Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I


irrequiētus, lat., Adj.: nhd. unruhig, rastlos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), requiēs; L.: Georges 2, 450, TLL irrequīsītus



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə88/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   95

irrequiētus, lat., Adj.: nhd. unruhig, rastlos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. in- (2), requiēs; L.: Georges 2, 450, TLL

irrequīsītus, lat., Adj.: nhd. unaufgesucht, nicht gebeten, ungebeten, ungefragt; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. in- (2), requīrere; L.: Georges 2, 450, TLL, Niermeyer 731, Habel/Gröbel 208, Latham 260b

irresectus, lat., Adj.: nhd. unbeschnitten; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. in- (2), resecāre, re, secāre; L.: Georges 2, 450, TLL

irreserābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht öffenbar, nicht enthüllbar, unaufschließbar; Q.: Rup. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. in- (2), re, serāre; L.: Blaise 509b

irreserābiliter, mlat., Adv.: nhd. unwiderruflich; E.: s. irreserābilis; L.: Blaise 509b

irreserātus, lat., Adj.: nhd. nicht geöffnet, nicht aufgeschlossen; Q.: Ps. Hier. (vor 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), reserāre, re, sero; L.: TLL

irresistābiliter, mlat., Adv.: nhd. unwiderstehlich; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in- (2), restibilis; L.: Latham 260b

irresistibilis, mlat.?, Adj.: nhd. unwiderstehlich; Q.: Henry Spel. (um 1595); E.: s. in- (2), restibilis; L.: Latham 260b

irresolūbilis, lat., Adj.: nhd. unauflöslich; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: in- (2), resolūbilis, re, solvere; L.: Georges 2, 450, TLL

irresolūtus, lat., Adj.: nhd. unaufgelöst, unauflösbar; ÜG.: ahd. festi N, unziloslih Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl, N; E.: s. in- (2), resolūtus, re, solvere; L.: Georges 2, 450, TLL

irrespīrābilis, lat., Adj.: nhd. nicht atmen könnend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), respīrāre; L.: Georges 2, 450, TLL

irrestaurābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht wiederherstellbar, nicht reparierbar; Q.: Latham (1097); E.: s. in- (2), restaurābilis, restaurāre; L.: Latham 260b

irrestaurābiliter, mlat., Adv.: nhd. nicht wiederherstellbar, nicht reparierbar; Q.: Latham (um 1250); E.: s. irestaurābilis; L.: Latham 260b

irrestīnctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgelöscht; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. in- (2), restinguere; L.: Georges 2, 450, TLL, Walde/Hofmann 2, 594

irresurgibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht erhebbar; E.: s. in- (2), re, surgere; L.: Blaise 509b

irresurrēctio, lat., F.: nhd. Abstammung, Geschlecht; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in (1), ressurrēctio, re, surgere; L.: TLL

irrescuscibiliter, mlat., Adv.: nhd. über das Wiederbeleben; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. in (1), re, suscitāre; L.: Latham 260b

irretardābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht anhaltbar; Q.: Honor. Aug. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. in- (2), re, tardābilis; L.: Blaise 509b

irretentibilis, mlat., Adj.: nhd. nicht zurückhaltbar; Q.: Joh. Scot. (9. Jh.); E.: s. in- (2), re, tendere (1); L.: Blaise 509b

irreticentia, inreticentia, lat., F.: nhd. Nichtverschweigen; Q.: Carm. de fig. (um 400 n. Chr.); E.: s. in- (2), reticentia, re, tacēre; L.: Georges 2, 450, TLL

irrētīre, inrētīre, lat., V.: nhd. im Netz fangen, verstricken, mit einem Netz überziehen, fesseln, umgarnen, verwickeln; ÜG.: ahd. bifahan Gl, binezzen Gl, bisagen Gl, bisagen Gl, inbiheften Gl, lezzen Gl, zuokweman Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl, HI, LVis; E.: s. in (1), rēte; L.: Georges 2, 450, TLL, Habel/Gröbel 208, Heumann/Seckel 271b

