iterātrīx, lat., F.: nhd. Wiederholerin; Q.: Epist. pontif. (492-496 n. Chr.); E.: s. iterāre (1), iter; L.: TLL
iterātum, lat., Adv.: nhd. wiederholt; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. iterāre (1), iter; L.: TLL
Iterdūca, lat., F.=PN: nhd. „Geleiterin auf dem Weg“ (Beiname der Juno); ÜG.: ahd. wegaleita N; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), N; E.: s. iter, dūcere; L.: Georges 2, 472
iterō, lat., Adv.: nhd. abermals, noch einmal, wiederholt; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. iterāre, iter; L.: Georges 2, 473, TLL, Walde/Hofmann 1, 723
iterum, lat., Adv.: nhd. abermals, zum zweiten Mal, wiederholt, wiederum, noch einmal, zweitens, andererseits, dagegen, außerdem, zudem, aber; ÜG.: ahd. after Gl, after des Gl, afur B, Gl, I, MF, N, NGl, NP, O, T, anderest N, furdir N, (ioana) N, itaniuwes Gl, (niuwi) N, ouh MF, (stunt) Gl, widar Gl, N, O, widari N, O, (wila) N; ÜG.: as. eft H, ok H, otharsithu H; ÜG.: anfrk. eft MNPs, withere MNPs; ÜG.: ae. æfter Gl, æftersona Gl, eft Gl; ÜG.: afries. wither L; ÜG.: an. enn ok enn; ÜG.: mhd. aber BrTr, andere BrTr, anderwerbe BrTr, STheol; ÜG.: mnd. andermal, anderwede; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bened. reg., Bi, BrTr, Conc., Dipl., Gl, H, HI, I, L, LAl, LBai, LFris, LLang, LRib, LSax, LVis, MF, MNPs, N, NGl, NP, O, PLSal, STheol, T; E.: idg. *etos, Adv., von hier, Pokorny 284; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Georges 2, 473, TLL, Walde/Hofmann 1, 723, Habel/Gröbel 209, Niermeyer 732, Heumann/Seckel 290b
Ithaca, lat., F.=ON: nhd. Ithaka; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Ithacē; L.: Georges 2, 473
Ithacē, lat., F.=ON: nhd. Ithaka; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰθάκη (Ithákē); E.: s. gr. Ἰθάκη (Ithákē), F.=ON, Ithaka; weitere Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 473
Ithacēnsis, lat., Adj.: nhd. ithakensisch; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. Ithacē; L.: Georges 2, 473
Ithacēsius, lat., Adj.: nhd. ithakesisch; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰθακήσιος (Ithakḗsios); E.: s. gr. Ἰθακήσιος (Ithakḗsios), Adj., ithakesisch; s. lat. Ithacē; L.: Georges 2, 473
Ithacus (1), lat., Adj.: nhd. ithakisch; Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); E.: s. Ithacē; L.: Georges 2, 473
Ithacus (2), lat., M.: nhd. Ithaker, Bewohner von Ithaka; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Ithacē; L.: Georges 2, 473
īthmoe, lat., Sb.?: nhd. ?; Q.: Epiphan. (vor 403 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; Kont.: masmaroth, quae colatoria dicimus; interdum vero et īthmoe eodem nomine vocitantur quod eundem compleat usum; L.: TLL
Ithōnaeus, lat., M.: Vw.: s. Itōnaeus
Ithōnē, lat., F.=ON: Vw.: s. Itōnē
Ithyphallicus, lat., Adj.: nhd. ithyphallisch; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰθυφαλλικός (ithyphallikós); E.: s. gr. ἰθυφαλλικός (ithyphallikós), Adj., ithyphallisch; s. lat. Ithyphallus; L.: Georges 2, 474, TLL
Ithyphallus, lat., M.: nhd. aufgerichtetes Zeugeglied des Priapus, Priapus; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰθύφαλλος (ithýphallos); E.: s. gr. ἰθύφαλλος (ithýphallos), M., Wüstling; vgl. gr. ἰθύς (ithýs), Adv., geradeaus, auf ein Ziel gerichtet; idg. *sēidʰ-, *sēdʰ-, *sī̆dʰ-, V., geradeaus gehen, Pokorny 892; gr. φαλλός (phallós), M., Phallus, Holzpfahl; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Georges 2, 474, TLL
itidem, lat., Adv.: nhd. auf dieselbe Weise, ebenso, ebenfalls, gleichfalls; ÜG.: ahd. selbselbo Gl; Vw.: s. ad-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ei, Gl, HI; E.: s. item; L.: Georges 2, 474, TLL, Walde/Hofmann 1, 722, Heumann/Seckel 290b
itidentidem?, lat., Adv.: nhd. immer und immer wieder?; Q.: Gl; E.: s. item; L.: TLL
itiner, lat. (arch.), M.: Vw.: s. iter
itinerālis, lat., Adj.: nhd. beweglich, leicht zu bewegen seiend; Q.: Cledon. gramm. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. iter; L.: TLL, Latham 261b
itinerāns (1), lat., M.: nhd. Reisender; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. iter, īre (1); L.: Georges 2, 474, TLL, Latham 261b
iton, gr.-lat., N.: nhd. ein Pilz; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἴτον (íton); E.: s. gr. ἴτον (íton), N., ein Pilz?; weitere Herkunft unklar?; L.: TLL
Itōnaeus, Ithōnaeus, lat., M.: nhd. Itonäer; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. Itōnē, Itōnus; L.: Georges 2, 475
Itōnē, Ithōnē, lat., F.=ON: nhd. Itone (Stadt in Böotien), Itonos (Stadt in Böotien); Hw.: s. Itōnus; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰτώνη (Itṓnē); E.: s. gr. Ἰτώνη (Itṓnē), F.=ON, Itone (Stadt in Böotien), Itonos (Stadt in Böotien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 474
Itōnida, lat., F.=PN: nhd. Itonide (Beiname der Minerva); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. Itōnē, Itōnus; L.: Georges 2, 475
Itōnius, lat., Adj.: nhd. itonisch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰτώνιος (Itṓnios); E.: s. gr. Ἰτώνιος (Itṓnios), Adj., itonisch; s. lat. Itōnē, Itōnus; L.: Georges 2, 475
Itōnus, lat., M.=ON: nhd. Itone (Stadt in Böotien), Itonos (Stadt in Böotien); Hw.: s. Itōnē; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴτωνος (Itōnos); E.: s. gr. Ἴτωνος (Itōnos), M.=ON, Itone (Stadt in Böotien), Itonos (Stadt in Böotien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 474
itor, lat., M.: nhd. Gehender, Reisender; Vw.: s. ex-, prae-, praeter-; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. īre (1); L.: TLL
itōria, lat., F.: nhd. Weggeld; Q.: Ps. Aug.; E.: s. iter; L.: Georges 2, 475, TLL, Walde/Hofmann 1, 409
itōrius, lat., Adj.: nhd. zur Reise gehörig?; Vw.: s. *praeter-; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. īre (1); L.: TLL
itricia, lat., F.: nhd. Kuchen, Pfannkuchen; Q.: Alex. Trall. (um 525-um 605 n. Chr.); E.: s. itrium; L.: TLL
itris, lat., F.: nhd. Kuchen, Pfannkuchen; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἴτρις (ítris); E.: s. gr. ἴτρις (ítris), F., Kuchen, Pfannkuchen; s. lat. itrium; L.: TLL
itrium, lat., N.: nhd. Kuchen, Pfannkuchen; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἴτριον (ítrion); E.: s. gr. ἴτριον (ítrion), N., Kuchen, Pfannkuchen; weitere Herkunft unbekannt, wahrschienlich Lehnwort, Frisk 1, 743; L.: TLL
ituia, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
itūra, mlat., F.: nhd. Weg auf einem Wall; Q.: Latham (1250); E.: s. īre (1)?; L.: Latham 261b
Itūraeus (1), Itȳraeus, lat., M.: nhd. Ituräer (Angehöriger eines Volksstammes in Syrien); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰτουραιος (Ityraios); E.: s. gr. Ἰτουραιος (Ityraios), M., Ituräer (Angehöriger eines Volksstammes in Syrien); Herkunft unklar?, s. PN Jetur, „Zeltlager“?; L.: Georges 2, 475
Itūraeus (2), Itȳraeus, lat., Adj.: nhd. ituräisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰτουραιος (Ityraios); E.: s. gr. Ἰτουραιος (Ityraios), Adj., ituräisch; s. lat. Itūraeus (1); L.: Georges 2, 475
itus, lat., M.: nhd. Gehen, Gang (M.) (1); ÜG.: ahd. fart Gl, N; Vw.: s. ad-, amb-, intro-, nōnred-, ob-, pertrāns-?, red-, reintro-, trāns-; Q.: Titin. (Ende 2./Anfang 1. Jh. v. Chr.), Gl, N; E.: s. īre (1); L.: Georges 2, 475, TLL, Walde/Hofmann 1, 408
Itylus, lat., M.=PN: nhd. Itylos; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴτυλος (Itylos); E.: s. gr. Ἴτυλος (Itylos), M.=PN, Itylos; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 744; L.: Georges 2, 475
Itȳraeus (1), lat., M.: Vw.: s. Itūraeus (1)
Itȳraeus (2), lat., Adj.: Vw.: s. Itūraeus (2)
Itys, lat., M.=PN: nhd. Itys; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴτυς (Itys); E.: s. gr. Ἴτυς (Itys), M.=PN, Itys; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 744; L.: Georges 2, 475
iū, lat., Interj.: nhd. „ju“; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰύ (iý); E.: s. gr. ἰύ (iý), Interj., Ausruf der Verwunderung; idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; L.: TLL
iual, lat., Sb.: nhd. Pflanze, Kraut; ÜG.: lat. gramen Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Afrikanischen?; L.: TLL
iuba (1), lat., F.: nhd. Mähne, Federbusch, Kamm der Schlange; ÜG.: ahd. mana Gl, (zata) Gl, zato Gl; ÜG.: ae. byrst Gl, manu Gl; ÜG.: mnd. perdehar, perdemane, perdeshar; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Gl; E.: s. idg. *i̯eudʰ, V., bewegen, kämpfen, Pokorny 511; L.: Georges 2, 475, TLL, Walde/Hofmann 1, 724, Habel/Gröbel 209
Iuba (2), lat., M.=PN: nhd. Iuba; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Numidischen?; L.: Georges 2, 475
iubāns, lat., Adj.: nhd. mit einer Mähne versehen (Adj.), mit einem Kamm versehen (Adj.); Q.: Eleg. in Maecen. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. iuba (1); L.: TLL
*iubāre (1), lat., V.: nhd. mit einer Mähne versehen (V.); Hw.: s. iubāns, iubātus; E.: s. iuba (1)
iubāre (2), lat., V.: Vw.: s. iuvāre
iūbāre, lat., V.: nhd. seufzen?; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. iū; L.: TLL
iubātus, lat., Adj.: nhd. mit einer Mähne versehen (Adj.), mit einem Kamm versehen (Adj.); Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. iuba; L.: Georges 2, 476, TLL, Walde/Hofmann 1, 724
iūbelaeus, lat., Adj.: Vw.: s. iūbilaeus (1)
iūbēlēus, lat., M.: nhd. Jahr?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. hebr. jōbēl; L.: TLL
iubendum, lat., N.: nhd. Wünschenswertes?; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. iubēre; L.: TLL
iubēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wünschend, wollend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. iubēre; L.: TLL
iūbilāre, jūbilāre, jūbelāre, lat., V.: nhd. ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen, schreien, jauchzen, Freudengesänge singen, hocherfreut sein (V.), frohlocken, Lobgesang erklingen lassen, jubeln, jodeln, anschreien, jauchzend erschallen lassen; ÜG.: ahd. haren N, hugusangon NGl, liudon Gl, N, niumon N, (ougen) N, singan Gl, I, N, (skeinen) N, wataren Gl, MH, wunnisangon N, NGl; ÜG.: anfrk. singan MNPs; ÜG.: ae. wynsumian Gl; ÜG.: mhd. loben PsM, singen PsM; Vw.: s. ad-, con-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Bi, Gl, I, MH, MNPs, N, NGl, PsM; E.: s. idg. *i̯ū- (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: afrz. jubiler, V., jauchzen; mhd. jūbiliren, sw. V., jubilieren; nhd. jubilieren, V., jubilieren, frohlocken; L.: Georges 2, 479, TLL, Walde/Hofmann 1, 725, Kluge s. u. Jubel, Kytzler/Redemund 301, Niermeyer 735, Habel/Gröbel 209, Latham 263a, Blaise 513a
iūbilārius* (1), jūbilārius, mlat., Adj.: nhd. fünfzig Jahre lang ein Amt innehabend; Q.: Urk (1182); E.: s. iūbilāre; L.: Niermeyer 735, Blaise 513a
iūbilārius* (2), jūbilārius, mlat., M.: nhd. fünfzig Jahre lang ein Amt Innehabender; E.: s. iūbilāre; W.: s. nhd. Jubilar, M., Jubilar; L.: EWD s. u. jubilieren
iūbilātio, jūbilātio, lat., F.: nhd. Jubeln, jubelndes Geschrei, Jodeln, Jauchzen, Frohlocken, Lobpreis; ÜG.: ahd. liudinunga N, (liudonto) N, liudunga N, lob Gl, skeron Gl, N, wunna N; ÜG.: ae. lof Gl, wynsumness Gl; ÜG.: mhd. gesanc PsM; Vw.: s. con-; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Bi, Gl, N, PsM; E.: s. iūbilāre; W.: mhd. jūbilazīe, sw. F., Jubel; L.: Georges 2, 479, TLL, Walde/Hofmann 1, 725, Habel/Gröbel 209, Latham 263a, Blaise 513a