb. anno 1546.
E. Rex,
XIII.
A declamation made by King Edward VI. June the 23d,
1549, being one of his Latin exercises. The theme was.
Virtus. And the question declaimed upon was. Whether
the act of virtue, or the habit, were more praiseworthy
and preferable.
Omnes quidem, et philosophi ethnici et doctores eccle-
siastici, concludunt, quod Virtus sit affectus quidam, imitans
decora, honesta et laudabilia : vitans vero turpia, seu ob-
scaena, et omnia ilia quae pugnant cum norma rationis.
VOL. II. PART II. L 1
514 A REPOSITORY
Hanc oh causam omnes viri docti in hoc iniindo nihil pras-
stantius, nihil pulchrius, nihil magis decorum judicavcrunt,
quam ilia virtus. Si homo excellat caeteris animantibus,
quia est animal, et particeps rationis, tum etiam ilia res, quaj
ab hac parte hominis procedit, est optima et pulcherrima.
Quanquam eiiim hoc omnes univoce affirmant, Virtutcm
esse summum bonum^ aut 7nagnum bonum ; et doctissimi
inter se disceptaverunt, qujE pars virtutis sit alteri prae-
ferenda: ut
An actio virtutis, vel habitus^ sit laudabilior, et prcEstantior.
Hoc igitur est thema, de quo jam tractabo. Ego autem
in hac quaestione seu controversia has teneo partes, habitum
1 69 non esse praestantiorem actione. Idque per partes probabo.
Sunt autem duo virtutum genera : quorum unum est philo-
sophicum ; aliud theologicum. Et quanquam omnes philoso-
phicie sunt etiam theologicae, tamen plures in theologia re-
citantur, quam in philosophia. Philosophicae enim sunt
quatuor, prudentia, justitia, fortitudo, et temperantia. Quid !
audetne prudentia se comparare justitiae ? Audetne scientia
se comparare fortitudini ac temperantiae ? Audetne cognitio
se ajquiparare tam pulchro numero virtutum clarissimarum ?
Recte, recte dictum est a Cicerone illo jjulcherrimo philo-
sopho, Omnis laus virtutis in actione consistit. Jam au-
tem justitiam esse praestantiorem prudentia, multis modis
praestabo.
Quod si enim ea vita contigerit sapienti, ut omnium rerum
affluentibus copiis ditetur; quamvis ibi possit rerum ordi-
nem secum considerare et perspicere; tamen si tanta sit
solitudo, ut hominem videre non possit, excedet e vita, po-
tius quam haec patietur, Igitur illae virtutes, quae maxime
hominum societatem defendunt, sunt optimse. Justitia au-
tem et fortitudo et temperantia magis colunt hominum so-
cietatem, et magis defendunt remp. quam prudentia: quare
sunt meliores prudentia. Ita, nisi rerum scientia et cognitio
ad se adjuvandum appellet justitiam, solivaga erit cognitio,
et jejuna. Quam ob causam concluditur justitiam esse po-
OF ORIGINALS. 515
tiorem prudentia; et omne officium, quod ad conjunctionem
hominum, et ad societatem tuendam valet, anteponendum
est illi officio, quod in rerum omnium scientia, intelligentia
et cognitione versatur, aut consistit.
Hanc meam sententiam de justitia et prudentia tenet ille
praestantissimus philosophus et orator, M. T. Cicero, et Ari-
stoteles. Cicero autem in primo libro Officiorum, non solum
affirmat justitiam esse pra?stantiorem prudentia, sed etiam
non paucas rationes addit. Hoc igitur jam a nobis proba-
tum fuit, actionem virtutis philosophicae esse meliorem ha-
bitu. In sacris vero Uteris apparet, charitatem esse meli-
orem fide. Paulus vero ad Corinth, [cap. xiii.] dicit, Tres
sunt virtutes, fides, spes, et charitas : sed optima horum,
cliaritas. Dicet autem quis, fides justificat. Ergo fides est
melior operibus. Nego argumentum. Non enim habet con-
sequentiam. Fides justificat. Ergo melior est charitate. Si
enim essent contradictoriae sentential, tum Paulus
non affirmasset, et charitatem esse mehorem fide, et fidem
justificare. Hasc vero ratio est, quare non sunt contradicto-
ria haec duo. Prima bona opera quae facimus, non justi-
ficant. Primum vero opus Christiani, ordine natural, est
effectus. Ergo fides justificat. Sed prima opera non sunt
semper optima. Ergo, non necesse sequi, et valere hoc ar-
gumentum ; fides justificat ; ergo, est melior operibus.
Cum igitur in omnibus, et philosophicis et theologicis vir-
tutibus, actio sit melior quam habitus, tum in omni genere
virtutis actio est melior quam habitus. Finis enim proposi-
tus uniuscujusque rei est melior, quam res spectantes ad il-
ium finem in bonis rebus. Sed finis omnis habitus est actio.
Finis enim propositus omnis prudentiae est, ut justitiam ad-
ministremus, et pie vitam colamus, atque in societate humanae
totum tempus vitae, totum honorum et divitiarum cumulum,
totas denique opes et facultates impendamus. Ergo illae vir-
tu tes, quae versantur in actione et societate tuenda, meliores
sunt quam quae in habitu consistunt. Ha?c vero ratio a 1 70
firmis dictis sumitur. Et quomodo confutari possit, adhuc
non video. Hoc igitur sequitur, quod actio sit melior habitu.
Illfe enim virtu tes, quae administrant, regunt et defendunt
I. 1 2
516 A REPOSITORY
respublicas, niulto pulchrius negotium susceperunt, quam
iilae quae solum in rebus perspiciendis versantur.
Sed illae primas omnes in actione, alise vero in habitu.
Ergo, illa^ virtutes quae sunt in actione, sunt nieliores iis
quae sunt in habitu.
Objicient fortassc adversarii, quod causa bonse rei est nie-
lior eflectu : sed habit um esse causani actionis affinnabunt :
Dostları ilə paylaş: |