icteriās, lat., F.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰκτεράς (ikterías); E.: s. gr. ἰκτεράς (ikterías), F., ein gelblicher Edelstein; vgl. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: Georges 2, 21, TLL
ictericia, yctericia, icteritia, icteristia, lat., F.: nhd. ein gelblicher Vogel; mlat.-nhd. Gelbsucht; ÜG.: mnd. gelsüke, ictericia; Q.: Avian. (4. Jh. n. Chr.); Q2.: Helin. (12. Jh.), Tract. de aegr. cur. (12. Jh.); E.: s. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; W.: mnd. ictericia, F., Gelbsucht; L.: TLL, MLW 4, 1219, Latham 232a
ictericus (1), hictericus, yctericus, lat., Adj.: nhd. gelbsüchtig, mit Gelbsucht behaftet, der Gelbsucht eigentümlich; ÜG.: ahd. gelosuhtig Gl, (wazzarsuht)? Gl; Q.: Iuv. (um 67-um 127 n. Chr.), Aescul., Gl, Paul. Aegin.; I.: Lw. gr. ἰκτερικός (ikterikós); E.: s. gr. ἰκτερικός (ikterikós), Adj., gelbsüchtig; vgl. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: Georges 2, 21, TLL, MLW 4, 1220, Habel/Gröbel 181
ictericus (2), lat., M.: nhd. Gelbsüchtiger, Gelbsucht; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Alb. M., Antidot. Glas., Paul. Aegin.; E.: s. ictericus (1); L.: Georges 2, 21, TLL, MLW 4, 1220
icteriōdēs, lat., Adj.: nhd. gelbsüchtig, Gelbsucht betreffend; Hw.: s. icterōdēs; Q.: Ps. Soran.; I.: Lw. gr. ἰκτεριώδης (ikteriṓdēs); E.: s. gr. ἰκτεριώδης (ikteriṓdēs), Adj., gelbsüchtig, Gelbsucht betreffend; vgl. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: TLL
ictericius, mlat., Adj.: nhd. gelbsüchtig; Q.: Latham (um 1190); E.: s. gr. ἰκτερικός (ikterikós), Adj., gelbsüchtig; vgl. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: Latham 232b
icteristia, mlat., F.: Vw.: s. ictericia
icteritia, mlat., F.: Vw.: s. ictericia
icterītis, lat., F.: nhd. Rosmarin; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰκτερῖτις (ikteritis); E.: s. gr. ἰκτερῖτις (ikteritis), F., Rosmarin; vgl. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: TLL
icterōdēs, lat., Adj.: nhd. gelbsüchtig, Gelbsucht betreffend; Hw.: s. icteriōdēs; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰκτερώδης (ikterṓdēs); E.: s. gr. ἰκτερώδης (ikterṓdēs), Adj., gelbsüchtig, Gelbsucht betreffend; vgl. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: TLL
icterus, ycterus, lat., M.: nhd. ein gelblicher Vogel; mlat.-nhd. Gelbsucht; ÜG.: mnd. wedewale*?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); Q2.: Paul. Aegin. (7. Jh.); I.: Lw. gr. ἴκτερος (íkteros); E.: s. gr. ἴκτερος (íkteros), M., Gelbsucht, ein gelblicher Vogel; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 1, 719; L.: Georges 2, 21, TLL, MLW 4, 1220
icthyocolla, lat., F.: Vw.: s. ichthyocolla
Icthyophagus, lat., M.: Vw.: s. Ichthyophagus
ictīnus, lat., M.: nhd. ein Fisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰκτῖνος (iktinos); E.: s. gr. ἰκτῖνος (iktinos), M., ein Fisch?; weitere Herkunft unklar?; L.: TLL
ictio, lat., F.: nhd. Wurf, Klopfen, Anklopfen, Schlag; ÜG.: gr. βολή (bolḗ) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. βολή (bolḗ); E.: s. īciere; L.: Georges 2, 21, TLL, Walde/Hofmann 1, 670, MLW 4, 1220
ictiocolla, mlat., F.: Vw.: s. ichthyocolla
ictiocollon, mlat., N.: Vw.: s. ichthyocollon
ictis, lat., F.: nhd. Frettchen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. ἰκτίς (iktís); E.: s. gr. ἰκτίς (iktís), F., Marder; ohne Etymologie, Frisk 1, 719; L.: Georges 2, 21, TLL
ictuāre, lat., V.: nhd. treffen, niederschlagen, schlagen, verletzen, Flügel schlagen; Hw.: s. ictuātus; Q.: Greg. Tur. (538/539-594 n. Chr.); E.: s. īciere; L.: Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181, Latham 232b, Blaise 449a
ictuārī, mlat., V.: nhd. schlagen, erschlagen (V.); Q.: Vita Magni Fauc. I (um 895); E.: s. ictuāre; L.: MLW 4, 1221
ictuātio, mlat., F.: nhd. Schlag, Schlaganfall, Schlagfluss; Q.: Praec. diaet. (8. Jh.-9. Jh.); E.: s. ictuāre; L.: MLW 4, 1220
ictuātus, lat., Adj.: nhd. getroffen, geschlagen, betroffen, vom Schlag getroffen; Q.: Greg. Tur. (538/539-594 n. Chr.), Jonas Vit. Col.; E.: s. īciere; L.: Georges 2, 21, TLL, Walde/Hofmann 1, 670, MLW 4, 1220
ictulentus, mlat., M.: nhd. an Schlagfluss Leidender; Q.: Dynam. (9. Jh.); E.: s. īciere?; L.: MLW 4, 1221
ictumentum?, mlat., N.: nhd. Blitz?; ÜG.: ahd. (blik) N; Q.: N (1000); E.: s. ictus?
ictura?, mlat., Sb.: nhd. Pirol, Pfingstvogel; ÜG.: mnd. wedewale*; E.: s. icterus
ictus, hictus, lat., M.: nhd. Stoß, Schlag, Hieb, Stich, Schnitt, Wurf, Schuss, feindlicher Ansturm, Angriff, Anfall, Anschlag, Züchtigung, Strafe, Federschlag, Taktschlag, Takt, Pulsschlag, Schnitt, Ausstoßen, Verletzung, Wunde; mlat.-nhd. für Schlägereien zuständige Gerichtsbarkeit, Ausdünstung; ÜG.: ahd. bik Gl, (blik)? N, brawezzunga Gl, drati Gl, (drawa) Gl, gang? Gl, (kiuwunga) Gl, skuz N, slag Gl, N, slaga NGl, slagunga Gl, stih Gl, stoz N, wassi Gl, wurf Gl, MH; ÜG.: as. (stiki) Gl; ÜG.: ae. (styng); ÜG.: afries. slek AB; ÜG.: mnd. dreve, worp; Hw.: s. īciere; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), AB, Alb. M., Alc. carm., Arbeo, Beda, Bi, Cap., Conc., Dipl., Ecbasis, Ei, Ekk. IV. bened., Gl, HI, Hrot., Jonas Vit. Col., LAl, Lamb. Tuit., LBai, LBur, LFris, Lib. diurn., LRib, LSax, LThur, LVis, MH, N, NGl, PLSal, Urk, Walthar., Wand., Widuk.; Q2.: Heinr. Aug. (vor 1083), Miraeus; E.: s. idg. *ā̆ik̑-, ī̆k̑-, Sb., Adj., V., Spieß (M.) (1), spitz, treffen, Pokorny 15; R.: ictus cordis: nhd. Verzückung des Herzens; R.: ictus hōrologiī: nhd. Schlag der Uhr; R.: ictus oculī: nhd. Augenfunkeln; L.: Georges 2, 21, TLL, Walde/Hofmann 1, 670, MLW 4, 1221, Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181, Latham 232b
Iculisma, lat., F.=ON: Vw.: s. Ecolisma
īcūmenicus, mlat., Adj.: Vw.: s. oecūmenicus
īcuncula, lat., F.: nhd. kleines Ebenbild, Püppchen; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. īcōn; L.: Georges 2, 21, TLL
id, mlat., Adv.: nhd. nichts, nichtig; ÜG.: ahd. (niowiht) N, NGl; Q.: N (1000), NGl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 232b
īda (1), lat., F.: nhd. Gebiet?, Gegend?; E.: spanisches Wort; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 671
Īda (2), lat., F.: Vw.: s. Īdē
īdaea, ȳdea, mlat., F.: nhd. Mäusedorn; Q.: Dyasc. (9. Jh.); I.: Lw. gr. Ἰδαία (Idaía); E.: s. gr. Ἰδαία (Idaía), F., Mäusedorn?; gr. Ἰδαῖος (Idaios), Adj., den Ida betreffend, idäisch; s. lat. Īdē; L.: MLW 4, 1223
Īdaeus, lat., Adj.: nhd. zum Ida gehörig, idäisch, römisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰδαῖος (Idaios); E.: s. gr. Ἰδαῖος (Idaios), Adj., den Ida betreffend, idäisch; s. lat. Īdē; L.: Georges 2, 23
Īdalia, lat., F.=PN: nhd. Idalia (Gegend um Idalium auf Zypern); ÜG.: ahd. bonina? Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. Īdalium; L.: Georges 2, 23
Īdaliē, lat., F.=PN: nhd. Idalie (Beiname der Venus); Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰδαλίη (Idalíē); E.: s. gr. Ἰδαλίη (Idalíē), F.=PN, Idalie (Beiname der Aphrodite); s. lat. Īdalium; L.: Georges 2, 23
Īdalium, lat., N.=ON: nhd. Idalion (Vorgebirge und Stadt auf Zypern); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰδάλιον (Idálion); E.: s. gr. Ἰδάλιον (Idálion), N.=ON, Idalion (Vorgebirge und Stadt auf Zypern); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 23
Īdalius, lat., Adj.: nhd. idalisch, zyprisch, kyprisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰδάλιος (Idálios); E.: s. gr. Ἰδάλιος (Idálios), Adj., idalisch, zyprisch, kyprisch; s. lat. Īdalium; L.: Georges 2, 23
idalma, mlat., F.: Vw.: s. indalma
Īdas, lat., M.=PN: nhd. Idas; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴδας (Idas); E.: s. gr. Ἴδας (Idas), M.=PN, Idas; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 23
idcircō, iccircō, icircō, lat., Adv.: nhd. um deswillen, um dessentwillen, deswegen, deshalb, daher, zu dem Zweck, und so, folglich, also, und zwar; ÜG.: ahd. bidiu Gl, N, T, darumbi N, duruh N; ÜG.: ae. forþan; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Amarc., Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LBur, LLang, LVis, N, T, Thietmar, Urk, Walthar., Wipo; E.: s. circum; L.: Georges 2, 23, TLL, Walde/Hofmann 1, 220, MLW 4, 1223
īddem, mlat., Adv., Pron.: Vw.: s. īdem
iddeō, mlat., Adv.: Vw.: s. ideō
Īdē, Īda, lat., F.=ON: nhd. Ida (Name mehrerer Gebirge bzw. Berge); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἴδη (Idē); E.: s. gr. Ἴδη (Idē), F.=ON, Ida (Name mehrerer Gebirge bzw. Berge); vgl. gr. ἴδη (ídē), F., Waldgebirge, Waldung; vorgriechisches Wort ohne Etymologie, Frisk 1, 709; L.: Georges 2, 23
idea, ydea, lat., F.: nhd. Urbild, Begriff, Idee, Ideal, Bild, der Idee Entsprechendes, Vollkommener, Idealbild; ÜG.: ahd. bilidi N; ÜG.: mhd. bilede STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alb. M., Berno, N, Rahew., STheol, Urk; I.: Lw. gr. ἰδέα (idéa); E.: s. gr. ἰδέα (idéa), F., Vorstellung, Meinung, Aussehen; vgl. gr. ἰδεῖν (idein), V., erblicken, erkennen; gr. εἴδειν (eídein), V., wissen, verstehen; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. Idee, F., Idee; L.: Georges 2, 23, TLL, Kluge s. u. Idee, MLW 4, 1224, Habel/Gröbel 181, Latham 232b, Blaise 449b
ideābilis, mlat., Adj.: nhd. vorstellbar; Q.: Latham (um 1301); E.: s. idea; L.: Latham 232b
ideālis, lat., Adj.: nhd. in der Idee stehend, ideal, die Natur einer Idee habend, der Idee entsprechend, vollkommen; ÜG.: mnd. förmich, sakelik?; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.), Thom. Aqu. Summ.; E.: s. idea; W.: nhd. ideal, Adj., ideal, mustergültig; W.: s. nhd. Ideal, N., Ideal; L.: Georges 2, 23, TLL, Kytzler/Redemund 239, MLW 4, 1224, Latham 233a, Blaise 449b
ideāliter, mlat., Adv.: nhd. ideal, als Idee, nach Art einer Idee; Q.: Alb. M., Helw. (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. ideālis, idea; L.: MLW 4, 1224, Latham 233a
ideāre, mlat., V.: nhd. eine Idee formen, als Idee entwerfen, als Urbild entwerfen; Q.: Alb. M. (13. Jh.), Hugo Rip; E.: s. idea; L.: MLW 4, 1228, Latham 233a
ideātio, mlat., F.: nhd. Verwirklichung, Realisierung, Entwerfen eines Urbildes, Vorstellung; Q.: Alb. M. (13. Jh.), Thom. Aqu. Summ.; E.: s. ideāre, idea; L.: MLW 4, 1225, Blaise 449b
ideātum, mlat., N.: nhd. Abbild eines Archetyps; Q.: Latham (um 1250); E.: s. idea; L.: Latham 233a, Blaise 449b
ideātus, mlat., Adj.: nhd. geistig vorstellbar; Q.: Latham (um 1270); E.: s. idea; L.: Latham 233a
idem, mlat., Adv.: Vw.: s. item
īdem, isdem, hēdem, hīsdem, īddem, lat., Adv., Pron.: nhd. derselbe, der nämliche, genannt, dieser, auch, ebenfalls, zugleich; ÜG.: ahd. (afur)? Gl, al N, (alarihti) N, daz selba Gl, der B, E, Gl, I, MF, O, T, TC, der selbo E, dese T, eddeswaz N, eddeswer N, ein N, NGl, (einander) N, er I, N, gilih N, gimein N, samalih I, samo Gl, selb B, E, Gl, I, MF, N, NGl, O, T, TC, (sosama) N, (ungiskeidan) N; ÜG.: as. self GlEe, H, (the (M.) rund) H; ÜG.: ae. ilca Gl, swa Gl; ÜG.: an. sama; ÜG.: mhd. (aleine) STheol, derselbe BrTr, durch daz BrTr, ein STheol, selp PsM; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cod. Eur., Conc., Dipl., E, Ei, Gl, GlEe, H, HI, I, LAl, LBai, LBur, LFris, LLang, LRib, LSax, LVis, MF, N, NGl, O, PAl, PsM, STheol, T, TC; E.: s. is; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: Georges 2, 23, TLL, Walde/Hofmann 1, 671, Walde/Hofmann 1, 869, MLW 4, 1225, Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181, Latham 233a, Blaise 449b
īdēma, lat., N.: Vw.: s. oidēma
idemloquium, lat.?, N.: nhd. Tautologie; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. īdem, loquī; L.: TLL
idempnitās, mlat., F.: Vw.: s. identitās
idemptitās, mlat., F.: Vw.: s. identitās
idemtitāre, mlat., V.: Vw.: s. identitāre
idemtitās, mlat., F.: Vw.: s. identitās
idemtidem, mlat., Adv.: Vw.: s. identidem
idenditās, mlat., F.: Vw.: s. identitās
identāre, mlat., V.: nhd. wesensgleich machen; Q.: Arno Reich. apol., Carm. de gener. (um 1100); E.: s. identitās, īdem; L.: MLW 4, 1226
identicē, mlat., Adv.: nhd. identisch, durch Identität, im wesentlichen; Q.: Conc., Latham (um 1300); E.: s. īdem; L.: Latham 233a, Blaise 450a
identicus, mlat., Adj.: nhd. identisch; Q.: Latham (um 1300); E.: s. īdem; W.: nhd. identisch, Adj., identisch; L.: Latham 233a
identidem, idemtidem, lat., Adv.: nhd. zu wiederholten Malen, wiederholt, ohne Unterlass, unaufhörlich, immerwährend, immer wieder, hingegen wieder, wieder, hinwiederum, seinerseits, vollkommen, gänzlich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Amal., Formulae, Glaber, HI; E.: s. īdem; L.: Georges 2, 24, TLL, Walde/Hofmann 1, 671, MLW 4, 1225, Heumann/Seckel 243a
identificāre, mlat., F.: nhd. Identifikation; Q.: Latham (um 1300); E.: s. īdem, facere; W.: nhd. identifizieren, V., identifizieren; L.: Latham 233a, Blaise 450a
identificātio, mlat., F.: nhd. Identifikation; Q.: Latham (um 1380); E.: s. īdentificāre; W.: nhd. Identifikation, F., Identifikation; L.: Latham 233a, Blaise 450a
identificus, mlat., Adj.: nhd. identifizierend; Q.: Latham (1427); E.: s. īdem, facere; L.: Latham 233a
identitāre, idemtitāre, mlat., V.: nhd. für wesensgleich erklären, wiederholt dasselbe tun; Q.: Glaber (1026-1045), Sicard. Mitr.; E.: s. identitās; L.: MLW 4, 1226, Blaise 450a
identitās, idemptitās, idempnitās, ydemptitās, idenditās, ydentitās, idemtitās, lat., F.: nhd. Wesenseinheit, Einheit, Identität, Übereinstimmung, Einheitlichkeit, Gleichheit, Einmütigkeit, Einklang, Gleichgesinntheit, Unveränderlichkeit, Gleichförmigkeit; mlat.-nhd. Gleichbehandlung, Vergeltung, Erwiderung; ÜG.: mhd. selplicheit STheol; Q.: Eccl., Alb. M., Const., Gerhoch, STheol, Urk; Q2.: Friedr. II. de arte (1246); E.: s. īdem; W.: nhd. Identität, F., Identität; L.: Georges 2, 24, TLL, Walde/Hofmann 1, 671, Kluge s. u. Identität, Kytzler/Redemund 240, MLW 4, 1225, Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181, Latham 233a, Blaise 450a
ideō, iddeō, idiō, lat., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, darum, daher, aus diesem Grund, und so, folglich, also, mithin, zu dem Zweck, je ... desto, so, so denn, nun, nun denn; ÜG.: ahd. bi diu B, bidiu B, E, Gl, I, MF, MNPs=MNPsA, N, O, T, danta Gl, (der) WH, (suslih) O; ÜG.: as. (the (M.) rund) Gl; ÜG.: anfrk. bithiu MNPs, thannan LW; ÜG.: ae. forþan Gl, forþi GlArPr, þi GlArPr; ÜG.: an. þvi; ÜG.: mhd. darumbe BrTr; Vw.: s. ob-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Agius, B, Bi, BrTr, Conc., Dipl., E, Ei, Formulae, Gl, GlArPr, Hrot., I, LBur, LLang, LVis, LW, MF, MNPs, MNPs=MNPsA, N, O, T, Thietmar, WH, Walt. Spir., Widuk.; E.: s. id, eō; L.: Georges 2, 24, TLL, Walde/Hofmann 1, 671, MLW 4, 1226
ideōma, mlat., N.: Vw.: s. idiōma
ideomochus, mlat., M.: Vw.: s. idiomochus
ideōque, mlat., Adv.: nhd. da, weil, denn, nämlich, darum, daher, deshalb, dass; ÜG.: ahd. bidiu wanta I; Q.: I (Ende 8. Jh.); E.: s. ideō, que; L.: Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181
ideōta, mlat., M.: Vw.: s. idiōta (1)
ideōthista, mlat., M.: Vw.: s. idiōtista
ideranos, mlat., Sb.: Vw.: s. hedranos
ides, mlat., Sb. Pl.: nhd. Schafe; Q.: Latham (6. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 233a
idicon, gr.-lat., N.: nhd. Eigenes?; ÜG.: lat. proprium Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.; L.: TLL
idiō, mlat., Adv.: Vw.: s. ideō
idiochīrum, lat., N.: nhd. eigenhändig geschriebene Urkunde; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰδιόχειρον (idiócheiron); E.: s. gr. ἰδιόχειρον (idiócheiron), N., Handschrift?; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; gr. χείρ (cheír), F., Hand, Faust, Arm, Seite; idg. *g̑ʰesor-, *g̑ʰesr-, Sb., Hand, Pokorny 447; L.: TLL, Heumann/Seckel 243a
idiognōmōn, mlat., Adj.: nhd. eigensinnig, unbelehrbar; Q.: Alb. M. (13. Jh.); I.: Lw. gr. ἰδιογνώμων (idiognṓmōn); E.: s. gr. ἰδιογνώμων (idiognṓmōn), Adj., eine eigene Meinung habend; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; gr. γνώμων (gnṓmōn), M., Kenner, Beurteiler, Richtmaß; idg. *g̑nōmn̥, Sb., Kennzeichen, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: MLW 4, 1228
idiographus, lat., Adj.: nhd. eigenhändig geschrieben; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰδιόγραφος (idiógraphos); E.: s. gr. ἰδιόγραφος (idiógraphos), Adj., eigenhändig geschrieben; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Georges 2, 24, TLL
idiologus, lat., M.: nhd. Verwalter des kaiserlichen Privateigentums; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. ἰδιολόγος (idiológos); E.: s. gr. ἰδιολόγος (idiológos), M., Verwalter des kaiserlichen Privateigentums?; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Georges 2, 24, TLL
idiōma, ideōma, ydiōma, idyōma, lat., N.: nhd. Eigentümlichkeit, Eigenheit, eigentümliche Art, eigentümliche Weise, Charakteristisches, Eigentümliches im Ausdruck, eigentümliche Ausdrucksweise, Spracheigenheit, Redeweise, Mundart, Sprache, Dialekt, Ausdruck, Begriff, Wortsinn, Bedeutung; ÜG.: ahd. eiganhafti Gl, eiganskaft Gl; ÜG.: mnd. lanttale?; Q.: Char. (um 362 n. Chr.), Alb. M., Ekk. IV., Gl; I.: Lw. gr. ἰδίωμα (idíōma); E.: s. gr. ἰδίωμα (idíōma), N.?, Eigentümlichkeit, sprachliche Eigentümlichkeit; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. Idiom, N., Idiom, Spracheigentümlichkeit; L.: Georges 2, 24, TLL, Kluge s. u. Idiom, MLW 4, 1228, Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181, Latham 233a, Blaise 450a
idiomochus, ideomochus, mlat., M.: nhd. Nichtfachmann, Dilettant; Q.: Aethic. (um 768); E.: s. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; gr. μόχθος (móchthos), M., Anstrengung, Arbeit, Mühe, Elend; vgl. idg. *smog ?, Adj., Sb., V., schwer, Last, sich mühen, Pokorny 971; L.: MLW 4, 1229
idiōmela, mlat., F.: nhd. für ein Fest geeigneter Gesang; E.: aus dem Gr.?; L.: Blaise 450a
idios, gr.-lat., M.?: nhd. Gladiole; ÜG.: lat. gladiolum Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.; L.: TLL
idiosmus, mlat., M.: Vw.: s. hēdyosmos
idiōta (1), ideōta, ydiōta, lat., M.: nhd. Unwissender, Stümper, Ungebildeter, Nicht-Schreiben-Könnender, Uneingeweihter, Nichtkenner, Nichtfachmann, Laie, Laienbruder, gerade Bekehrter, Pfuscher, Dilettant, Dummkopf, Tölpel, Privatperson; ÜG.: ahd. dorfisker Gl, heimisker Gl, (heimiski) Gl, heimzugilari Gl, heimzugiling Gl, (inboro) Gl, niuwileriter Gl, (unbuohhig) Gl, ungileriter Gl; Vw.: s. in-; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Alb. M., Bi, Gl, Walahfr.; I.: Lw. gr. ἰδιώτης (idiṓtēs); E.: s. gr. ἰδιώτης (idiṓtēs), M., Ungebildeter, Unwissender; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nhd. Idiot, M., Idiot; L.: Georges 2, 24, TLL, Walde/Hofmann 1, 671, Kluge s. u. Idiot, MLW 4, 1229, Niermeyer 663, Habel/Gröbel 181, Latham 233a, Blaise 450a
idiōta (2), mlat., F.: nhd. Unwissende (F.), Idiotin; Q.: Latham (1309); E.: s. idiōta (1); L.: Latham 233a
idiōtachus, mlat., M.: nhd. Unwissender; Q.: Joh. Amalph. (um 1100); E.: s. idiōta (1); L.: Blaise 450a
idiōtēs, ydeōtus, lat., M.: nhd. Unwissender, Stümper, Ungebildeter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. ἰδιώτης (idiṓtēs); E.: s. gr. ἰδιώτης (idiṓtēs), M., Ungebildeter, Unwissender; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Georges 2, 24, TLL, Latham 233a, Blaise 450a
idiōtheos, mlat., Adj.: nhd. für Gott geeignet; Q.: Alan. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; gr. θεός (theós), M., Gott; entweder von idg. *dʰēs-, *dʰəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259?; oder von idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; L.: Blaise 450a
idiōtia, mlat., F.: nhd. Dummheit, Idiotie; Q.: Latham (1354); E.: s. idiōta (1); L.: Latham 233a
idiōticē, lat., Adv.: nhd. in gewöhnlicher Sprechweise, unpassend; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. idiōticus; L.: Georges 2, 25, TLL, Latham 233a
idiōticus, lat., Adj.: nhd. unwissend, ungebildet; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰδιωτικός (idiōtikós); E.: s. gr. ἰδιωτικός (idiōtikós), Adj., einen einzelnen betreffend, einzeln lebend, unwissend; vgl. gr. ἰδιώτης (idiōtēs), M., Ungebildeter, Unwissender; vgl. gr. ἴδιος (ídios), Adj., eigen, persönlich, eigentümlich; idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; s. lat. idiōta (1); W.: s. nhd. idiotisch, Adj., idiotisch; L.: Georges 2, 25, TLL, Walde/Hofmann 1, 671, Latham 233a
Dostları ilə paylaş: |