Lakin Yəhudilər buna baxmayaraq deyirdilər ki: Haqq din, ancaq bir
dənə olar. O da Yəhudilikdir. Bu səbəbdən İbrahimin Yəhudi olması
qaçınılmaz bir faktdır. Xristianlar da bənzəri şeylər söyləyib onu
Xristian edirdilər. Bu barədə bir gerçəyi göz ardı edirdilər
ki, bunu dolaşma olaraq görmək mümkün deyil. O da budur: Allahın
dini birdir və bu din Allaha təslim (İslam) olmaqdır. Bu bir
din, zamanın keçməsiylə və insanların kamal dərəcələrində irəliləmə
tutumlarına paralel olaraq mükəmməlləşər. Bu məzmunda
Yəhudilik və Xristianlıq da, dinin əslini meydana gətirən İslamın kamal
dərəcələrindən bir dərəcədirlər. Peyğəmbərlər də, bu binanın
ustaları mövqesindədirlər. Hər birinin, bu yüksək binanın təməlini
atmada, divarlarını yüksəltmədə bir payı, bir yeri vardır.
Qısacası: Yəhudilər və Xristianlar bu gerçəyi göz ardı
edirdilər: İbrahimin, tək haqq din olan İslamın qurucusu olması,
ardından bu haqq dinin kamal dərəcələrindən birinin adı olan
Yəhudilik və ya Xristianlıq adında bir haqq dinin ortaya çıxması,
İbrahimin Yəhudi və ya Xristian olmasını tələb etməz. Tam
tərsinə, onun hanif və Müsəlman olmasını; qurduğu, təməllərini
atdığı, eyni zamanda Yəhudilik və Xristianlığın özünü deyil,
təməlini meydana gətirən İslam adıyla xatırlanmasını tələb edir. Kök budağına
nisbət edilməz. Tərsinə budağın kökə nisbət edilməsi lazımdır.
Heç şübhəsiz, Hz. İbrahimin Yəhudi və ya Xristian deyil də
Müsəlman olaraq adlandırılması, onun Hz. Məhəmmədin dininə
və Quranın ehtiva etdiyi şəriətə təbii/tabe biri olaraq qiymətləndirilməsindən
ayrı bir məna ifadə edər. Əks halda, yuxarıda işarə etdiyimiz
problem yenidən gündəmə gəlir; "O, Tövrat və İncilin enişindən
əvvəl yaşadığı, bu səbəbdən Yəhudi və Xristian olaraq nitelendirilemeyeceği
kimi, Quranın enişindən və İslamın doğuşundan əvvəl
yaşadığına görə Müsəlman olaraq da isimlendirilemez." deyilir.
Bunu belə açıqlaya bilərik: Quranın əhatə etdiyi
şəriət mənasında
İslam, Quranın enişindən və Məhəmmədi dinin yayılışından
sonra ortaya çıxmış bir termindir. Hz. İbrahimin xüsusiyyəti olaraq qul
150........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
lanılan İslam isə, Allaha təslim olma, ONun ağalıq mövqesinə
boyun əymə mənasındadır. Bu səbəbdən, ortada bu xarakterizə etmədən
qaynaqlanan bir problem yoxdur.
Onların; Allah qatındakı köklü dinin dəyişik və ardışık kamal
dərəcələri olan bir gerçək olduğu xüsusundakı məlumatsızlıqlarıyla
əlaqədar olaraq söylədiklərimizi bu ifadədən də qəbul etmək mümkündür:
"Allah bilər, siz bilməzsiniz. İbrahim nə Yəhudi idi..." Bu ifadə
də bunu gücləndirici mahiyyətdədir: "Doğrusu, insanların İbrahimə
ən yaxın olanı, ona uyanlardır..." Bir başqa ayədə də belə
buyurulur: "Də ki: "Biz; Allaha, bizə endirilənə, İbrahim, İsmayıl,
İshak, Yaqub və nəvələrinə endirilənə, Musaya, İsaya və peyğəmbərlərə
Rəblərindən verilənlərə iman etdik; onlardan heç biri
arasında ayrılıq güdmərik; biz ONA təslim olmuşlarıq. Kim İslamdan
başqa bir din axtarsa, əsla ondan qəbul edilməz." (Al/götürü
İmran, 84-85) İrəlidə bu ifadələrə bağlı detallı şərhlərdə
ol/tapılacağıq.
