Dan Brown Fortăreaţa Digitală



Yüklə 3,06 Mb.
səhifə6/130
tarix03.01.2022
ölçüsü3,06 Mb.
#43952
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   130
Capitolul 5
— Unde e toată lumea? se întrebă Susan cu voce tare, traversând secţia pustie. „Ce mai urgenţă!”

Crypto era de obicei tăcut sâmbăta, chiar dacă majoritatea sec­ţiilor şi a departamentelor NSA lucrau şapte zile pe săptămână. Prin natura lor, matematicienii criptografi erau nişte maniaci ai muncii, însă în secţie se instaurase o regulă tacită ca ei să îşi ia li­ber sâmbăta, cu excepţia cazurilor de urgenţă. Spărgătorii de co­duri reprezentau o marfă prea valoroasă pentru ca NSA să rişte să-i piardă ca urmare a epuizării.

TRANSLTR se ridica ameninţător în dreapta lui Susan. Sune­tul generatoarelor aflate opt etaje mai jos părea ciudat de înfricoşă­tor astăzi. Susan nu se simţise niciodată bine în Crypto în afara orelor de program. Avea sentimentul că era prinsă într-o cuşcă, alături de o sălbăticiune fioroasă şi futuristă. Iuţi pasul către biroul comandantului.

Poreclit „acvariul” pentru aspectul său în momentele în care draperiile erau trase, spaţiul de lucru cu pereţi de sticlă al lui Strathmore se înălţa deasupra unor scări-pasarelă lângă peretele din spate al secţiei. Urcând treptele, Susan privi în sus, spre uşa groasă, din stejar, a biroului comandantului. Pe uşă era gravată sigla NSA — un vultur pleşuv care strângea cu putere în gheare un şperaclu. În spatele uşii se afla unul dintre cei mai de seamă oa­meni pe care ea îi cunoştea.

Comandantul Strathmore, directorul adjunct de operaţiuni în vârstă de cincizeci şi şase de ani, era ca un tată pentru Susan. El o angajase şi tot el transformase NSA în căminul ei. Cu mai bine de zece ani în urmă, când Susan se alăturase NSA, Strathmore con­ducea Divizia de Dezvoltare Crypto — un teren de instrucţie pentru criptografii noi, toţi bărbaţi. Strathmore se dovedise extrem de pro­tector cu singura persoană de sex feminin din echipă, deşi nu tolera niciodată vreo aluzie din partea cuiva în acest sens. Acuzat de favo­ritism, replicase simplu: Susan Fletcher era unul dintre cei mai inte­ligenţi tineri recruţi din câţi văzuse, şi el personal n-avea nici un chef să o piardă pe motiv de hărţuire sexuală. Unul dintre criptografii seniori se hotărâse atunci să testeze hotărârea lui Strathmore.

Într-una dintre dimineţile din primul ei an în secţie, Susan tre­cuse pe la sectorul noilor criptografi să ia ceva hârţogăraie. Plecând, observase o poză a ei pe tabla de însemnări de pe perete. Aproape că leşinase de jenă. În poză era aproape goală, doar în chiloţi, întinsă pe pat.

Aşa cum s-a aflat apoi, unul dintre criptografi scanase o foto­grafie dintr-o revistă porno şi trucase fotografia adăugând capul lui Susan peste corpul altcuiva. Rezultatul era convingător.

Din nefericire pentru criptograful în cauză, comandantul Strathmore nu găsise farsa deloc amuzantă. Două ore mai târziu, un memo intern circula printre angajaţi:


„ANGAJATUL CARL AUSTIN A FOST CONCEDIAT

PENTRU COMPORTAMENT INADECVAT”


Din acea zi, nimeni n-a mai cutezat să se pună cu ea; Susan Fletcher era fetiţa de aur a comandantului Strathmore.

Tinerii criptografi nu au fost singurii care au învăţat să-l res­pecte pe Strathmore; la începuturile carierei, omul se remarcase în ochii superiorilor propunând o serie de operaţiuni secrete neorto­doxe, dar pline de succes. Urcând pe scara ierarhică, Trevor Strathmore devenise faimos pentru analizele lui convingătoare în situaţii com­plexe. Părea a dispune de o abilitate neîntrecută de a vedea dincolo de complexele morale care învăluiau dificilele decizii ale NSA şi de a acţiona fără remuşcări în interesul binelui general.

Nimeni nu se îndoia că Strathmore îşi iubea ţara. Pentru cole­gii săi era un patriot şi un vizionar... un om de bun-simţ într-un univers al minciunilor.

După sosirea lui Susan la NSA, Strathmore urcase ca un proiectil de la poziţia de şef al dezvoltării la Crypto la comandant-adjunct al întregii NSA. Acum, un singur om îl depăşea în grad: directorul Leland Fontaine, miticul stăpân absolut al Palatului Şaradelor — omul niciodată văzut, uneori auzit şi întotdeauna temut. El şi Strathmore se vedeau rar faţă în faţă, iar când se întâlneau parcă izbucnea un război al titanilor. Fontaine era un uriaş între uriaşi, dar lui Strathmore nu părea să-i pese. Îşi susţinea ideile şi părerile în faţa directorului cu toată reţinerea unui boxer calculat. Nici măcar preşedintele Statelor Unite nu cuteza să îl înfrunte pe Fontaine în felul în care o făcea Strathmore. Pentru asta era nevoie de o seri­oasă imunitate politică sau, în cazul lui Strathmore, de o enormă doză de indiferenţă politică.

Susan ajunse în capul scărilor. Chiar înainte de a ciocăni, broasca electronică a uşii bâzâi. Uşa se deschise, şi comandantul îi făcu semn să intre.

— Mersi că ai venit, Susan. Rămân dator.

— Nici o problemă, zise ea zâmbind şi aşezându-se vizavi de biroul lui.

Strathmore era un lungan plin de muşchi, ale cărui trăsături fine îi ascundeau eficienţa de robot şi perfecţionismul. Ochii lui cenuşii indicau de obicei încredere şi discreţie născute din expe­rienţă, însă astăzi ei păreau tulburi şi neliniştiţi.

— Păreţi epuizat, îi zise Susan.

— Am avut şi clipe mai bune.

„Se vede” gândi ea.

Susan nu îl văzuse niciodată pe Strathmore arătând aşa de rău. Părul lui încărunţit, care începea să se rărească, era zburlit, iar fruntea îi lucea de broboane de sudoare, chiar dacă în cameră era răcoare de la aerul condiţionat. Părea că dormise îmbrăcat în cos­tum. Şedea în spatele unui birou modern, care dispunea de două tastaturi îngropate şi de un monitor de computer la un capăt. Bi­roul era înţesat de liste imprimate de calculator, semănând cu fuse­lajul unei nave extraterestre înfipt în mijlocul încăperii.

— O săptămână grea? se interesă Susan.

Strathmore înălţă din umeri:

— Ca de obicei. EFF mă toacă tot timpul cu drepturile civile legate de intimitate.

Susan chicoti. EFF, sau Electronics Frontier Foundation4, era o coaliţie mondială de utilizatori de computer care înfiinţaseră o asemenea formă de unire a eforturilor pentru a sprijini libertatea cuvântului în medii on-line şi pentru a-i educa pe alţii în privinţa realităţilor şi pericolelor universului electronic. Coaliţia făcea con­stant lobby împotriva a ceea ce ea numea „capacitatea orwelliană a agenţiilor guvernamentale de a trage în secret cu urechea” — în special atunci când era vorba de NSA. EFF reprezenta un spin per­manent în coasta lui Strathmore.

— Nu pare nimic ieşit din comun, rosti Susan. Atunci, care e urgenţa pentru care m-aţi scos din cadă?

Strathmore rămase tăcut, atingând absent cu degetul mini-mouse-ul încastrat în birou. După aceea, îşi ridică privirea şi se uită ţintă în ochii lui Susan:

— Care a fost cea mai lungă perioadă de timp de care TRANSLTR a avut nevoie ca să spargă un cod?

Întrebarea o luă pe Susan complet pe nepregătite. Părea ilo­gică. „De asta m-a chemat aici?”

— Păi..., începu ea, ezitând. Cu câteva luni în urmă am dat peste o interceptare COMINT care a avut nevoie de o oră, însă era vorba de o cheie ridicol de lungă — zece mii de biţi sau aşa ceva.

Strathmore se încruntă:

— O oră, zici? Dar în cadrul testelor de limită pe care le-ai derulat?

Susan dădu din umeri:

— Dacă includem şi diagnosticarea, evident că e vorba despre un timp mai lung.

— Cu cât mai lung?

Susan nu-şi închipuia unde vrea Strathmore să ajungă.’

— Ei bine, domnule, în martie trecut am încercat un algoritm cu o cheie segmentată de un milion de. biţi. Funcţii cu salturi ilegale, automate celulare, tot tacâmul. TRANSLTR l-a spart.

— În cât timp?

— Trei ore.

Strathmore îşi arcui sprâncenele:

— Trei ore? Atât de mult?

Susan se încruntă, uşor ofensată. În ultimii trei ani, slujba ei fusese aceea de a regla cât mai bine cel mai secret computer din lume; în mare parte, programul care conferise maşinăriei rapidi­tatea ei extremă îi aparţinea. O cheie de un milion de biţi părea cu greu a fi un scenariu realist.

— Bine, rosti Strathmore. Deci chiar în condiţii extreme, trei ore a fost timpul maxim de supravieţuire a unui cod în TRANSLTR.

Susan încuviinţă:

— Mda. Mai mult sau mai puţin.

Comandantul făcu o pauză, ca şi cum s-ar fi temut să spună ceva ce ar fi putut apoi regreta. În cele din urmă, îşi ridică privirea.

— TRANSLTR a dat peste ceva..., începu el şi se opri.

Susan aştepta.

— Mai mult de trei ore?

Strathmore încuviinţă.

Ea păru netulburată.

— Un nou diagnostic? Ceva de la Departamentul Sys-Sec?

Strathmore clătină din cap:

— E un fişier din afară.

Susan aşteptă lovitura de graţie, dar ea nu veni.

— Un fişier din afară? Glumiţi, nu-i aşa?

— Aş vrea eu. L-am pus să ruleze azi-noapte pe la unsprezece şi jumătate. N-a fost încă spart.

Susan căscă gura. Se uită la ceas şi înapoi la Strathmore:

— Şi încă rulează? De peste cincisprezece ore?

Comandantul se aplecă în faţă şi roti monitorul spre Susan.

Ecranul era negru, cu excepţia unei mici casete galbene de text ce clipea în mijloc.


„TIMP SCURS: 15.09.33

AŞTEPTÂND CHEIA:_________”


Susan se holbă uluită. Se părea că TRANSLTR lucra la un cod de peste cincisprezece ore. Ştia că procesoarele computerului parcurgeau treizeci de milioane de chei pe secundă — o sută de mi­liarde pe oră. Dacă TRANSLTR procesa încă, însemna că acea cheie era enormă — lungă de peste zece miliarde de digiţi. Era ne­bunie curată.

— E imposibil! declară ea. Aţi verificat posibilele erori? Poate că TRANSLTR a dat un rateu şi...

— Verificarea a dovedit că nu e nici o eroare.

— Dar cheia parolată trebuie să fie uriaşă!

Strathmore clătină din cap.

— Algoritm comercial standard. Bănuiesc că e o cheie de şaizeci şi patru de biţi.

Împietrită, Susan privi pe fereastră, spre TRANSLTR. Din ex­perienţă ştia că maşina localiza o cheie de şaizeci şi patru de biţi în maximum zece minute.

— Trebuie să existe o explicaţie.

Strathmore încuviinţă:

— Există. Dar nu-ţi va plăcea.

Susan păru neliniştită.

— Are TRANSLTR vreo defecţiune?

— TRANSLTR merge perfect.

— Am prins vreun virus?

Strathmore clătină din cap:

— Nici un virus. Ascultă-mă cu atenţie.

Susan rămăsese fără grai. TRANSLTR nu dăduse niciodată peste un cod pe care să nu-l spargă în mai puţin de o oră. De obi­cei, imprimanta lui Strathmore scuipa clartextul în decurs de câte­va minute. Susan se uită la imprimanta de viteză din spatele biroului. Era goală.

— Susan, rosti încetişor Strathmore. O să-ţi fie greu să accepţi la început, dar ascultă-mă cu atenţie un minut. Îşi muşcă buza. Codul ăsta la care lucrează TRANSLTR e unic. Nu seamănă cu nimic din ce-am văzut înainte. Comandantul făcu o pauză, ca şi cum i-ar fi fost greu să rostească cuvintele. Codul ăsta e impenetrabil.

Susan se holbă la el şi aproape că izbucni în râs. „Impenetrabil? Ce mai înseamnă şi asta?” Nu exista cod impenetrabil — unele erau mai lungi ca altele, dar orice cod putea fi spart. Matematica garan­ta că TRANSLTR ghicea orice cheie, mai devreme sau mai târziu.

— Ce-aţi spus?

— Codul este impenetrabil, repetă el sec.

„Impenetrabil?” Susan nu-şi putea crede urechilor că acel cuvânt fusese rostit de un om ce avea la activ douăzeci şi şapte de ani de analiză a codurilor.

— Impenetrabil, domnule? rosti ea cu nesiguranţă. Cum rămâne cu principiul lui Bergofski?

Susan aflase despre principiul lui Bergofski destul de timpuriu în cariera ei. Principiul reprezenta temelia tehnologiei forţei brute. Totodată, din el se inspirase Strathmore în construcţia TRANSLTR. Principiul stipula clar că, din punct de vedere matematic, era garan­tată găsirea cheii corecte, dacă un computer testa suficiente chei. Securitatea unui cod consta nu în faptul că parola lui nu putea fi găsită, ci în posibilitatea ca majoritatea oamenilor să nu dispună de timpul sau echipamentul necesar testărilor.

Strathmore clătină din cap:

— Acest cod e altfel.

— Altfel?

Susan se uita cu neîncredere la el. „Un cod impenetrabil repre­zintă o imposibilitate matematică! Iar el ştie asta!”

Strathmore îşi trecu palma peste chelia îmbrobonată de sudoare:

— Acest cod este produsul unui algoritm nou-nouţ de criptare — unul pe care nu l-am mai văzut înainte.

Acum Susan avea şi mai multe dubii. Algoritmii de criptare însemnau doar nişte formule matematice, reţete de transformare a textului în cod. Matematicienii şi programatorii creau zilnic noi algoritmi. Pe piaţă se găseau sute — PGP, Diffie-Hellman, ZIP, IDEA, El Gamal. TRANSLTR spărgea toate aceste coduri în fie­care zi, fără probleme. Pentru maşină, toate codurile păreau la fel, indiferent care algoritm le crease.

— Nu pricep, se opuse ea. Nu vorbim aici despre a descifra cine ştie ce funcţie complexă, ci de forţă brută. PGP, Lucifer, DSA — nu contează. Algoritmul generează o cheie pe care o crede sigură, iar TRANSLTR încearcă până ce o ghiceşte.

Strathmore răspunse cu răbdarea unui profesor încercat:

— Da, Susan, TRANSLTR va găsi întotdeauna cheia, chiar dacă e uriaşă. Făcu o pauză lungă. Poate însă că...

Susan vru să intervină, dar era clar că Strathmore urma să arunce bomba. „Poate însă ce?”

— Poate că TRANSLTR nu ştie că a spart codul.

Susan aproape căzu de pe scaun:

— Ce?


— Poate că a aflat deja cheia corectă, dar continuă să caute pen­tru că nu îşi dă seama că a găsit cheia corectă. Cred că acest algo­ritm conţine un clartext rotativ.

Susan căscă gura de uimire.

Conceptul de clartext rotativ fusese avansat prima dată în 1987, într-un articol dintr-o revistă obscură, de un matematician ungur, Josef Harne. Deoarece computerele bazate pe metoda forţei brute spărgeau coduri prin analiza clartextului pentru a găsi tipare de cu­vinte identificabile, Harne propusese un algoritm care, pe lângă pro­cedura de criptare, rotea în corpul algoritmului un clartext decriptat în funcţie de o constantă de timp. Teoretic, această rotaţie perpetuă ar fi asigurat faptul că acel computer care era pus să decodifice nu ar fi localizat niciodată tipare identificabile de cuvinte şi deci nu şi-ar fâ dat seama că a găsit cheia potrivită. Conceptul semăna cu ideea de colonizare a planetei Marte — de înţeles la nivel intelectual, dar aflată actualmente cu mult peste posibilităţile umane.

— De unde aţi scos aşa ceva?

Comandantul îi răspunse cu voce înceată:

— Un programator din sectorul public l-a scris.

— Ce? Susan se prăbuşi la loc pe scaun. Jos avem cei mai buni programatori din lume! Cu toţii, lucrând împreună, n-am ajuns niciodată măcar pe aproape de a scrie o funcţie de clartext rotativ. Vreţi să-mi spuneţi că cine ştie ce derbedeu cu un PC şi-a dat sea­ma cum trebuie făcut?

Strathmore coborî glasul, încercând s-o calmeze:

— Eu nu l-aş numi derbedeu pe tipul ăsta.

Susan încetase să mai asculte. Era convinsă că alta era expli­caţia: o eroare internă. Un virus. Orice părea mai credibil decât un cod impenetrabil.

Strathmore o privi fix:

— Algoritmul a fost scris de una dintre cele mai strălucite minţi criptografice ale lumii, din toate timpurile.

Susan avea mai multe îndoieli ca niciodată; cele mai strălucite minţi criptografice din lume se aflau în departamentul ei, aşa că ar fi auzit cu siguranţă despre un astfel de algoritm.

— Cine? ceru ea să afle.

— Sunt convins că poţi ghici. Un tip care nu prea iubeşte NSA.

— Asta îngustează căutarea! zise ea cu sarcasm.

— A lucrat la proiectul TRANSLTR. A încălcat regulile. Aproape că a creat haos în serviciile secrete. L-am deportat.

Susan amuţi, după care se făcu albă:

— Oh, Dumnezeule...

Strathmore încuviinţă:

— S-a lăudat tot anul cu lucrul la un algoritm care să reziste forţei brute.

— D-dar, îngăimă Susan. Am crezut că joacă la cacealma. Chiar a făcut-o?

— Da. Cel mai avansat scriitor de coduri impenetrabile.

Susan păstră un moment lung de tăcere:

— Dar... asta înseamnă...

Strathmore o privi drept în ochi:

— Da. Ensei Tankado tocmai a transformat TRANSLTR în ladă de gunoi.


Yüklə 3,06 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   130




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin