II. MƏDƏNİ VƏ TƏBİİ İRSİN MİLLİ MÜHAFİZƏSİ VƏ BEYNƏLXALQ MÜHAFİZƏSİ
Maddə 4
Bu Konvensiyanın hər bir tərəf-dövləti ərazisində yerləşən,1 və 2-ci maddələrdə xatırlanan mədəni və təbii irsin aşkara çıxarılmasını, mühafizə edilməsini, qorunub saxlanmasını, populyarlaşdırılmasını və gələcək nəsillərə çatdırılmasını təmin etmək öhdəliyinin ilk növbədə ona həvalə olduğunu etiraf edir. Bu məqsədlə o, həm mövcud ehtiyatlardan maksimum istifadə etmək yolu ilə öz səyləri, həm də, lazım gəldikdə, istifadə edə biləcəyi beynəlxalq yardım və əməkdaşlıq – o cümlədən, maliyyə, bədii, elmi və texniki baxımdan – vasitəsilə hərəkət etməyə çalışır.
Maddə 5
Bu Konvensiyanın tərəf-dövlətləri ərazilərində yerləşən mədəni və təbii irsin hər bir ölkəyə məxsus şəraitdə mümkün qədər daha səmərəli mühafizəsini, konservasiyasını və mümkün qədər daha fəal populyarlaşdırılmasını təmin etmək məqsədilə, imkan daxilində:
a) mədəni və təbii irsə ictimai həyatda müəyyən funksiyalar verilməsinə yönəldilmiş ümumi siyasət yeritməyə və bu irsin mühafizəsini ümumi planlaşdırma proqramlarına daxil etməyə;
b) öz ərazisində mədəni və təbii irsin mühafizəsi, qorunub saxlanması və populyarlaşdırılması üzrə üzərinə qoyulan vəzifələri yerinə yetirmələrinə imkan verən müvafiq personal və vasitələrə malik bir və ya bir neçə xidmət – onlar hələ yaradılmayıbsa – təsis etməyə;
s) dövlətin onun mədəni və təbii irsi üçün qorxu yaradan təhlükələri aradan qaldırmasına imkan verən elmi və texniki işləmə və tədqiqatları inkişaf etdirməyi və iş metodlarını təkmilləşdirməyə;
d) bu irsi üzrə çıxarmaq, qoruyub saxlamaq, populyarlaşdırmaq və bərpa etmək üçün müvafiq hüquqi, elmi, texniki, inzibati və maliyyə tədbirləri görməyə; və
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin İşlər İdarəsinin
PREZİDENT KİTABXANASI
─────────────────────────────────────────────────────────────────────
5
e) mədəni və təbii irsin mühafizəsi, qorunub saxlanması və populyarlaşdırılması sahəsində milli və ya regional kadr hazırlığı mərkəzlərinin yaradılmasına, yaxud inkişafına yardım göstərməyə, həmçinin, bu sahədə elmi tədqiqatları həvəsləndirməyə çalışırlar.
Maddə 6
1.Bu Konvensiyanın hər bir tərəf-dövlətləri ərazisində yerləşən,1 və 2-ci maddələrdə müəyyən edilmiş mədəni və təbii irsi olan dövlətlərin suverenliyinə tam hörmət etməklə və milli qanunvericiliklə həmin irs barəsində nəzərdə tutulan hüquqlara xələl gətirməklə, onun bütün beynəlxalq birliyin mühafizə etməyə borclu olduğu ümumi irs olduğunu etiraf edirlər.
2.Buna görə də tərəf-dövlətlər bu Konvensiyanın müddəalarına müvafiq olaraq 11-ci maddənin 2 və 4-cü bəndlərində xatırlanan mədəni və təbii irsin üzə çıxarılmasına, mühafizəsinə qorunub saxlanmasına və populyarlaşdırılmasına – onun ərazisində olduğu dövlət bu barədə xahiş edərsə,-yardım göstərməyi öhdələrinə götürürlər.
3.Bu Konvensiyanın hər bir tərəf-dövləti bu Konvensiyanın digər tərəf-dövlətlərinin ərazisindəki 1 və 2-ci maddələrdə xatırlanan mədəni və təbii irsə birbaşa, yaxud dolayısı ilə xələl gətirə bilən hansısa qərəzli hərəkət etməməyi öhdəsinə götürür.
Maddə 7
Bu Konvensiyada ümumdünya mədəni və təbii irsinin beynəlxalq mühafizəsi dedikdə Konvensiyanın tərəf-dövlətlərinə bu irsi qoruyub saxlamağa və üzrə çıxarmağa yönəldilmiş səylərində kömək etmək üçün beynəlxalq əməkdaşlıq və yardım sistemi yaradılması başa düşülür.
Dostları ilə paylaş: |