Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə24/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   95

imprōsperitās, lat., F.: nhd. Unglück; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.), Alb. M.; E.: s. in- (2), prōsper; L.: Georges 2, 116, TLL, Walde/Hofmann 2, 375, MLW 4, 1471

imprōtēctus, lat., Adj.: nhd. unbedeckt, unverteidigt, ungeschützt; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), prōtēctus, prō, tegere; L.: Georges 2, 116, TLL

imprōtractim, mlat., Adv.: nhd. ohne Verzögerung, ohne Aufschub, unverzüglich; Q.: Urk (1209); E.: s. in- (2), prō (1), trahere; L.: MLW 4, 1471, Latham 239a

imprōvidē, lat., Adv.: nhd. unvorsichtig, unversehens, unvorhergesehen, unvermutet, unerwartet, unversehens, unbedacht, unbesonnen, nachlässig, ohne Sorgfalt; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Carm. Bur., Otto Frising. Chron.; E.: s. imprōvidus; L.: Georges 2, 116, TLL, MLW 4, 1472, Habel/Gröbel 187, Heumann/Seckel 252b

imprōvidencia, mlat., F.: Vw.: s. imprōvidentia

imprōvidēns, lat., Adj.: nhd. unvorsichtig; Q.: Gl; E.: s. in- (2), prōvidēns, prō (1), vidēre (1); L.: TLL

imprōvidentia, inprōvidentia, imprōvidencia, inprōvidencia, lat., F.: nhd. Unvorsichtigkeit, Unbesonnenheit, Sorglosigkeit, Nachlässigkeit, mangelnde Umsicht; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Ei, Paul. Diac., Rath.; E.: s. imprōvidus; L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 784, MLW 4, 1471, Niermeyer 674

imprōviditās, mlat., F.: nhd. mangelnde Umsicht, Unbesonnenheit; Q.: Annal. (1282); E.: s. imprōvidus; L.: MLW 4, 1471

imprōvidus, inprōvidus, lat., Adj.: nhd. nicht ahnend, achtlos, unbesorgt, unbekümmert, arglos, unvorsichtig, unbedacht, ahnungslos, verwerflich; mlat.-nhd. sehr umsichtig, klug; ÜG.: ahd. ungiwar Gl, unwizzig Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI, Otto Frising. Chron.; Q2.: Benzo (1086-1090); E.: s. in- (2), prōvidus; L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 378, Walde/Hofmann 2, 784, MLW 4, 1471

imprōvīsē, lat., Adv.: nhd. unversehens, unvermutet, plötzlich, überraschend, unvorbereitet, aus dem Stegreif; mlat.-nhd. nach der Vorsehung, wohlüberlegt, besonnen (Adv.); Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), HI, LVis, Urk; Q2.: MLW (844); E.: s. imprōvīsus (1); L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 784, MLW 4, 1473, Niermeyer 674

*imprōvīsibilis?, mlat., Adj.: nhd. unvermutet; Hw.: s. imprōvīsibiliter; E.: s. imprōvīsus (1)

imprōvīsibiliter, mlat., Adv.: nhd. unversehens, überraschend, plötzlich; Q.: Urk (968); E.: s. imprōvīsus (1)

imprōvīsio (1), inprōvīsio, mlat., F.: nhd. Unbedachtsamkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit; Q.: Const. (921-1280); E.: s. in- (2), prō (1), vīsio; L.: MLW 4, 1472, Latham 239a

imprōvīsio (2), inprōvīsio, mlat., F.: nhd. Versorgung; Q.: Latham (nach 1348); E.: s. in (1), prō (1), vīsio; L.: Latham 239a

imprōvīsō, lat., Adv.: nhd. unversehens, unvermutet, unerwartet, überraschend, plötzlich, unbedacht, ohne Umsicht; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Thietmar; E.: s. imprōvīsus (1); L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 784, MLW 4, 1473, Habel/Gröbel 187

imprōvīsum, lat., N.: nhd. Unvorhergesehenes?, Unbedachtes; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), LBai; E.: s. imprōvīsus (1); L.: Georges 2, 117, TLL, MLW 4, 1472

imprōvīsus (1), inprōvīsus, lat., Adj.: nhd. nicht vorausgesehen, unvermutet, unvorhergesehen, unerwartet, unverhofft, unversehens seiend, unvorbereitet, überrascht, arglos, jäh, plötzlich, unklug, unpassend, schutzlos, aus dem Stegreif machend; mlat.-nhd. hervorragend, ausgezeichnet, besondere; ÜG.: ahd. (stillo) N, unbiwanit Gl, unforagisehan Gl, unforagiwizzan N, unforasiunig Gl, (ungiwar)? Gl, ungiwaralih Gl, (ungiwis) Gl; ÜG.: ae. færinga Gl; ÜG.: mhd. unverwænet Gl; Vw.: s. ad-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Ei, Gl, LBai, LVis, N, Thietmar, Walahfr., Widuk.; Q2.: Aethic. (um 768); E.: s. in- (2), prōvidēre; W.: it. improvviso, Adj., unvermutet; s. it. improvvisare, V., improvisieren; nhd. improvisieren, sw. V., improvisieren; L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 784, Kluge s. u. improvisieren, Kytzler/Redemund 250, MLW 4, 1472, Habel/Gröbel 187, Latham 239a, Heumann/Seckel 252b

imprōvīsus (2), lat., Adj.: nhd. vorausgesehen; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. in (1), prōvidēre; L.: TLL

imprōvīsus (3), mlat., M.: nhd. Unbekümmerter, Argloser; Q.: Widuk. (968/73); E.: s. imprōvīsus (1); L.: MLW 4, 1472

imprōvīsus (4), mlat., M.: Unvorsichtigkeit, Nachlässigkeit; Q.: Bruno Quer. (1000-1010); E.: s. imprōvīsus (1); R.: ex imprōvīsu: nhd. aus Unvorsichtigkeit, aus Nachlässigkeit; L.: MLW 4, 1473

imprōvitās, mlat., F.: Vw.: s. improbitās

imprōvocābilis, inprōvocābilis, mlat., Adj.: nhd. unabänderlich, unerbittlich, nicht reizbar, versöhnlich; Q.: Alb. M., Joh. Mett. (um 975-983); E.: s. in- (2), prōvocābilis, prōvocāre; L.: MLW 4, 1473

imprōvocābilitās, mlat., F.: nhd. mangelnde, Reizbarkeit, Versöhnlichkeit; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. imprōvocābilis; L.: MLW 4, 1473

improwiāre, mlat., V.: Vw.: s. impruiāre*

improximābilis, lat., Adj.: nhd. ungenähert?, unberührt?; ÜG.: gr. ἀπροσπέλαστος (aprospélatos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), proximāre; L.: TLL

improximus, lat., Adj.: nhd. unberührt; ÜG.: lat. intactus Gl, intenuus Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), proximus (1); L.: TLL

impruiāmentum, mlat., N.: nhd. Ausnutzung; Q.: Latham (um 1367); E.: s. impruiāre*; L.: Latham 239a

impruiāre*, improwiāre, empruāre, mlat., V.: nhd. ausnutzen; Q.: Latham (um 1170); E.: s. norm.-frz. emprower, s. frz. prou, preux, Sb., Vorteil; vulgärlat. prōde, Sb., Vorteil; s. lat. prōdesse, Gamillscheg 726b

imprūdēns (1), inprūdēns, lat., Adj.: nhd. nicht vermutend, sich nichts versehend, nichts ahnend, unversehens seiend, nicht voraussehend, unwissend, unkundig, unklug, töricht, dumm; ÜG.: ahd. gouh N, (ungiwenit) Gl; ÜG.: ae. unhoga Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bonif. epist., Conc., Gl, N; E.: s. in- (2), prūdens; L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 378, MLW 4, 1473, Heumann/Seckel 252b

imprūdēns (2), inprūdēns, mlat., M.: nhd. unkluger Mensch, Narr, Tölpel; Q.: Vita Wandr. (ca. 700); E.: s. imprūdēns (1); L.: MLW 4, 1474

imprūdenter, lat., Adv.: nhd. wider Wissen, unwissend, aus Unwissenheit, unversehens, nicht voraussehend, nicht vermutend, unkundig, absichtslos, unklugerweise, unvernünftigerweise, nicht umsichtig, törichterweise; mlat.-nhd. schlauerweise; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bruno Quer., Ei, Godesc. Saxo; Q2.: Berth. chron. (1054-1080); E.: s. imprūdēns (1); L.: Georges 2, 117, TLL, MLW 4, 1474, Heumann/Seckel 252b

imprūdēntia, inprūdēntia, lat., F.: nhd. Unabsichtlichkeit, Absichtslosigkeit, Unkenntnis, Unwissenheit, Unkunde, Unklugheit, Unvernunft, Torheit, mangelnde Umsicht; ÜG.: ahd. unfruotheit N, unfruoti N, unwizzantheit N; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Flod. hist., N, Radbert. Arsen.; E.: s. in- (2), prūdens; L.: Georges 2, 117, TLL, Walde/Hofmann 2, 378, MLW 4, 1474, Heumann/Seckel 252b

impruntātum, mlat., N.: nhd. Taille (eine Steuer), eine Steuer; Q.: Van Herwijnen (1186); E.: s. in (1); L.: Niermeyer 674

impūbēr, mlat., Adj.: Vw.: s. impūbēs (1)

impūbēre (1), mlat., V.: nhd. jung sein (V.); Hw.: s. impūbēscere; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. in (1), pūbēre; L.: Latham 239a

impūbēre, mlat., V.: nhd. nicht in der Pubertät sein (V.); Q.: Gl; E.: s. in- (2), pūbēre; L.: Blaise 461a

impūbertās, mlat., F.: nhd. Jugend; Q.: Latham (um 1450); E.: s. in (1), pūbertās, pūbēs (1); L.: Latham 239a, Blaise 461a

impūbēs (1), inpūbēs, impūbēr, lat., Adj.: nhd. nicht mannbar, unreif, unerwachsen, nicht geschlechtsreif, noch nicht erwachsen (Adj.), Kinder..., Kind...; ÜG.: ahd. (granasprungal) Gl, (granasprungi) Gl, (regil) Gl; ÜG.: as. unbardoht GlVO; Hw.: s. impūbis; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Dipl., Ei, Gl, GlVO, HI, Urk; E.: s. in- (2), pūbēs (1); L.: Georges 2, 118, TLL, Walde/Hofmann 2, 380, MLW 4, 1474, Heumann/Seckel 252b

impūbēs (2), lat., M.: nhd. Knabe, Nicht-Erwachsener, Kind; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Const., Widuk.; E.: s. impūbēs (1); L.: Georges 2, 118, MLW 4, 1474

impūbēscere, mlat., V.: nhd. jung sein (V.); Hw.: s. impūbēre; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. in (1), pūbēscere; L.: Latham 239a

impūbis, lat., Adj.: nhd. nicht mannbar, unreif, unerwachsen, noch nicht erwachsen (Adj.), Kinder..., Kind...; ÜG.: ahd. kindlih Gl, ungibart Gl; Hw.: s. impūbēs (1); Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), pūbēs (1); L.: Georges 2, 118, TLL, mlat.-nhd. 1474, Blaise 461a

impūbitās, inpūbitās, mlat., F.: nhd. zarte Jugend; Q.: Epist. Worm. I (1014-um 1172); E.: s. impūbēs (1), impūbis; L.: MLW 4, 1474

impūblicāre, inpūblicāre, impūplicāre, inpūplicāre, impūbligāre, inpūbligāre, mlat., V.: nhd. verkünden, verordnen, proklamieren, veröffentlichen, beschlagnahmen, konfiszieren, der Staatskasse melden, der Staatskasse zuschreiben; Q.: Greg. Catin., LLang (733); E.: s. in (1), pūblicāre; L.: MLW 4, 1474, Niermeyer 708, Blaise 461a

impūbligāre, mlat., V.: Vw.: s. impūblicāre

impudēcus, mlat., Adj.: Vw.: s. impudīcus (1)

impudefactus, lat., Adj.: nhd. schamlos, unverschämt, unzüchtig; Q.: Montan. epist. (nach 531 n. Chr.); E.: s. in- (2), pudēre, facere; L.: TLL

impudendus, lat., Adj.: nhd. schamlos?; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. in- (2), pudendus, pudēre; L.: TLL

impudēns, inpudēns, lat., Adj.: nhd. unverschämt, schamlos; ÜG.: ahd. (skamalin) Gl, skamalos Gl, skamenti Gl, smahlih Gl, unerhaft Gl, ungiwar Gl, unkuski Gl, unreini Gl, unskamal Gl, unskamalin Gl; Vw.: s. sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Carm. Bur., Gl, HI, Hrot., LLang; E.: s. in- (2), pudēre; L.: Georges 2, 118, TLL, Walde/Hofmann 2, 381, MLW 4, 1474

impudenter, lat., Adv.: nhd. schamlos, unverschämt, frech, ungeniert, ungebührlich, schamlos, ohne Scheu, auf unzüchtige Weise, ohne Zurückhaltung, ohne Zagen; ÜG.: ahd. skamalosen Gl, skamaloso Gl, (smahlih) Gl, (unskama) Gl, (unskamalih) Gl, unskamalihho Gl, unskamalo Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Agius comput., Arbeo, Berth. chron., Gl, HI, Hrab. Maur.; E.: s. impudēns; L.: Georges 2, 118, TLL, MLW 4, 1475,

impudentia, inpudentia, lat., F.: nhd. Unverschämtheit, Frechheit, Schamlosigkeit, Unkeuschheit; ÜG.: ahd. skamalosi Gl, N, uneri NGl, unkuski Gl, unskama Gl, unskamaheit Gl, unskamali Gl; ÜG.: an. uhreinsan; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Aldhelm, Berth. chron., Conc., Ei, Gl, HI, Hink., N, NGl; E.: s. impudēns; L.: Georges 2, 118, TLL, Walde/Hofmann 2, 381, MLW 4, 1475, Heumann/Seckel 271a

impudērātus, lat., Adj.: Vw.: s. impudōrātus

impudētus, mlat., Adj.: Vw.: s. impudīcus (1)

impudex, mlat., Adj.?, M.?: nhd. Mittelfinger; Hw.: s. impudīcus (2); Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), pudēre; L.: MLW 4, 1475

impudibundus, inpudibundus, mlat., Adj.: nhd. unverschämt, schamlos, unzüchtig; Q.: Carm. var., Innoc. III. ep. (1198-1216); E.: s. in- (2), pudibundus, pudēre; L.: MLW 4, 1475, Blaise 461a

impudicāre, mlat., V.: nhd. verletzen, verderben, verführen; E.: s. in (1), pudēre; L.: Blaise 461a

impudīcātor, mlat., M.: nhd. Verführer; Q.: Latham (um 1150); E.: s. impudīcus (1); L.: Latham 239a

impudīcātus, lat., Adj.: nhd. schamlos, unverschämt, unzüchtig; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), pudēre; L.: TLL

impudīcē, lat., Adv.: nhd. unzüchtig, unkeusch, ungebührlich, unanständig, ruchlos; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.), Fred., Lamb. Hers. annal., LVis; E.: s. impudīcus (1); L.: Georges 2, 118, TLL, MLW 4, 1476

impudīcicia, mlat., F.: Vw.: s. impudīcitia

impudīcitia, inpudīcitia, impudītitia, inpudītitia, impudīcicia, inpudīcicia, lat., F.: nhd. Unzüchtigkeit, Unkeuschheit, Schamlosigkeit, Unzucht, unkeusche Knabenliebe; ÜG.: ahd. unkuskida Gl, T; ÜG.: ae. unscamfullness Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.) Cap., Conc., Ei, Gl, Hink., LVis, Pirmin., T; E.: s. impudīcus (1); L.: Georges 2, 118, TLL, MLW 4, 1475

impudīcius?, mlat., Adj.: nhd. unzüchtig, schamlos; Q.: Urk (1207); E.: s. impudīcus (1); L.: MLW 4, 1475

impudīcus (1), inpudīcus, impudēcus, inpudēcus, impudētus, inpudētus, lat., Adj.: nhd. schamlos, unverschämt, unzüchtig, unkeusch, Mittel...; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Hink., LThur; E.: s. in- (2), pudēre; L.: Georges 2, 118, TLL, Walde/Hofmann 2, 381, MLW 4, 1476, Heumann/Seckel 271a

impudīcus (2), mlat., M.: nhd. „Schamloser“, Mittelfinger; ÜG.: ahd. (langmar) Gl, mittilari Gl, mitter? Gl; ÜG.: mnd. unschemeler; Hw.: s. impudex; Q.: Gl, LThur (um 800), Rich. Rem.; E.: s. impudīcus (1); L.: MLW 4, 1476

impudītitia, mlat., F.: Vw.: s. impudīcitia

impudor, mlat., M.: nhd. Fleck, Befleckung; E.: s. in (1), pudor; L.: Blaise 461a

impudōrātē, lat., Adv.: nhd. unverschämt; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. impudōrātus; L.: Georges 2, 119, TLL

impudōrātus, impudērātus, lat., Adj.: nhd. unverschämt, schamlos; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?), Berth. chron.; E.: s. in- (2), pudēre; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 381, MLW 4, 1476, Niermeyer 674, Latham 239a

impudōrōrus, mlat., Adj.: nhd. schamlos; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. in- (2), pudēre; L.: Latham 239a

impūges, inpūges, lat., Adj.: nhd. steißlos; ÜG.: gr. ἄπυγος (ápygos) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), pūga; L.: Georges 2, 119, TLL

impugilātōria, mlat., F.: nhd. Kampfunfähigkeit; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. in- (2), pugilārī; L.: Latham 239a

impūgnābilis, mlat., Adj.: nhd. unwiderlegbar, durch Aushungern leicht einnehmbar; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.), Epist. var.; E.: s. impūgnāre (1); L.: MLW 4, 1476, Latham 239a, Blaise 461a

impūgnācio, mlat., F.: Vw.: s. impūgnātio

impūgnāmentum, inpūgnāmentum, mlat., N.: nhd. Ansturm, Angriff; Q.: Epist. var. I (ca. 767-ca. 850); E.: s. impūgnāre (1); L.: MLW 4, 1476

impūgnāns (1), mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. böswillig, anfechtend; E.: s. impūgnāre (1); L.: Habel/Gröbel 187

impūgnāns (2), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Feind, Gegner, Widersacher; Q.: Trad. Ratisb. (1044/1048); E.: s. impūgnāre (1); L.: MLW 4, 1479

impūgnantia, mlat., F.: nhd. Angriff, Ansturm; Q.: Joh. Codagn. (bis 1235); E.: s. impūgnāre (1); L.: MLW 4, 1476, Niermeyer 674, Blaise 461a

impūgnāre (1), inpūgnāre, lat., V.: nhd. anfechten, angreifen, kämpfen, bekämpfen, bekriegen, Krieg führen, streiten, besiegen, schlagen, in die Faust nehmen, verstoßen, beeinträchtigen, bedrängen, zusetzen, angehen, vorgehen, einschreiten, streiten gegen; ÜG.: ahd. anafehtan Gl, N, irwerien N, lougnen Gl, widarfehtan Gl, widarstan Gl, widarstritan Gl; ÜG.: anfrk. anafehtan MNPs=Gl; ÜG.: ae. oferfeohtan Gl, onfeohtan Gl; ÜG.: afries. bifiuchta L; ÜG.: mhd. anevehten PsM; Vw.: s. ad-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Beda, Conc., Ei, Ekk. Uraug., Gl, HI, L, LBur, LLang, LVis, MNPs=Gl, N, PsM, Thietmar, Urk, Walahfr., Widuk.; E.: s. in (1), pūgnāre; L.: Georges 2, 119, TLL, Walde/Hofmann 2, 384, MLW 4, 1478, Niermeyer 674, Habel/Gröbel 187, Latham 239a, Blaise 461a, Heumann/Seckel 253a

impūgnāre (2), inpūgnāre, mlat., V.: nhd. zur Faust ballen; Q.: Gl (um 700); E.: s. in (1), pūgnus; L.: MLW 4, 1479

impūgnātio, impūngnātio, inpūgnātio, impūgnācio, inpūgnācio, lat., F.: nhd. Angriff, Bestürmung, Kampf, Kampfhandlung, Sturm, Vorwurf, Anklage, gerichtliches Vorgehen, Unruhe, Streit, gerichtlicher Streit, Schädigung, Inanspruchnahme, Ablehnung, Widerlegung, Verfolgung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Berth. chron., Conc., Const., Dipl., Gl, HI, Hildeg. scivias, LVis, NGl, Thietmar, Urk; E.: s. impūgnāre (1); L.: Georges 2, 119, TLL, MLW 4, 1476, Niermeyer 674, Latham 239a, Blaise 461a

impūgnātīvus, mlat., Adj.: nhd. bekämpfend, gerichtet; Q.: Rip. (1250-1260); E.: s. impūgnāre (1); L.: MLW 4, 1477

impūgnātor, inpūgnātor, lat., M.: nhd. Bekämpfer, Gegner, Angreifer, Feind, Widersacher; ÜG.: ahd. anasagari Gl; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Alb. M., Conc., Gl, Sigeb., Urk; E.: s. impūgnāre (1); L.: Georges 2, 119, TLL, MLW 4, 1477, Niermeyer 674, Latham 239a, Blaise 461a

impūgnātōrius, mlat., Adj.: nhd. für eine Belagerung nötig, Belagerung betreffend, Belagerungs...; Q.: Sug. Vit. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. impūgnāre (1); L.: Niermeyer 674, Blaise 461a

impūgnātrīx, mlat., F.: nhd. Angreiferin; Q.: Latham (1345); E.: s. impūgnāre (1); L.: Latham 239a, Blaise 461a

impūgnātus, inpūgnātus, mlat., Adj.: nhd. kampflos, ohne Kampf geschehend, unvoreingenommen; Q.: Chron. Pol. (12. Jh.); E.: s. in- (2), pūgnāre; L.: MLW 4, 1478, Habel/Gröbel 187

impulcio, mlat., F.: Vw.: s. impulsio

impullātus, lat., Adj.: nhd. nicht schmutzig, nicht geheim; Q.: Drac. (2. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), pullātus, pullus (3); L.: TLL

impulsa, inpulsa, mlat., F.: nhd. Verspätung, Verzögerung, Anfechtung, Anfeindung; Q.: Trad. Gottwic. (1188/1200), Urk; E.: s. impellere; L.: MLW 4, 1386, Blaise 461a

impulsācio, mlat., F.: Vw.: s. impulsātio

impulsāns, mlat., (Part. Präs.=)N.: nhd. Forderung, Anspruch; Q.: Urk (1250); E.: s. impulsāre; L.: MLW 4, 1482

impulsāre, inpulsāre, lat., V.: nhd. schlecht behandeln, aufrütteln, erregen, antreiben, anregen, angreifen, anklagen, verklagen, schelten, schmähen, beanspruchen, fordern, anfechten, belangen, stören, behelligen, lästig fallen, klopfen, pochen, treffen; ÜG.: gr. προπηλακίζειν (propēlakízein) Gl; Q.: Gl, Itala (nach 220 n. Chr.), Greg. Tur., LLang, Marculf., Urk; E.: s. impellere; L.: Georges 2, 119, TLL, Walde/Hofmann 2, 277, MLW 4, 1481, Niermeyer 674, Latham 239a, Blaise 461a

impulsātio, impulsācio, mlat., F.: nhd. gerichtliche Verfolgung, gerichtliche Inanspruchnahme, Forderung, Anfechtung, Anfechtungsklage, Anstoß, Veranlassung, Reizung, Anreiz, Schlagen, Läuten; Q.: Innoc. II. (1130-1143), Trad. Teg., Urk; E.: s. impulsāre; L.: MLW 4, 1479, Niermeyer 675, Blaise 461a

impulsātor, lat., M.: nhd. „Schlechtbehandler“; E.: s. impulsāre; L.: TLL

impulsātrīx, lat., F.: nhd. Schlecht Behandelnde; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. impulsāre; L.: TLL

impulsātus (1), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht behandelt, aufgerüttelt, erregt; E.: s. impulsāre; L.: Blaise 461a

impulsātus (2), inpulsātus, mlat., Adj.: nhd. unangefochten, unangetastet, nicht angegriffen, unversehrt, fest, nicht verdammt; Q.: Urk (1260); E.: s. in- (2), pulsāre; L.: MLW 4, 1480, Blaise 461a

impulsio, inpulsio, impulcio, lat., F.: nhd. Anstoß, Veranlassung, äußerliche Anregung, Einwirkung, Eindruck von außen, Trieb, Antrieb, Anregung, Bewegung, Drängen, plötzlicher Einfall, Einspruch, Forderung, Anfechtung, Störung, Wurfmaschine, Katapult, Gewalt, Macht, Wucht, Zufügen, Antun, Auferlegen, Schlag, Schicksalsschlag; mlat.-nhd. Schwellung; ÜG.: ahd. anasprahha Gl, mahali; ÜG.: mhd. tribunge STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Dipl., Friedr. II. de arte, Gl, LVis, Otto Frising. Gesta Frid., STheol, Urk; Q2.: Maurus anat. II (um 1170); E.: s. impellere; L.: Georges 2, 119, TLL, MLW 4, 1480, Niermeyer 675, Blaise 461a

impulsīvus, inpulsīvus, lat., Adj.: nhd. antreibend, anstoßend, erschütternd, impulsiv, mit vorantreibender Wirkung versehen (Adj.), mit hineintreibender Wirkung versehen (Adj.); Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?), Alb. M., Leg. Henr.; E.: s. impellere; W.: nhd. impulsiv, Adj., impulsiv; L.: TLL, MLW 4, 1481, Latham 239a, Blaise 461a

impulsor, inpulsor, lat., M.: nhd. Antreiber, Anreger, Veranlasser, Anstifter, Verursacher, mit dem Rammbock Zustoßender, fälschlich Anspruch Erhebender, betrügerischer Kläger; ÜG.: ae. (bædan) Gl; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Galb., Gl, Rath.; E.: s. impellere; L.: Georges 2, 119, TLL, MLW 4, 1482, Blaise 461a

impulsōrium, mlat., N.: nhd. Antrieb; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. impellere; L.: MLW 4, 1482

impulstrīx, lat., F.: nhd. Antreiberin; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. impellere; L.: Georges 2, 119, TLL

impulsus, inpulsus, lat., M.: nhd. „Impuls“, Anstoß, In-Bewegung-Setzen, Fortbewegung, Fortschieben, Stoß, Stoßen, Angriff, Schlag, Antrieb, Betreiben, Veranlassung, Anregung, Einfall, Trieb, stoßendes Hervorbringen, Einspruch, Forderung, Inanspruchnahme, Anfechtung, Anfechtungsklage, Wirkung, Auswirkung, Einschießen der Milch; ÜG.: ahd. anagitrib Gl, anaran Gl, anastoz Gl, anazzunga Gl, gahi Gl, gigruoziti Gl, giruorida Gl, gistungida Gl, (stoz) N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Aescul., Alb. M., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, N, Poeta Saxo, Urk, Walahfr.; E.: s. impulsāre, impellere; W.: nhd. Impuls, M., Impuls, Anstoß; L.: Georges 2, 119, TLL, Kluge s. u. Impuls, Kytzler/Redemund 251, MLW 4, 1482, Niermeyer 675, Habel/Gröbel 187, Blaise 461a

impulverāre, inpulverāre, mlat., V.: nhd. mit Staub bedecken, mit Pulver bestreuen, bestäuben, zu Staub machen, zunichte machen, missachten; Q.: Botan. Sang. (9. Jh.), Urk; E.: s. in (1), pulverāre; L.: MLW 4, 1483, Latham 239a, Blaise 461a

impulvereus, lat., Adj.: nhd. staublos, mühelos; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in- (2), pulvereus, pulvis; L.: Georges 2, 120, TLL

impūnctio, lat., F.: nhd. Hineinstechen?; Q.: Ps. Soran.; E.: s. impungere; L.: TLL

impūnctuātio?, mlat., F.: nhd. Übereinkommen; Q.: Latham (um 1420); E.: s. in (1), pungere; L.: Latham 239a

impūnctus, lat., Adj.: nhd. ohne Punkt seiend, ohne Tüpfel seiend; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in- (2), pungere; L.: Georges 2, 120, TLL

impūnē, inpūnē, lat., Adv.: nhd. ungestraft, ohne Strafe, straflos, ungesühnt, ungerächt, ohne Nachteil, gefahrlos, ungefährlich, sicher, harmlos; ÜG.: ahd. anu girih Gl, in giniuz Gl; ÜG.: mhd. ungeleidiget PsM; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Alc. carm., Bruno Quer., Conc., Const., Ei, EV, Gl, HI, Lamb. Hers. annal., LBur, PsM, Walthar.; E.: s. in- (2), poena; L.: Georges 2, 120, TLL, Walde/Hofmann 2, 329, MLW 4, 1483, Heumann/Seckel 253a

impungere, inpungere, lat., V.: nhd. hineinstechen, einstechen, eingeben, raten, anraten, stoßen, hineinstoßen; Q.: Gl, LBai, Wolfher. I.; E.: s. in (1), pungere; L.: TLL, MLW 4, 1484

impūngnātio, mlat., F.: Vw.: s. impūgnātio

impūniendus, mlat., Adj.: nhd. von der Strafe auszunehmend, von der Strafe zu befreiend; Q.: Bernold. Wat. (um 1091); E.: s. impūnis; L.: MLW 4, 1484

impūnīre?, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. pūnīre, poena; L.: TLL

impūnis, inpūnis, lat., Adj.: nhd. ungestraft, straffrei, ohne Nachteil seiend, nicht zu bestrafend, nicht strafwürdig; ÜG.: ae. friolic; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Conc., Const., Salimb.; E.: s. in- (2), poena; L.: Georges 2, 120, TLL, Walde/Hofmann 2, 329, MLW 4, 1484, Latham 239a

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin