īnsuspectē, lat., Adv.: nhd. unverdächtig; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. insuspectus; L.: TLL
īnsuspectus, lat., Adj.: nhd. unverdächtig; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. in- (2), suspectus, sub, specere; L.: TLL, Latham 254a
īnsuspendium, mlat., N.: nhd. Zahnstange; E.: s. in (1), suspendium, sub, pendere; L.: Blaise 495b
īnsuspicābilis, lat., Adj.: nhd. unvermutbar, unvermutet, unerwartet; ÜG.: ahd. (irahtontlih?) Gl, unbiwanantlih Gl, unbiwanitlih Gl, unbiwanlih Gl, (unirrahhontlih) Gl, (unirtarkenit) Gl, (unzwifal) Gl; ÜG.: mhd. unwænlich Gl; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Gl; E.: s. in- (2), suspicārī; L.: Georges 2, 339, TLL, Niermeyer 716, Latham 254a
īnsuspicātus, lat., Adj.: nhd. unvermutet, überraschend; ÜG.: lat. inopinatus Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), suspicārī; L.: TLL
īnsustentābilis, lat., Adj.: nhd. unerträglich, untragbar; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), sustentāre; L.: Georges 2, 339, TLL, Niermeyer 716
īnsustinibilis, lat., Adj.: nhd. unerträglich; Q.: Ps. Cypr. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), sustinēre, sub, tenēre (1); L.: TLL
īnsusurrāre, lat., V.: nhd. einzischeln, einflüstern, heimsuchen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in (1), susurrāre; L.: Georges 2, 339, TLL, Walde/Hofmann 2, 637, Habel/Gröbel 202
īnsusurrātio, lat., F.: nhd. Einzischeln, Einflüstern; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. īnsusurrāre; L.: Georges 2, 339, TLL, Walde/Hofmann 2, 637
īnsusurrātus, lat., M.: nhd. Einzischeln, Einflüstern; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. īnsusurrāre; L.: TLL
īnsūtūra, mlat., F.: nhd. Nähen, Naht; E.: s. in (1), sūtūra; L.: Blaise 495b
īnsūtus (1), lat., M.: nhd. Einnähen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. īnsuere; L.: Georges 2, 339, TLL
īnsūtus (2), lat., Adj.: nhd. nicht zusammengenäht, ohne Naht gemacht; Q.: Gl; E.: s. in- (2), suere; L.: TLL
īnsyllogizātus, mlat., Adj.: nhd. unlogisch; Q.: Eter (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. in- (2), syllogizāre; L.: Blaise 495b
intābēscere, lat., V.: nhd. schmelzen, zergehen, sich verzehren, vergehen, dahinschwinden; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in (1), tābēscere, tābēre; L.: Georges 2, 339, TLL
intabulāmentum, mlat., N.: nhd. Sockel; E.: s. in (1), tabulāmentum, tabula; L.: Blaise 495b
intabulāre, mlat., V.: nhd. aufzeichnen, verzeichnen; Q.: Latham (vor 1316); E.: s. in (1), tabulāre (1), tabula; L.: Niermeyer 717, Latham 254a, Blaise 495b
intabulātio, mlat., F.: nhd. Aufzeichnung; Q.: Latham (1411); E.: s. intabulāre; L.: Latham 254a
intabulātor, mlat., M.: nhd. Aufzeichner, Standesbeamter; Q.: Latham (1411); E.: s. intabulāre; L.: Latham 254a
intachgeira, mlat., F.: nhd. Stück eingezäunten Landes; Q.: Latham (um 1315); E.: aus dem Me.?; L.: Latham 254a
intacibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht verschweigbar; E.: s. in- (2), tacēre; L.: Blaise 495b
intacitus, lat., Adj.: nhd. nicht still, nicht schweigend; Q.: Rustic. Conc. (nach 553 n. Chr.); E.: s. in- (2), tacitus, tacēre; L.: TLL
intāctilis, lat., Adj.: nhd. unberührbar, unfühlbar; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. in- (2), tangere; L.: Georges 2, 339, TLL, Walde/Hofmann 2, 647
īntāctus (1), lat., Adj.: nhd. unberührt, unverletzt, unversehrt, unangetastet, keusch, rein, noch frei von; ÜG.: ahd. ganz Gl, unbirinan Gl, ungihantalot N, ungihiwit N, ungiruorit Gl, (ungisaget) Gl, (ungisegit) Gl, unruorit Gl; ÜG.: ae. ungehrinen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Bi, Dipl., Gl, HI, LBai, LLang, N; E.: s. in- (2), tangere; W.: frz. intact, Adj., intakt, unversehrt, unverletzt; nhd. intakt, Adj., intakt, unversehrt, unverletzt; L.: Georges 2, 339, TLL, Walde/Hofmann 2, 647, Kluge s. u. intakt, Kytzler/Redemund 277, Blaise 495b, Heumann/Seckel 276a; Son.: der nhd. Ansatz ist vielleicht auch direkt aus dem Lat. übernommen
īntāctus (2), lat., M.: nhd. Unberührbarkeit; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. īntāctus (1); L.: Georges 2, 340, TLL
intagliātus, mlat., Adj.: Vw.: s. entalliātus
intaleātus, mlat., Adj.: Vw.: s. entalliātus
intaliātus, mlat., Adj.: Vw.: s. entalliātus
intallātus, mlat., Adj.: Vw.: s. entalliātus
intalliāre, mlat., V.: Vw.: s. entalliāre
intalliātus, mlat., Adj.: Vw.: s. entalliātus
intāminābilis, lat., Adj.: nhd. nicht befleckbar, unbefleckbar; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in- (2), tāmināre; L.: TLL
intāmināre (1), lat., V.: nhd. besudeln, entweihen, schmälern, verschwenden, aufgreifen, angehen; Q.: Heges. (um 110-um 180 n. Chr.); E.: s. in (1), tāmināre; L.: Georges 2, 340, TLL, Walde/Hofmann 1, 266, Niermeyer 717, Latham 254a, Blaise 495b
intāmināre (2), mlat., V.: nhd. beginnen; Q.: Latham (1221); E.: s. frz. entamer, V., abschneiden, in Angriff nehmen; s. lat. intāmināre (1); L.: Latham 254a, Blaise 495b
intāminātē, lat., Adv.: nhd. unbesudelt, unbefleckt; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. intāminātus; L.: Georges 2, 340, TLL
intāminātio (1), lat., F.: nhd. Besudeln, Entweihen; Q.: Did. apost. (um 400 n. Chr.); E.: s. intāmināre; L.: TLL
intāminātio (2), lat., F.: nhd. Nichtbesudeltsein, Nichtbeflecktsein; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in- (2), tāmināre; L.: TLL
intāminātus, lat., Adj.: nhd. unbefleckt, unbesudelt; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. in- (2), tāmināre; L.: Georges 2, 340, TLL, Walde/Hofmann 1, 266
intangibilis, mlat., Adj.: nhd. unberührbar; Q.: Latham (um 1260); E.: s. in- (2), tangibilis, tangere; L.: Latham 254b, Blaise 495b
intantum, mlat., Adv.: nhd. so viel wie; ÜG.: mhd. also vil STheol; Q.: STheol (nach 1323); E.: s. in (1), tantum (1)
intardāre, lat., V.: nhd. verweilen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), tardāre; L.: Georges 2, 340, TLL
intardātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verweilt; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. intardāre
intardus, lat., Adj.: nhd. nicht langsam, nicht säumig, schnell; Q.: Caes. Arel. (1. Hälfte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), tardus; L.: TLL
intarsia, mlat., F.?: nhd. Einlegearbeit; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.); E.: s. arab. tarsi; L.: Blaise 495b
intarsiātus, mlat., Adj.: nhd. mit Einlegearbeiten gearbeitet; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.); E.: s. arab. tarsi; L.: Blaise 495b
intarta, mlat., M.: nhd. Aufrührer, Empörer; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.); E.: s. antarta; L.: Niermeyer 717, Blaise 496a
intartizāre, mlat., V.: nhd. sich empören; Q.: Niermeyer (642-649); E.: s. intarta; L.: Niermeyer 717, Blaise 496a
intassāre, intaxāre, mlat., V.: nhd. stapeln; Q.: Latham (um 1100); E.: s. in (1), tassa, tassus; L.: Niermeyer 717, Latham 254b, Blaise 496a
intassātio, mlat., F.: nhd. Stapeln; Q.: Latham (um 1303); E.: s. intassāre; L.: Latham 254b
intaxāre, mlat., V.: Vw.: s. intassāre
intāxātus, mlat., Adj.: nhd. unbesteuert; Q.: Latham (um 1296); E.: s. in- (2), tāxāre; L.: Latham 254b
intēctāmentum, lat., N.: nhd. Decke?; Q.: Gl; E.: s. integere; L.: TLL
intēctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, überzogen; E.: s. integere; L.: Georges 2, 340, TLL
intēctus (2), lat., Adj.: nhd. unbedeckt, unbekleidet; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. in- (2), tegere; L.: Georges 2, 340, TLL
intefros, intephros, lat., Adj.?: nhd. ?; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; Kont.: casmia deintus intefros et iudes; L.: TLL
integellus, lat., Adj.: nhd. ziemlich unangetastet, noch mit heiler Haut davonkommend; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. integer; L.: Georges 2, 340, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647
integer, intiger, lat., Adj.: nhd. unangetastet, unversehrt, unberührt, unverändert, im alten Zustand seiend, unverletzt, gesund, blühend, unverkürzt, ganz, völlig, unvermindert, voll, ganz frisch, verschont geblieben, noch frisch, unverdorben, unentschieden, vernünftig, vorurteilsfrei, unbefangen, unbescholten, lauter, sittenrein, unbefleckt, überlebend, lebend; ÜG.: ahd. alang B, Gl, N, WK, buzzenti Gl, fol N, ganz Gl, N, (gireh) N, gisihhurot Gl, ungiteilit N; ÜG.: ae. (fæst), gesund, inneweard, onwealg Gl; ÜG.: mhd. ganz BrTr, PsM, STheol; ÜG.: mnd. geve, rechtsinnich; Vw.: s. sēmi-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LAl, LBai, LBur, LFris, LLang, LVis, N, PLSal, PsM, STheol, WK; E.: s. in- (2), tangere; W.: mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich; W.: nhd. integer, Adj., integer; R.: ex integrō: nhd. völlig; L.: Georges 2, 340, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647, Kluge s. u. Tangente, Kytzler/Redemund 277, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Heumann/Seckel 276a
integere, lat., V.: nhd. bedecken, überdecken, überziehen; Vw.: s. super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in (1), tegere; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 2, 654
integimentum, lat., N.: Vw.: s. integumentum
integmentum, lat., N.: Vw.: s. integumentum
integra, mlat., F.: nhd. Ganzes, Gesamtes, Ganzheit; Q.: Latham (1378); E.: s. integer; L.: Latham 254b
integrālis, mlat., Adj.: nhd. wesentlich; Q.: Latham (1163); E.: s. integrāre, integer; W.: nhd. integral, Adj., integral; L.: Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Blaise 496a
integrālitās, mlat., F.: nhd. Ganzes, Gesamtes; Q.: Latham (1313); E.: s. integrālis, integer; L.: Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Blaise 496a
integrāliter, mlat., Adv.: nhd. unversehrt, unbescholten, vollständig, völlig; Q.: Latham (um 1142); E.: s. integrālis, integer; L.: Niermeyer 717, Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Blaise 496a
integrāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wiederherstellend, erneuernd; E.: s. integrāre; L.: Blaise 496a
integranus, mlat., M.: nhd. Landgraf?; frz. landgrave; Q.: Thol. (1. Drittel 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 496a
integrāre, lat., V.: nhd. wiederherstellen, einrenken, ergänzen, erneuern, vervollständigen, vollenden; Vw.: s. ad-, dē-, ex-, red-; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), Ei; E.: s. integer; W.: nhd. integrieren, sw. V., integrieren; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647, Kluge s. u. integrieren, Kytzler/Redemund 278, Niermeyer 717, Latham 254b, Blaise 496a, Heumann/Seckel 276b
integrāscere, lat., V.: nhd. sich erneuern, von neuem angehen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. integrāre, integer; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647
integrātio, lat., F.: nhd. Wiederherstellung, Erneuerung; Vw.: s. red-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. integrāre, integer; W.: nhd. Integration, F., Integration; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647, Kluge s. u. integrieren, Kytzler/Redemund 278, Latham 254b, Blaise 496a
integrātor, lat., M.: nhd. Wiederhersteller, Erneuerer; Vw.: s. red-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. integrāre, integer; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647
integrātus, mlat., Adj.: nhd. zustimmend, annehmend; E.: s. integrāre; L.: Blaise 496a
integrē, lat., Adv.: nhd. unversehrt, unverderbt, vorurteilsfrei, rein, unbefangen, unparteiisch, unbescholten, auf unbescholtene Weise, auf redliche Weise; ÜG.: ahd. ganzo Gl; Vw.: s. ad-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. integer; L.: Georges 2, 343, TLL, Blaise 496a, Heumann/Seckel 276b
integrēscere, mlat., V.: nhd. erhöhen, vermehren, profitieren; E.: s. integer; L.: Blaise 496a
integritās, lat., F.: nhd. Unversehrtheit, unverletzter Zustand, Erhaltung, Jungfernschaft, Lauterkeit, Reinheit, Unbescholtenheit, Unschuld, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Heiligkeit, Gänze, Gesamtheit; ÜG.: ahd. festi Gl; ÜG.: ae. clænness, mægeþhad, onsundness GlArPr, onwealhness; ÜG.: mhd. ganzheit STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, HI, LBur, LVis, STheol, Urk; E.: s. integer; W.: nhd. Integrität, F., Integrität; R.: ex integritāte: nhd. ausschließlich; R.: sub integritāte: nhd. völlig; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647, Kytzler/Redemund 278, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Heumann/Seckel 276b
integriter?, lat., Adv.: nhd. unversehrt, unverderbt, vorurteilsfrei; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. integer; L.: Georges 2, 343, TLL, Latham 254b
integritūdo, lat., F.: nhd. Unverdorbenheit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. integer; L.: Georges 2, 343, TLL, Walde/Hofmann 1, 708, Walde/Hofmann 2, 647, Heumann/Seckel 277b
integulātus, lat., Adj.: nhd. mit Ziegeln bedeckt; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in (1), tegula; L.: Georges 2, 344, TLL
integumentum, integimentum, integmentum, lat., N.: nhd. Überdeckung, Bedeckung, Decke, Hülle; mlat.-nhd. Allegorie?; ÜG.: mnd. unvordecklicheit Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; Q2.: Latham (13. Jh.); E.: s. integere; L.: Georges 2, 344, TLL, Latham 254b, Blaise 496a
intellēctē, mlat., Adv.: nhd. auf kluge Weise, auf verständliche Weise; E.: s. intellegere; L.: Blaise 496a
intellēctibilis, lat., Adj.: nhd. sinnlich wahrnehmbar, verständlich, Gegenstand des Denkens darstellend; Q.: Eustath. (um 400 n. Chr.); E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 344, TLL, Niermeyer 717, Latham 254b
intellēctio, lat., F.: nhd. Verstehen; Vw.: s. sub-; Q.: Cornif. (3. Viertel 1. Jh. v. Chr.); E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 344, TLL, Latham 254b, Blaise 496a
intellēctīvē, mlat., Adv.: nhd. geistig; Q.: Latham (um 1277); E.: s. intellēctīvus, intellegere; L.: Latham 254b
intellēctīvitās, mlat., F.: nhd. Verständnisfähigkeit, Erkenntnisfähigkeit; Q.: Latham (nach 1300); E.: s. intellēctīvus, intellegere; L.: Latham 254b
intellēctīvus, lat., Adj.: nhd. auf Erkenntnis beruhend, theoretisch; ÜG.: mhd. vernunftic STheol, verstentlich STheol; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), STheol; E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 344, TLL, Latham 254b, Blaise 496a
intellēctor, lat., M.: nhd. Vorsteher, Versteher; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 344, TLL, Latham 254b
intellēctuālis, lat., Adj.: nhd. geistig, gedacht, verstandesbegabt, des Verstandes seiend, geistlich; ÜG.: ahd. (firneman) N, unanasihtig N; ÜG.: mhd. vernunftic STheol, vernunfticlich STheol, verstendic STheol, verstentlich STheol; Vw.: s. co-, super-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Conc., Dipl., N, STheol; E.: s. intellēctus, intellegere; W.: frz. intellectuel, Adj., intellectuel; nhd. intellektuell, Adj., intellektuell; L.: Georges 2, 344, TLL, Kytzler/Redemund 279, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Blaise 496a
intellēctuālitās, lat., F.: nhd. Begriffsfähigkeit, Fähigkeit etwas zu begreifen; Vw.: s. super-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. intellēctuālis, intellegere; L.: Georges 2, 344, TLL, Latham 254b, Blaise 496a
intellēctuāliter, lat., Adv.: nhd. geistig; Vw.: s. super-; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. intellēctuālis, intellegere; L.: Georges 2, 344, TLL, Latham 254b, Blaise 496b
intellectuāre, lat., V.: nhd. wahrnehmen?; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. intellēctus; L.: TLL
intellectuōsus, lat., Adj.: nhd. voller Empfindungen seiend?; Q.: Gl; E.: s. intellēctus; L.: TLL
intellēctus (1), lat., M.: nhd. Innewerden, Wahrnehmen, Merken, Erkennen, Empfinden, Verstehen, geistiges Verständnis, Verstand, Einsehen, Einsicht, Vorstellung, Idee, Begriff, Sinn, Bedeutung, Lehrgedicht, Mitwisserschaft, Eingeweihtsein; ÜG.: ahd. denkida Gl, enkid? Gl, firnumft B, N, NGl, NP, SPs, firstantnissi T, firstantnussida Ph, gidank I, N, giwizzida Gl, (muot) N, (wisheit) N; ÜG.: as. fornumft; ÜG.: anfrk. farnunst MNPsA; ÜG.: ae. andgiet Gl, GlArPr, understanding GlArPr; ÜG.: an. skyrleikr; ÜG.: mhd. bekennen STheol, sin PsM, vernunft PsM, STheol, (vernunftic) STheol, vernunfticheit STheol, verstan STheol, verstanden STheol, verstantnisse BrTr, STheol; ÜG.: mnd. vorstant; Vw.: s. co-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, I, LBur, MNPsA, N, NGl, NP, Ph, PsM, SPs, STheol, T; E.: s. intellegere; W.: nhd. Intellekt, M., Intellekt, Verstand; R.: intellectū: nhd. geistig, geistlich; ÜG.: ahd. geistlihho N; L.: Georges 2, 344, TLL, Walde/Hofmann 1, 352, Kluge s. u. Intellekt, Kytzler/Redemund 278, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 202, Latham 254b, Blaise 496b, Heumann/Seckel 277b
intellēctus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstanden, gemerkt; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. intellegere; L.: TLL
intellegēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Einsicht habend, sich auf etwas verstehend, einsichtig, verständig, kunstverständig; ÜG.: ahd. firnumftig Gl, N; ÜG.: mhd. vernunftic STheol, verstendic STheol, verstentlich STheol; Vw.: s. in-, nōn-*, omni-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Gl, N, STheol; E.: s. intellegere; W.: nhd. intelligent, Adj., intelligent; L.: Georges 2, 345, TLL, Walde/Hofmann 1, 352, Kluge s. u. intelligent, Kytzler/Redemund 279
intellegēns (2), lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Kenner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 345
intellegenter, lat., Adv.: nhd. mit Einsicht, mit Verstand; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 345, TLL
intellegentia, intelligentia, lat., F.: nhd. Vorstellung, Begriff, Idee, Einsicht, Erkenntnis, Meinung, Geschmack, Verständnis, Kenntnis, Sinn, Bedeutung, Erkenntnisvermögen, Einvernehmen, gute Verständigung, Einverständnis, Übereinkunft; ÜG.: ahd. (bikennen) N, firnemanti Gl, firnumft NGl, firstentida B, sin N, (wislihho)? Gl; ÜG.: ae. andgiet GlArPr; ÜG.: mhd. vernunfticheit STheol, verstan STheol, verstantnisse BrTr; Vw.: s. co-*, in-, omni-, prae-, super-*; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Ei, Gl, LVis, N, NGl, STheol; E.: s. intellegere; W.: mhd. intelligentia, Sb., „Intelligenz“; nhd. Intelligenz, F., Intelligenz, Verstand; L.: Georges 2, 345, TLL, Walde/Hofmann 1, 352, Kytzler/Redemund 279, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 203, Latham 254b, Blaise 496b, Heumann/Seckel 278a
intellegentiālis, lat., Adj.: nhd. Erkenntnis habend, Einsicht habend, einsichtig, wissend; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. intellegentia; L.: TLL
intellegentiālitās, lat., F.: nhd. Vorstellungskraft?, Einsicht?; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. intellegentiālis, intellegentia; L.: TLL
intellegentiuncula*, intelligentiuncula, mlat., F.: nhd. geringe Intelligenz; Q.: Hink. (9. Jh.); E.: s. intellegentia, intellegere; L.: Blaise 496b
intellegere, intelligere, lat., V.: nhd. innewerden, verstehen, merken, verspüren, wahrnehmen, empfinden, erkennen, einsehen, beachten, zu Herzen nehmen, sich kümmern, sich sorgen, sich Gedanken machen, auffassen, begreifen, meinen, wissen, Idee bekommen (V.), denken, erhellen; ÜG.: ahd. bikennen N, biknaen NGl, N, firneman E, Gl, I, KG, MNPs, N, NGl, O, Ph, (firnumftig) N, firstan N, firstantan B, E, Gl, I, MF, T, gieiskon N, intstantan I, (irfaran) Gl, irfindan O, irkiosan N, irsuohhen? Gl, (leren) N, (lesan) O, lirnen N, goumun neman Gl, in sin neman N, in sin neman N, (unfirnumft) N, wizzan Gl, N, NGl, (zellen) MF; ÜG.: as. farniman GlE, GlEe, farstandan H, SPs; ÜG.: anfrk. farniman MNPs, anfarniman MNPs; ÜG.: ae. andgietan Gl, cunnan Gl, gietan Gl, oncnawan Gl, ongietan GlArPr, understandan GlArPr; ÜG.: afries. (understanda) Pfs; ÜG.: an. skilja; ÜG.: mhd. bekennen STheol, erkennen STheol, merken STheol, vernemen PsM, verstan BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. ad-, co-, per-, prae-, sub-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., E, Ei, Gl, GlArPr, GlE, GlEe, H, HI, I, KG, LAl, LBai, LLang, LVis, MF, MNPs, N, NGl, O, Pfs, Ph, PLSal, PsM, SPs, STheol, T; E.: s. inter, legere; L.: Georges 2, 345, TLL, Walde/Hofmann 1, 352, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 203, Latham 254b, Blaise 497a, Heumann/Seckel 278a
intellegibile*, intelligibile, mlat., N.: nhd. geistige Realität?; Q.: Latham (1006); E.: s. intellegibilis, intellegere; L.: Latham 254b
intellegibilis, intelligibilis, lat., Adj.: nhd. sinnlich wahrnehmbar, verständlich, begreiflich, denkbar, verständig, klug, besonnen (Adj.), verstandesbegabt, vertrauenswürdig; ÜG.: ahd. firstantantlih B, furistantlih B; ÜG.: mhd. vernunftic STheol, verstendic STheol, verstentlich BrTr, STheol; ÜG.: mnd. vornüftich; ÜG.: mnd. vorstendelik; Vw.: s. in-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., STheol; E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 345, TLL, Niermeyer 717, Habel/Gröbel 203, Latham 254b, Blaise 496b
intellegibilitās*, intelligibilitās, mlat., F.: nhd. Verständlichkeit; Vw.: s. super-*; Q.: Fleta (um 1290); E.: s. intellegere; L.: Latham 254b, Blaise 497a
intellegibiliter, intelligibiliter, lat., Adv.: nhd. sinnlich wahrnehmbar, verständlich; Vw.: s. in-, super-*; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. intellegere; L.: Georges 2, 345, TLL, Latham 254b, Blaise 497a
intellig..., lat.: Vw.: s. intelleg...
intelligentia, mlat., F.: Vw.: s. intellegentia
intelligentiuncula, mlat., F.: Vw.: s. intellegentiuncula*
intelligere, mlat., V.: Vw.: s. intellegere
intelligibile, mlat., N.: Vw.: s. intellegibile*
intelligibilis, mlat., Adj.: Vw.: s. intellegibilis
intelligibilitās, mlat., F.: Vw.: s. intellegilitās*
intelligibiliter, mlat., Adv.: Vw.: s. intellegiliter
intello?, lat., Sb.?: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; Kont.: intellonem folles lucernarum; L.: TLL
Intemelium, lat., N.=ON: nhd. Intemelium (Hauptort der Intemelier); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. Intemelius; L.: Georges 2, 347
Intemelius, Intimelius, lat., M.: nhd. Intemelier (Angehöriger eines ligurischen Stammes); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: Herkunft unklar?, ligurisch?; L.: Georges 2, 347
intemerābilis, lat., Adj.: nhd. unverletzlich; Q.: Claud. Mam. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), temerāre; L.: Georges 2, 347, TLL, Walde/Hofmann 2, 657, Blaise 497a
intemerandus, lat., Adj.: nhd. unbefleckbar, unverletzlich; Q.: Val. Flacc. (Ende 1. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), temerāre; L.: Georges 2, 347, TLL, Walde/Hofmann 2, 657
intemerāre, lat., V.: nhd. verletzen, schänden, entweihen; Q.: Gl; E.: s. in (1), temerāre; L.: Georges 2, 347, TLL
intemerātē, lat., Adv.: nhd. unverfälscht, unversehrt; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. intemerātus; L.: Georges 2, 347, TLL
intemerātus, lat., Adj.: nhd. unbefleckt, unverletzt, makellos, lauter, unverfälscht, unverbrüchlich; ÜG.: ahd. (redihaft)? Gl, samanhaftig Gl, unbismizzan N, unfirwertit Gl, (unfrazar) Gl, (unginoman) N, ungiwemmit Gl, ungiwertit N; ÜG.: ae. gesund, ungewemmed, unwemme; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LVis, N; E.: s. in- (2), temerāre; L.: Georges 2, 347, TLL, Walde/Hofmann 2, 657, Habel/Gröbel 203, Heumann/Seckel 278a
Dostları ilə paylaş: |