(Al/götürü İmran / 67) "İbrahim, nə Yəhudi idi, nə də Xristian idi..."
Yuxarıdakı şərhlərin daxilində bu ayəs(n)i də təfsir etdik. Deyilmişdir ki:
Yəhudilər və Xristianlar, Hz. İbrahimin (ə.s) özlərindən və dinləri üzrə olduğunu iddia etdikləri kimi, bütpərəst cahiliyyə Ərəbləri də,
özlərinin İbrahimin hanif dini üzrə olduqlarını iddia edirdilər.
Necə ki Əhli Kitab onları "hanifler" olaraq adlandırır, dinlərinə
də "bütpərəst haniflik" deyirdilər.
Uca Allah, Hz. İbrahimi, "ancaq o hanifti" şəkildə xarakterizə edincə,
kimsənin ağılına onun bütpərəst novu şəklində bir fikir gəlməsin
deyə, dərhal arxasından bu ifadəyə yer vermişdir: "Müsəlman idi,
müşriklərdən də deyildi." Yəni o, Allahın məmnun olduğu din olan
İslam üzrə idi; cahiliyyə Ərəbləri kimi müşriklərdən deyildi.
(Al/götürü İbrahim / 68) "Doğrusu, insanların İbrahimə ən yaxın olanı, ona
uyanlar və bu Peyğəmbər ilə iman edənlərdir..."
Bu ifadə, əvvəlki sözlərin bir səbəbli şərhi və mövzuyla əlaqədar gerçək məlumatın köçürülməsi xüsusiyyətindədir. Bu vəziyyətdə belə bir məna çıxır qarşımıza -Allah
doğrusunu hər kəsdən daha yaxşı bilər: Bu hörmətli peyğəmbər İbrahim
ilə özündən sonra gələn dindarlar və başqaları arasında
bir mənsubiyyət bağı qurulacaq olsa, doğru olanı, onun özündən
sonra gələnlərə təbii/tabe qılınması deyil, ona yaxınlıq və sələfilik
əsas alınmasıdır. Şəriəti və kitabı olan bir peyğəmbərə ən yaxın
olanlar, onun kimi haqqa təbii/tabe olub, onun gətirdiyi dinin eynisinə
bağlananlardır. Bu baxımdan Hz. İbrahimə ən yaxın kimsə, bu
Peyğəmbər ilə iman edənlərdir. Çünki onlar, uca Allahın Hz. İbrahim
üçün də seçib bəyəndiyi İslam üzrədirlər. Ona təbii/tabe olan hər kəs
də bu kateqoriyaya girər. Bu vəziyyət, Allahın ayələrini inkar edənlər
və haqq ilə qərbli bir-birinə qarışdıranlar üçün söz mövzusu ola bilməz.
"...ona uyanlar..." ifadəsi, Yəhudi və Xristianlara istiqamətli kinayəli
bir etiraz xüsusiyyətindədir. Yəni, siz İbrahimə yaxın deyil idiniz;
çünki siz, Allaha təslim olması əsas alan/sahə inanc sistemi (İslam)
istiqamətində ona uyanlardan deyilsiniz.
"...bu Peyğəmbər ilə iman edənlər..." ifadəsində, Peyğəmbərimiz
və ona təbii/tabe olan möminlər, Hz. İbrahimə uyanlardan ayrı
olaraq zikr edilmişlər. Bu, Peyğəmbərimizə istiqamətli bir hörmət və
mövqesinin qorunması məqsədli bir ifadə tərzidir. Onun mütləq olaraq
uyanlardan sayılmaması üçün belə bir yola müraciət edilmişdir.
Bənzəri bir tətbiqə bu ayədə də şahid oluruq: "İşdə Allahın
hidayət verdikləri bunlardır; elə isə sən də onların hidayətlərinə
uyğun gəl." (Ən'am, 90) Diqqət yetirilsə, burada "onlara uyğun gəl" şəklində bir ifadə
istifadə edilməyərək Peyğəmbərimizin hörmətli mövqesinə göndərmədə
ol/tapılılmışdır.
Səbəbli şərh və gerçəyin sergilenişi, bu ifadəylə tamamlanmışdır:
"Allah da möminlərin vəlisidir." Yəni, Allahın vəlisi olan
İbrahimə yaxınlıq, Allaha yaxınlıq deməkdir. Allah da möminlərin
vəlisidir; ayələrini inkar edənlərin, haqq ilə qərbli bir-birinə qarışdıranların
deyil.
152........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
(Al/götürü İmran / 69) "Kitab əhlindən bir qrup, sizi çaşdırıb sapdırmağı arzuladı; lakin onlar ancaq özlərini çaşdırıb sapdırarlar da fərqinə varmazlar." Ayənin orijinalında keçən "taife", insanlardan bir qrup, bir birlik deməkdir. Sözün semantik quruluşunun əsli Şuradan gəlir: İnsanlar, xüsusilə Ərəblər, əvvəllər bədəvi qəbilələr və xalqlar şəklində yaşayardılar. Yaz, qış sürüləri üçün su və mera tapmaq məqsədiylə gəzərdilər
(təvaf). Hücum və talanlardan qorunmaq üçün də qrup halında
gəzərdilər. Buna görə onlara "gəzən (taife) qrup" deyilərdi. Daha
sonra, davamlı istifadə nəticəs(n)i "taife"nin birliyə, qrupa da işə-
rədd edər hala gəlməsindən ötəri, bu söz qrup mənasında istifadə edilərək
bir qısaltmağa gedildi.
Əhli kitabın yalnız özlərini çaşdırıb sapdırmalarına gəlincə;
insani ərdəmlərin başında haqqa meylli olmaq, haqqa uyğun gəlmək
gəlir. Bu səbəbdən insanları haqqdan sapdırıb batilə yönəltmə istəyi,
nəfsin halətləri və xarakterlərindən biri olması baxımından, rüsvayçılıqların
ən pisi olan eqoist bir rüsvayçılıq, eqoist bir günah, bir üsyan
və haqsız bir daşqınlıqdır. Haqqdan sonra pozğunluqdan başqa nə
var ki? Bu halda onlar, haqq üzrə olan möminləri sapdırmaq istəmələriylə
fərqində olmadan özlərini sapdırmaqdadırlar.
Eyni şəkildə, əgər özlərindən olan bəzi kəslərin içlərinə
şübhələr ataraq onları sapdırmağı bacarsalar, bununla əvvəl özlərini
sapdırmış olarlar. Çünki insan, bir xeyiri və ya şəri ancaq
özü üçün işlər. Necə ki uca Allah, buna bu şəkildə işarə etmişdir:
"Kim yaxşı bir iş etsə, öz lehinədir; kim də pislik etsə,
öz əleyhinədir. Rəbbin, qullara zülm edici deyil." (Fussilət,
46)
Onların sapdırmaları nəticəs(n)i sapan kəslərin pozğunluğu üzərində
onların bir fəaliyyəti yoxdur. Bu vəziyyət, Allahın icazəsiylə azğın pozğunun
pis davranışlarının və uğursuz iradəsinin bir nəticəsidir.
Necə ki uca Allah bir ayədə belə buyurur: "Kim inkar etsə,
inkarı öz əleyhinədir; yaxşı bir iş edənlər də, özləri üçün
(cənnətdə) yer/yeyər hazırlamaqdadırlar." (Rum, 44) Digər bir ayədə də