irrētītāre, lat., V.: nhd. verstricken?; Q.: Synon. Cic.; E.: s. irrētīre; L.: TLL

irrētītio, mlat., F.: nhd. Umgarnen, Umstricken; Q.: Latham (10. Jh.); E.: s. irrētīre; L.: Latham 260b

irrētītor, mlat., M.: nhd. Umgarner, Umgarnender; E.: s. irrētīre; L.: Habel/Gröbel 208

irrētītus (1), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuldigt, angeklagt, gefangen, verstrickt; ÜG.: ahd. bihaft Gl; Q.: Gl; E.: s. irrētīre; L.: Niermeyer 731, Blaise 509b

irrētītus (2), mlat., M.: nhd. Umgarnen, Umstricken; Q.: Latham (um 1109); E.: s. irrētīre; L.: Latham 260b

irretornābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht zurücknehmbar; Q.: Latham (1301); E.: s. in- (2), retornābilis, re, tornāre; L.: Latham 260b

irretortus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zurückgedreht; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. in- (2), retorquēre; L.: Georges 2, 451, TLL, Walde/Hofmann 2, 693

irretractābilis, lat., Adj.: nhd. unwiderrufbar, unwiderruflich; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), LVis; E.: s. in- (2), retractāre, re, tractāre; L.: Georges 2, 451, TLL

irretractābiliter, lat., Adv.: nhd. unwiderrufbar, unwiderruflich; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. irretractābilis; L.: TLL, Blaise 509b

irrettātus, mlat., Adj.: nhd. angeklagt, mit einer Strafgebühr belegt; Q.: Latham (nach 1330); E.: s. in (1), rettum; L.: Latham 261a

irrettitus, irrectitus, mlat., Adj.: nhd. angeklagt, mit einer Strafgebühr belegt; Q.: Latham (1255); E.: s. in (1), rettum; L.: Latham 261a

irretūsus, lat., Adj.: nhd. nicht stumpf; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), retūsus, re, tundere; L.: TLL

irrevēlātus, mlat., Adj.: nhd. nicht offenbart; Q.: Latham (um 1190); E.: s. in- (2), revēlāre; L.: Latham 261a

irreverberātē, mlat., Adv.: nhd. nicht abgewendet, direkt; Q.: Latham (um 1240); E.: s. irreverberātus; L.: Latham 261a

irreverberātis, mlat., Adj.: nhd. nicht abgewendet; Q.: Latham (um 1150); E.: s. irreverberātus; L.: Latham 261a

irreverberātō, mlat., Adv.: nhd. nicht abgewendet, direkt; Q.: Latham (um 1302); E.: s. irreverberātus; L.: Latham 261a

irreverberātus, lat., Adj.: nhd. nicht zurückgeschlagen, direkt; ÜG.: mhd. (unwidergeslagen) Gl; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), reverberāre, re, verber; L.: TLL, Latham 261a

irreverendus, lat., Adj.: nhd. nicht ehrwürdig; Q.: Ps. Hier. (vor 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), reverendus, re, verērī; L.: TLL

irreverēns, inreverēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unehrerbietig, unbescheiden, gleichgültig; mlat.-nhd. das Gesetz nicht achtend, gesetzlos; ÜG.: ahd. (skamalos) N, unerhaft Gl, uneri Gl, unerwirdig Gl, unforhtal Gl; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Bi, Conc., Gl, N; Q2.: Cap. (851); E.: s. in- (2), reverērī; L.: Georges 2, 451, TLL, Walde/Hofmann 2, 758, Niermeyer 731, Habel/Gröbel 208, Blaise 509b, Heumann/Seckel 271b

irreverenter, lat., Adv.: nhd. unehrerbietig, unbescheiden; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. irreverēns; L.: Georges 2, 451, TLL, Latham 261a

irreverentia, inreverentia, lat., F.: nhd. Unehrerbietigkeit, Unbescheidenheit, Mangel (M.) an Ehrfurcht, unverschämtes Wesen; ÜG.: ahd. (midan) N, skamalosi N; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Bi, N; E.: s. irreverēns; L.: Georges 2, 451, TLL, Walde/Hofmann 2, 758, Heumann/Seckel 271b

irreverentiālis, mlat., Adj.: nhd. unehrerbietig; E.: s. irreverēns; L.: Habel/Gröbel 208

irreverērī, mlat., V.: nhd. nicht verehren; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. in- (2), re, verērī; L.: Latham 261a

irreversibilis, lat., Adj.: nhd. nicht umkehrbar, unumkehrbar; ÜG.: ae. næftcierrend; Q.: Gl; E.: s. in- (2), revertere; W.: nhd. irreversibel, Adj., irreversibel, nicht umkehrbar; L.: TLL

irreversibiliter, mlat., Adv.: nhd. nicht umkehrbar; Q.: Latham (um 860), Thom. Brad.; E.: s. irreversibilis; L.: Latham 261a

irreversūrus, mlat., Adj.: nhd. nicht zurückkehrend; Q.: Latham (1264); E.: s. in- (2), revertere; L.: Latham 261a

irrevertibilis, lat., Adj.: nhd. nicht zurückgehbar; ÜG.: lat. irremeabilis Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), revertere; L.: Georges 2, 451, TLL

irrevincibilis, mlat., Adj.: nhd. unbestreitbar, unbestritten; E.: s. in- (2), revincibilis, re, vincere; L.: Blaise 509b

irrevocābilis, inrevocābilis, lat., Adj.: nhd. nicht zurückrufbar, unwiderruflich, unversöhnlich, nicht aufgehoben; ÜG.: ahd. (drati) N, (ungiwententlih) Gl, (ungiwerbantlih) Gl, unirkerentlih Gl, unwentig N; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, LVis, N; E.: s. in- (2), revocāre; L.: Georges 2, 451, TLL, Walde/Hofmann 2, 824, Latham 261a, Heumann/Seckel 271b

irrevocābiliter, lat., Adv.: nhd. unaufhaltsam; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), LVis; E.: s. irrevocābilis; L.: Georges 2, 451, TLL

irrevocandus, lat., Adj.: nhd. unwiderruflich; Q.: Claudian. (um 400 n. Chr.); E.: s. in- (2), revocāre; L.: Georges 2, 451, TLL

irrevocātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unaufgefordert, unwiderruflich, unerbittlich; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. in- (2), revocāre; L.: Georges 2, 451, TLL, Walde/Hofmann 2, 824

irrevolūbilis, lat., Adj.: nhd. nicht zurückrollbar; Q.: Oros. (417/418 n. Chr.); E.: s. in- (2), revolūbilis, re, volvere; L.: TLL

irrīdēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. höhnend, verlachend; Hw.: s. irrīdenter; E.: s. irrīdēre; L.: TLL

irrīdenter, lat., Adv.: nhd. höhnisch, spöttisch; Q.: Laber. (106-43 v. Chr.); E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 451, TLL

irrīdere, lat., V.: Vw.: s. irrīdēre

irrīdēre, inrīdēre, irrīdere, lat., V.: nhd. bei etwas lachen, über etwas lachen, zu etwas lachen, auslachen, verlachen, verspotten, verhöhnen, scherzen, spotten, zum besten haben; ÜG.: ahd. biskoffen MNPs=MNPsA, bismeren Gl, bismerien Gl, bismeron B, Gl, bispotton NGl, huoh tuon N, huohon N, kwedan N, spotton N; ÜG.: ae. bismerian Gl, inhliehhan Gl; ÜG.: mhd. bespotten PsM, spotten BrTr; ÜG.: mnd. bespelen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Gl, MNPs=MNPsA, N, NGl, PsM; E.: s. in (1), rīdere; L.: Georges 2, 451, TLL, Walde/Hofmann 2, 434

irrīducilē, lat., Adv.: nhd. nicht witzig, ohne Witz; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. irrīdiculus; L.: Georges 2, 452, TLL

irrīdiculum, inrīdiculum, lat., N.: nhd. Gespött; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. irrīdere; L.: Georges 2, 452, TLL

irrīdiculus, lat., Adj.: nhd. nicht witzig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. in- (2), rīdiculus, rīdēre; L.: TLL

irriere?, mlat., V.: Vw.: s. irruere

irrigāre, erigāre, lat., V.: nhd. wässern, bewässern, in etwas leiten, an etwas leiten, auf etwas leiten; ÜG.: ahd. bigiozan N, gifuhten Gl, ginezzen Gl, NGl, intsweppen? Gl, labon N, nezzen Gl, (reganon) N; ÜG.: mnd. düngen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, LLang, LVis, N, NGl; E.: s. in (1), rigāre; L.: Georges 2, 452, TLL, Walde/Hofmann 2, 435, Blaise 509b

irrigātio, lat., F.: nhd. Bewässerung, Überschwemmung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, HI; E.: s. irrigāre; L.: Georges 2, 452, TLL

irrigātor, lat., M.: nhd. Bewässerer; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. irrigāre; L.: Georges 2, 452, TLL

irrigēscere, lat., V.: nhd. ganz erstarren, starr werden; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. in (1), rigēscere, rigēre; L.: TLL, Latham 261a

irrigimen, mlat., N.: Vw.: s. irregimen

irrigitax, lat., M.: nhd. Bewässerer?; ÜG.: gr. ἀρδευτής (ardeutḗs) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. ἀρδευτής (ardeutḗs); E.: s. irrigāre; L.: TLL

irrigium, mlat., N.: Vw.: s. irriguum

irrigīvus, inrigīvus, lat., Adj.: nhd. bewässert; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. in (1), rīgāre; L.: Georges 2, 452, TLL

irriguē, lat., Adv.: nhd. bewässernd; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. irriguus (1); L.: TLL

irriguitās, lat., F.: nhd. Bewässerung; Q.: Ennod. (vor 513 n. Chr.); E.: s. irriguus (1); L.: TLL

irriguum, irigium, lat., N.: nhd. Bewässern, Bewässerung; ÜG.: ahd. fuhti Gl; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), Gl, Petr. Bles., Sicard. chron.; E.: s. irriguus (1); L.: TLL, Latham 261a, Blaise 510a

irriguus (1), endoriguus, inriguus, lat., Adj.: nhd. bewässernd, bewässert; ÜG.: gr. καταρδευτός (katardeutós) Gl; ÜG.: ahd. fuht Gl, (itaniuwi) Gl, naz Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Dipl., Gl, LVis; E.: s. in (1), riguus, rigāre; L.: Georges 2, 452, TLL, Walde/Hofmann 2, 435, Habel/Gröbel 208, Blaise 510a, Heumann/Seckel 271b

irriguus (2), lat., Adj.: nhd. nicht bewässert; Q.: Gl; E.: s. in- (2), riguus, rigāre; L.: TLL

irrīnos, gr.-lat., Adj.: nhd. in die Nase gegossen? (qui in nares infunditur); Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL

irripāscere, inripāscere, mlat., V.: nhd. abernten; Q.: PLSal (507-511?); E.: s. in (1), rapere?

irripere, inripere, lat., V.: nhd. herausreißen, fortreißen, entreißen; Q.: PLSal (507-511?); E.: s. in (1), rapere; L.: TLL

irrīsibilis, lat., Adj.: nhd. verlachenswert; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 452, TLL

irrīsio, lat., F.: nhd. Verlachung, Verhöhnung, Verspottung, Hohn, Spott; ÜG.: ahd. bismer Gl, (huoh) N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, N; E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 452, TLL

irrīsīvē, lat., Adv.: nhd. verlachend, spottend, ironisch; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. irrīsīvus, irrīdēre; L.: Georges 2, 452, TLL

irrīsīvus, inrīsīvus, lat., Adj.: nhd. spottend; Q.: Gl; E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 452, TLL

irrīsor, lat., M.: nhd. Verhöhner, Spötter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 452, TLL, Habel/Gröbel 208

irrīsōriē, lat., Adv.: nhd. höhnisch, ironisch; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. irrīsōrius, irrīdēre; L.: Georges 2, 453, TLL, Latham 261a

irrīsōrium, mlat., N.: nhd. Stichelei, verletzende Bemerkung, Spott; Q.: Latham (um 1255); E.: s. irrīsōrius, irrīdere; L.: Latham 261a

irrīsōrius, lat., Adj.: nhd. höhnisch, spöttisch, ironisch; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 453, TLL, Niermeyer 732, Habel/Gröbel 208

irristiticus, mlat., M.: nhd. „strenger Mensch“?; ne. „martinet“; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 261a

irrīsus (1), lat., M.: nhd. Verlachung, Verspottung, Verhöhnung, Hohn, Spott; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.), Bi; E.: s. irrīdēre; L.: Georges 2, 453, TLL

irrīsus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlacht, verspottet; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. irrīdēre; L.: TLL

irrīsus (3), lat., Adj.: nhd. nicht lachend, traurig; ÜG.: gr. ἀγέλαστος (agélastos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. ἀγέλαστος (agélastos); E.: s. in- (2), rīdēre; L.: TLL

irrit..., mlat.: Vw.: s. irrett...

irrītābilis, lat., Adj.: nhd. leicht erregbar, reizbar; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 719

irrītābilitās, lat., F.: nhd. Erregbarkeit, Reizbarkeit; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. irrītābilitās, irrītāre; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 719

irrītābulum, mlat., N.: nhd. Reizmittel, Anreizmittel, Lockmittel; E.: s. irrītāre; L.: Blaise 510a

irrītāmen, lat., N.: nhd. Reizmittel, Anreizmittel, Lockmittel; ÜG.: ahd. gremisal Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl; E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 718

irrītāmentum, lat., N.: nhd. Reizmittel, Anreizmittel, Lockmittel; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. irrītāre; R.: irrītāmentum gulae: nhd. Leckerbissen; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 718, Habel/Gröbel 208

irritāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unwirksam machend; E.: s. irritāre; L.: Blaise 510a

irritāre, lat., V.: nhd. ungültig machen, zunichte machen, unwirksam machen, für nichtig erklären, auflösen; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. irritus (1); R.: pactum irritāre: nhd. Vertrag brechen; L.: Georges 2, 454, TLL, Niermeyer 732, Habel/Gröbel 209, Latham 261a

irrītāre, lat., V.: nhd. reizen, erregen, anreizen, gewaltsam hervorrufen, erbittern; ÜG.: ahd. bismeren Gl, bismeron Gl, MF, gibelgen MNPsA, gigremen Gl, gigruozen Gl, gremen B, Gl, N, gruozen Gl, irgremen Gl, reizen Gl, stukken Gl, MNPsA, werben Gl, zwangon Gl; ÜG.: anfrk. raton MNPsA; ÜG.: ae. bismerian Gl, gremman Gl, tyhtan Gl; ÜG.: mhd. irren PsM, reizen PsM; ÜG.: mnd. idelen, ressen, tergen Gl; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), B, Bi, Conc., Dipl., Gl, LLang, LVis, MF, MNPsA, N, PsM; E.: s. in (1); idg. *erei, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nhd. irritieren, sw. V., irritieren; L.: Georges 2, 454, TLL, Walde/Hofmann 1, 718, Kluge s. u. irritieren, Kytzler/Redemund 297, Habel/Gröbel 208

irrītātē, lat., Adv.: nhd. gereizt, zornig; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. irrītātus (2), irrītāre; L.: TLL

irritātio, mlat., F.: nhd. Ungültigmachen; Q.: Latham (1341); E.: s. irritāre; L.: Latham 261a, Blaise 510a

irrītātio, lat., F.: nhd. Erregung, Reizung, Reizmittel, Anreizung, Erbitterung; ÜG.: ahd. selbfirlazani Gl; ÜG.: anfrk. ratannussi MNPsA; ÜG.: mhd. irretuom PsM; ÜG.: mnd. överlast, överlop; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Bi, Gl, MNPsA, PsM; E.: s. irrītāre; W.: nhd. Irritation, F., Irritation; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 719, Kytzler/Redemund 297, Blaise 510a

irrītātius, lat., Adv. (Komp.): nhd. etwas reizend; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 453

irrītātor, lat., M.: nhd. Reizer, Anreizer, Reizender, Reizer zum Zorn; ÜG.: ahd. gruozari Gl, reizari Gl; ÜG.: mnd. grettære*; Hw.: s. irrītātrīx; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Bi, Gl; E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 719

irrītātōrius, mlat., Adj.: nhd. aufreizend; Q.: Latham (1378); E.: s. irrītāre; L.: Latham 261a

irrītātrīx, lat., F.: nhd. Anreizerin zum Widerstand; Hw.: s. irrītātor; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 453, TLL, Walde/Hofmann 1, 719

irrītātus (1), lat., M.: nhd. Anreizung, Aufreizung; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.), Ei; E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 454, TLL, Heumann/Seckel 289a

irrītātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Zorn gereizt, zornig; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. irrītāre; L.: Georges 2, 454, TLL, Walde/Hofmann 1, 719

irritē, lat., Adv.: nhd. vergeblich; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), LVis; E.: s. irritus (1); L.: Georges 2, 454, TLL

irritō, lat., Adv.: nhd. vergeblich; Q.: Eumen. (264-um 312 n. Chr.); E.: s. irritus (1); L.: Georges 2, 454, TLL

irritum, lat., N.: nhd. Vergebliches; ÜG.: ahd. firmerrida Gl; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl; E.: s. irritus (1); L.: Georges 2, 454, TLL

irritus (1), inritus, lat., Adj.: nhd. ungültig, vergeblich, unwirksam, erfolglos; ÜG.: ahd. bimerrit Gl, firmerrit Gl, giirrit Gl, gimerrit Gl, unbiderbi Gl, unreht Gl, (unsihhuri) Gl, (unstati) Gl, unstatig Gl, wentig N; ÜG.: ae. bismerlice Gl, (forhogian) Gl, (forlætan), (tælan) Gl; ÜG.: an. (unytr); ÜG.: mhd. itel PsM; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LLang, LRib, LVis, N, PsM; E.: s. in- (2), ratus, rērī; R.: in irritum dēdūcere: nhd. für ungültig erklären; L.: TLL, Habel/Gröbel 209, Heumann/Seckel 289a

irritus (2), mlat., Adj.: nhd. angeklagt, mit einer Strafgebühr belegt; Q.: Latham (1266); E.: s. in (1), rettum; L.: Latham 261a

irrītus, lat., M.: nhd. Vergeblichkeit?; ÜG.: ae. bismer Gl; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. in (1)?, rītus; L.: Georges 2, 454, TLL

irrōborāre, inrōborāre, lat., V.: nhd. stärken; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. in (1), rōborāre, rōbur; L.: TLL, Blaise 490a

irroborāscere, lat., V.: nhd. Stärke bekommen (V.), einwurzeln; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in (1), rōborāscere, rōbur; L.: Georges 2, 454, TLL

irrogāre, inrogāre, lat., V.: nhd. beantragen, durchsetzen, zuerkennen, verhängen, auferlegen, zufügen; ÜG.: ahd. anabringan B, Gl, (anagituon) Gl, anatuon Gl, ginezzen? Gl, irbiotan Gl, reihhen Gl, stiften Gl; ÜG.: ae. onbelædan; ÜG.: mhd. beschaffen PsM, tuon BrTr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Ei, Gl, HI, LFris, LBur, PsM; E.: s. in (1), rogāre; R.: irrogāre calumniam: nhd. Klage erheben; L.: Georges 2, 455, TLL, Habel/Gröbel 209, Latham 261a

irrogātio, lat., F.: nhd. Auferlegung, Zuerkennung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), HI; E.: s. irrogāre; L.: Georges 2, 455, TLL

irrogātum, lat., N.: nhd. Auferlegtes, Zuerkanntes, Frage; Q.: Gl, Leg. Henr.; E.: s. irrogāre; L.: TLL, Latham 261a

irrollāre, mlat., V.: Vw.: s. irrotulāre

irrōrāre, lat., V.: nhd. betauen, befeuchten, beträufeln, benetzen; ÜG.: ahd. ginezzen? Gl, trenken N; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Conc., Gl, N; E.: in (1), rōrāre; L.: Georges 2, 455, TLL

irrōrātio, lat., F.: nhd. Benetzung; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. irrōrāre; L.: Georges 2, 455, TLL, Latham 261a

irroseus, lat., Adj.: nhd. nicht mit Rosen besetzt, nicht rosenrot; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. in- (2), roseus, rosa; L.: TLL

irrōsus, lat., Adj.: nhd. nicht benagt, nicht verzehrt, ungenießbar?; ÜG.: gr. ἄβρωτον (ábrōton) Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), rōdere; L.: TLL

irrotāre, inrotāre, lat., V.: nhd. hinrollen, hinkollern; mlat.-nhd. aufs Rad flechten; ÜG.: ahd. ginezzen? Gl; Q.: Min. Fel. (3. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. in (1), rotāre; L.: Georges 2, 455, TLL, Niermeyer 711, Blaise 490a, 510a

irrotātio, lat., F.: nhd. Hinrollen, Drehen; ÜG.: lat. vertigo Gl; Q.: Gl; E.: s. irrotāre; L.: TLL

irrotulāmentum, mlat., N.: nhd. Verzeichnis; Q.: Latham (um 1270); E.: s. irrotulāre; L.: Latham 261a, Blaise 510a

irrotulāre, inrotulāre, irrollāre, inrollāre, mlat., V.: nhd. in einer Liste verzeichnen; Q.: Latham (1182); E.: s. in (1), rotulāre; L.: Niermeyer 711, Latham 261a, Blaise 490a, 510a

irrotulārius, mlat., M.: nhd. Aufzeichner; Q.: Latham (1338); E.: s. irrotulāre; L.: Latham 261a

irrotulātio, irrotulātio, mlat., F.: nhd. Verzeichnis; Q.: Latham (1215); E.: s. irrotulāre; L.: Niermeyer 711, Latham 261a, Blaise 490a, Blaise 510a

irrubēscere, lat., V.: nhd. rot werden; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. in (1), ruber; L.: Georges 2, 455, TLL, Walde/Hofmann 2, 444

irrubidus, inrubidus, mlat., Adj.: nhd. schamlos; E.: s. in- (2), rubidus; L.: Blaise 490a, 510a

irrubīre, lat., V.: nhd. rot machen; ÜG.: gr. ζανθίζειν (zanthízein) Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), ruber; L.: Georges 2, 455, TLL

irrubōrātus, lat., Adj.: nhd. gerötet?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in (1)?, rubor; L.: TLL

irructāre, lat., V.: nhd. hineinrülpsen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. in (1), ructāre; L.: Georges 2, 455, TLL

irruere, inruere, irriere?, lat., V.: nhd. hineinstürzen, hereinstürzen, eindringen, eindrängen, losstürzten, losstürzen lassen, einstürzen, überfallen (V.); ÜG.: ahd. ahten N, anablesten MH, anafallan Gl, T, anagifallan Gl, anarisan Gl, hintarstan N, inbrehhan Gl, indringan Gl, inkweman Gl, irkweman? Gl, (wila) N, (ziohan) Gl, zuoilen Gl; ÜG.: as. (kuman) H; ÜG.: anfrk. anafallan MNPs, analoupan MNPs=MNPsA; ÜG.: ae. gefeallan Gl, geræsan Gl, giernan Gl, inræsan Gl, onræsan Gl, ræsan Gl, þeran Gl; ÜG.: an. hlaupa; ÜG.: mhd. anevallen PsM, vallen PsM; ÜG.: mnd. anevaren*; Vw.: s. ad-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, H, HI, LVis, MH, MNPs, MNPs=MNPsA, N, PsM, T; E.: s. in (1), ruere; L.: Georges 2, 456, TLL, Habel/Gröbel 209, Latham 261a, Heumann/Seckel 289a

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin