Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I


iecusculum, iocusculum, lat., M.: nhd. kleine Leber; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. iecur; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 673 Iegius



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə6/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   95

iecusculum, iocusculum, lat., M.: nhd. kleine Leber; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. iecur; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 673

Iegius, lat., M.=PN: nhd. Iegius (Name einer gens); E.: Herkunft unsicher; L.: Walde/Hofmann 1, 673

iehenn..., mlat.: Vw.: s. gehenn...

iehenna, mlat., F.: Vw.: s. gehenna

iehennālis, mlat., Adj.: Vw.: s. gehennālis

iēientāculum, lat., N.: nhd. Frühstück; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. iēientāre; L.: Georges 2, 28, TLL

iēientāre, lat., V.: nhd. frühstücken; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 674

iēiūna*, jējūna, mlat., F.: nhd. Fastende; Q.: Hildeb. (1056-1133); E.: s. iēiūnāre; L.: Blaise 511b

iēiūnābilis, jējūnābilis, mlat., Adj.: nhd. Fasten..., als Fasten angesehen; Q.: Walth. Agil. (Mitte 13. Jh.); E.: s. iēiūnāre; L.: MLW 4, 1237, Latham 262b, Blaise 511b

iēiūnālis*, jējūnālis, mlat., Sb.: nhd. Fasttag; E.: s. iēiūnāre; L.: Blaise 512a

iēiūnāre, ēiūnāre, iāiūnāre, jējūnāre, jēūnāre, rējūnāre, lat., V.: nhd. fasten, sich der Speise enthalten (V.), sich des Fleisches enthalten (V.), wenig essen, nichts essen, nüchtern bleiben, sich zurückziehen, sich fernhalten, verzichten, keinen Anteil haben, nicht teilhaben, frei sein von, fastend zubringen, fastend begehen, fastend feiern; ÜG.: ahd. (fasta) O, fasten NGl, O, T; ÜG.: as. (fastunnia) H; ÜG.: ae. fæstan Gl, gefæstan Gl; ÜG.: mhd. vasten BrTr, PsM; ÜG.: mnd. vasten; Vw.: s. con-, dē-*, super-*; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Alb. M., Bi, BrTr, Cap., Conc., Const., H, Hrab. Maur., Matth. Plat., NGl, O, Paul. Diac., PsM, T, Thietmar, Wipo; E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 29, TLL, Walde/Hofmann 1, 674, MLW 4, 1241, Niermeyer 734, Habel/Gröbel 182, Latham 262b

iēiūnātio, jējūnātio, lat., F.: nhd. Fasten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi, Conc.; E.: s. iēiūnāre; L.: Georges 2, 28, TLL, MLW 4, 1237, Niermeyer 734

iēiūnātor, jējūnātor, lat., M.: nhd. Fastender, viel Fastender; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. iēiūnāre; L.: Georges 2, 28, TLL, MLW 4, 1237, Niermeyer 734

iēiūnē, lat., Adv.: nhd. mager, trocken, ohne Saft und Kraft; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 674

iēiūniāre, mlat., V.: nhd. fasten; Q.: Urk (1095/1102); E.: s. iēiūnus; L.: MLW 4, 1237

iēiūnidicus, lat., Adj.: nhd. saftlos und kraftlos redend, nüchtern redend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 674

iēiūniōsus, lat., Adj.: nhd. fastenreich, ganz nüchtern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 674

iēiūnitās, jējūnitās, lat., F.: nhd. Leere, Leere des Magens, leerer Magen, Hunger, Hungern, Trockenheit, Magerkeit, Dürftigkeit, Schlichtheit; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Epist. Ratisb., HI; E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 28, TLL, Walde/Hofmann 1, 674, MLW 4, 1238, Blaise 512a, Heumann/Seckel 244a

iēiūnium, jējūnium, jējūnum, gēgūnium, gēiūnium, lat., N.: nhd. Fasten (N.), Fastenzeit, Fasttag, Maßhalten, Hunger, Hungern, Durst, Magerkeit, Unfruchtbarkeit, Nüchternheit, Enthaltsamkeit, Abstinenz, Fleischabstinenz, Fastengebot; ÜG.: ahd. darba N, fasta B, Gl, LB, N, NGl, T, (fasten) O, hungar Gl, (magari) Gl; ÜG.: ae. fæsten Gl; ÜG.: an. fasta; ÜG.: mnd. vaste; ÜG.: mhd. vaste BrTr, PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Arbeo, B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Gl, Gunth., HI, LB, Lup., N, NGl, O, PsM, Rimb. Ansc., T, Tract. de aegr. cur., Urk, Walahfr., Widuk., Wipo; E.: s. iēiūnus; R.: caput iēiūniī: nhd. Aschermittwoch; L.: Georges 2, 29, TLL, Walde/Hofmann 1, 674, MLW 4, 1238, Niermeyer 734, Habel/Gröbel 182, Latham 262b, Blaise 512a

iēiūnus, ēiūnus, iāiūnus, jējūnus, lat., Adj.: nhd. nüchtern, leeren Magen habend, hungrig, durstig, ohne gegessen zu haben seiend, ungesättigt, hungrig enthaltsam, dürftig, arm, entbehrend, leer, mager, unfruchtbar, kraftlos, trocken, dürr, unbedeutend, beschränkt, armselig, erbärmlich, fade, sich abseits haltend, ausgeschlossen, ermangelnd, fastend, sich bestimmter Speisen enthaltend, sich des Fleisches enthaltend; mlat.-nhd. gierig, begehrlich; ÜG.: ahd. nuohtarn Gl, nuohtarnin N, trukkan Gl; ÜG.: ae. (fæsten) Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Abbo, Aescul., Alb. M., Antidot. Aug., Antidot. Glasg., Bi, Cap., Conc., Ecbasis, Ekk. IV. bened., Gl, Godesc. Saxo, HI, Hrab. Maur., LVis, N, Walahfr., Widuk.; Q2.: Epist. Meghin. (1057-1085); E.: Etymologie ungeklärt; W.: s. früh-rom. *disieiūnāre, V., mit dem Fasten aufhören; afrz. disner, V., essen; frz. dîner, V., essen; s. frz. dîner, M., Abendessen, festliches Essen; nhd. Diner, N., Diner, festliches Essen; L.: Georges 2, 29, TLL, Walde/Hofmann 1, 674, Kluge s. u. Diner, MLW 4, 1242, Niermeyer 734, Habel/Gröbel 182

ielena, mlat., F.: Vw.: s. gelela

iemālis, mlat., Adj.: Vw.: s. hiemālis

iems, mlat., F.: Vw.: s. hiems

iemāre, mlat., V.: Vw.: s. hiemāre

iena, mlat., F.: Vw.: s. hyaena

ienciāna, mlat., F.: Vw.: s. gentiāna

iener, mlat., M.: Vw.: s. iener

ienerāre, mlat., V.: Vw.: s. generāre

ienetrīx, mlat., F.: Vw.: s. genetrīx

ienic..., mlat.: Vw.: s. genic...

ienicula, mlat., F.: Vw.: s. genicula (2)

ieniculāris, mlat., Adj.: Vw.: s. geniculāris (1)

ieniculum, mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)

ienitor, mlat., M.: Vw.: s. genitor

ienium, mlat., N.: Vw.: s. ingenium

ienius, mlat., M.: Vw.: s. genius

iēns (1), mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gehend; Vw.: s. trāns-; Q.: Urk (1261); E.: s. īre (1); L.: MLW 3, 1301

iēns (2), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Reisender, Wanderer; Q.: Walthar. (10. Jh.); E.: s. īre (1); L.: MLW 3, 1301

ientācula*, gentācula, gentīcula, mlat., F.: nhd. Frühstück; E.: s. ientāculum; L.: Niermeyer 610

ientāculum, iantāculum, gentaculum, genticulum, jentaculum, gintāculum, lat., N.: nhd. Frühstück erste das Fasten brechende Mahlzeit, bescheidene Mahlzeit, Imbiss, Erfrischung; ÜG.: ahd. ahizzi Gl, inbiz Gl; ÜG.: mnd. morgeneten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Cosmas, Gl, Petr. Dam. Epist.; E.: s. ientāre; L.: Georges 2, 30, TLL, Walde/Hofmann 1, 674, MLW 4, 1244, Niermeyer 610, Habel/Gröbel 165, Latham 262b

ientāre, iantāre, gentāre, jentāre, jantāre, jentārī, lat., V.: nhd. frühstücken; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. iēiūnus; L.: Georges 2, 30, Walde/Hofmann 1, 674, Latham 262b

ientātio, lat., F.: nhd. Frühstücken, Frühstück; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. ientāre; L.: Georges 2, 30

ientātor, lat., M.: nhd. Frühstücker?; Q.: Not. Tir. (500-9. Jh.); E.: s. ientāre; L.: TLL

ientiāna, mlat., F.: Vw.: s. gentiāna

ienu, mlat., N.: Vw.: s. genu

iēnua, lat., F.: Vw.: s. iānua

Iēnuārius (1), mlat., Adj.: Vw.: s. Iānuārius (1)

Iēnuārius (2), mlat., M.: Vw.: s. Iānuārius (2)

ienucula, mlat., F.: Vw.: s. genicula (2)

ienuculum, mlat., N.: Vw.: s. geniculum (1)

iequāria, gequāria, lat., F.: nhd. ?; ÜG.: gr. κοιλιήπατα ὄρνιθος (koiliḗpata órnithos) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL

iera, gera, lat., F.: Vw.: s. hiera

hierarch..., mlat.: Vw.: s. hierarch...

ierarcha, mlat., M.: Vw.: s. hierarcha

ierarchia, mlat., F.: Vw.: s. hierarchia

ierarchicē, mlat., Adv.: Vw.: s. hierarchicē

ierarchicus (1), mlat., Adj.: Vw.: s. hierarchicus (1)

ierarchicus (2), mlat., M.: Vw.: s. hierarchicus (2)

ierarchus, mlat., M.: Vw.: s. hierarchus

ierbum, mlat., N.: Vw.: s. gerbum

Ieremiās, Hieremīās, lat., M.=PN: nhd. Jeremias, Jeremiah; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: aus dem Hebr., „den Gott erhöht“; L.: Georges 2, 30

ieremita, mlat., F.: nhd. Barke, Flusskahn, Kahn; Q.: Alb. Mil. temp. (um 1286); E.: s. arab. ğarm; L.: MLW 4, 1244

iereus, mlat., M.: Vw.: s. hiereus

Ierichō, Hierichō, lat., F.=ON: nhd. Jericho; ÜG.: as. (burg) H; Hw.: s. Hiericūs; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.), H; I.: Lw. gr. Ἱεριχώ (Hierichṓ); E.: s. gr. Ἱεριχώ (Hierichṓ), F.=ON, Jericho; aus dem Hebr., „Ort der Düfte“?; L.: Georges 2, 30

ierichomīum, mlat., N.: Vw.: s. gerontocomīum

Ierichontīnus, Ierichuntīnus, lat., Adj.: nhd. aus Jericho stammend, in Jericho seiend; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. Ierichō; L.: Georges 2, 30

Ierichuntīnus, lat., Adj.: Vw.: s. Ierichontīnus

ierithicus, mlat., Adj.: Vw.: s. hierothytus*

ierla, mlat., F.: Vw.: s. gerla (2)

Ierne, lat., F.=ON: nhd. Hibernia, Irland; E.: s. Hibernia; L.: Georges 1, 3046

ierobotanum, mlat., N.: Vw.: s. hierobotanum

ierobothanon, gr.-mlat., N.: Vw.: s. hierobotanum

ierophanta, mlat., M.: Vw.: s. hierophanta

ieros, mlat., Sb.: nhd. eine Schlange; Q.: Latham (um 870); E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Gr.?; L.: Latham 233a

ierosilia, mlat., F.: Vw.: s. hierosylia

ierosolimizāre, mlat., V.: Vw.: s. hierosolymizāre

Ierosolyma, lat., N. Pl.=ON: Vw.: s. Hierosolyma

ierosolymīpeta, mlat., M.: Vw.: s. hierosolymīpeta

Ierosolymītānus, lat., Adj.: Vw.: s. Hierosolymītānus

ierosolymizāre, mlat., V.: Vw.: s. hierosolymizāre

Ierusālēm, lat., ON: Vw.: s. Hierusālēm

iestum?, mlat., N.: Vw.: s. gestum? (3)

Iēsūlus*, Jēsūlus, mlat., M.: nhd. Jesulein, kleiner Jesus, Jesuskind; E.: s. Iēsus; L.: Blaise 512a

Iēsūs, lat., M.=PN: nhd. Jesus, Josua; ÜG.: ahd. haltanto N, RhC, heilant Ch, Gl, MH, O, T, heilanto WK, neriento Gl; ÜG.: as. (neriand) PA, H; ÜG.: ae. hælend Gl, GlArPr; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.), Bi, Ch, Dipl., Gl, GlArPr, H, LBai, LVis, MH, N, NGl, O, RhC, O, PA, WK; I.: Lw. gr. Ἰησοῦς (Iēsūs); E.: s. gr. Ἰησοῦς (Iēsūs), M.=PN, Jesus; aram. Jeschua, Yeshua, M.=PN, Jesus; Vorderglied von der Gottesbezeichnung Jahwe; Hinterglied entweder von hebr. schua, V., edel sein (V.), um Hilfe rufen; oder hebr. yascha, V., retten, helfen; R.: Iēsūs Chrīstus: nhd. Gott, Christ; ÜG.: ahd. got NGl, haltari N, NGl, krist NGl; R.: Iēsū: Stab des Hl. Patrick; L.: Georges 2, 30, Latham 262b

Iēta, lat., M.: nhd. Jete, Einwohner von Ios; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); I.: Lw. gr. Ἰητα (Iēta); E.: s. gr. Ἰητα (Iēta), M., Jete, Einwohner von Ios; s. lat. Ios; L.: Georges 2, 441

ifa*, yva, mlat., F.: nhd. Eibenholz; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. ifus; L.: Latham 233a

ifus, ivus, ivyus, mlat., Sb.: nhd. Eibe; Hw.: s. yfa; Q.: Latham (1271); E.: s. ae. íow, st. F. (ō), Eibe; germ. *īgwa-, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Latham 233a, Blaise 511b

igena, mlat., F.: Vw.: s. hyaena

iggitur, mlat., Adv.: Vw.: s. igitur

igīa, mlat., F.: Vw.: s. hygīa

igidion, mlat., N.: Vw.: s. hygidion

Īgilium, lat., N.=ON: nhd. Igilium (Insel im Thyrrhenischen Meer); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 30

igitur, iggitur, lat., Adv.: nhd. dann, so, sodann, demnach, folglich, deswegen, daher, also, sonach, denn, nämlich, nun, nun aber, aber, nun denn, jedoch, hingegen, und zwar, genauer gesagt, vielmehr, das heißt, überdies; ÜG.: ahd. afur B, I, MF, N, bidiu N, Ph, danan N, Ph, danne Gl, I, N, darmit N, do Gl, N, Ph, T, girehto N, giwisso Gl, (giwisso) N, des halb Gl, (inu) Gl, inu danne Gl, inu do Gl, inunu B, Gl, (not) N, nu I, MF, N, so N, (sus) N, warlihho T; ÜG.: ae. cuþlice Gl, forþan Gl, þa, þanne Gl, witodlice GlArPr; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Alb. M., B, Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, Godesc. Saxo, HI, Hrab. Maur., I, LBur, LLang, LVis, MF, N, Ph, PLSal, T, Thang., Trad. Patav., Walahfr., Walt. Spir., Widuk., Wipo; E.: s. agere; L.: Georges 2, 30, TLL, Walde/Hofmann 1, 675, MLW 4, 1245, Habel/Gröbel 182, Heumann/Seckel 244a

īgnāle?, mlat., N.: nhd. feurige Substanz; Q.: Ps. Gerh. Crem. (12./13. Jh.); E.: s. īgnis; L.: MLW 4, 1247

īgnāria, mlat., F.: nhd. Brennstoff; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. īgnis; L.: Latham 233a

īgnārius (1), lat., Adj.: nhd. Feuer betreffend, zum Feuermachen geeignet, Feuer...; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.), Recept. Sang.; E.: s. īgnis; L.: TLL, MLW 4, 1247

īgnārius (2), mlat., M.: nhd. Brennstoff; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. īgnis; L.: Latham 233a

īgnārē, lat., Adv.: nhd. unerfahren, unwissend, unbekannt; Q.: Oros. (417/418 n. Chr.); E.: s. īgnārus; L.: TLL

īgnāruris, lat., Adj.: nhd. unwissend; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.), Gl; E.: s. īgnārus; L.: Georges 2, 30, TLL, Walde/Hofmann 1, 613

īgnārus, īgnōrus, lat., Adj.: nhd. unerfahren, unwissend, nicht wissend, nicht kennend, nicht erkennend, in Unkenntnis befindlich, unbekannt, nicht ahnend, arglos, fremd, nicht vorbereitet, nicht teilhabend, entbehrend, frei von, unberührt von, unmöglich; ÜG.: ahd. arg Gl, unfruot Gl, ungiwizzan Gl, ungiwizzi Gl, ungiwizzig Gl, unkund N, unkundig Gl, unwizzig Gl, (unwizzo) Gl; ÜG.: ae. unwis; ÜG.: mnd. dwel; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Arbeo, Bi, Conc., Ei, Gl, HI, Hrab. Maur., N, Trad. Fris., Urk, Walthar., Willib.; E.: s. in- (2), gnārus; L.: Georges 2, 30, TLL, Walde/Hofmann 1, 613, MLW 4, 1247, Habel/Gröbel 182, Heumann/Seckel 244a

īgnātia, mlat., F.: nhd. ein Kuchen; Q.: Rod. Gest. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. īgnis?; L.: Blaise 450b

ignātus, mlat., Adj.: Vw.: s. innātīvus

īgnātus, lat., Adj.: nhd. Feuer...?; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. īgnis; L.: TLL

īgnāvāre, lat., V.: nhd. träge machen, mutlos machen; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.); E.: s. īgnāvus; L.: Georges 2, 32, TLL, Walde/Hofmann 2, 851

īgnāvē, lat., Adv.: nhd. träge, ohne Energie, antriebslos, feig, feige, feigherzig, mit Unlust; ÜG.: ahd. lazzo Gl; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Ei, Gl, HI; E.: s. īgnāvus; L.: Georges 2, 32, TLL

īgnāvēscere, lat., V.: nhd. träge werden; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. īgnāvus; L.: Georges 2, 32, TLL

īgnāvia, lat., F.: nhd. Lässigkeit, Trägheit, Faulheit, Mangel an Tatkraft, Mangel an Energie, Müßiggang, Mangel an Sorgfalt, Nachlässigkeit, Pflichtvergessenheit, Feigheit, Zaghaftigkeit, Untüchtigkeit im Kampf, Schwäche, Gebrechlichkeit, niedrige Gesinnung, Nichtsnutzigkeit, Untauglichkeit, Wertlosigkeit, Unkräftiges, Unwirksames, Stumpfheit, geistige Beschränktheit, Unkenntnis, Ignoranz; ÜG.: ahd. argida Gl, slaffi Gl, traga Gl, tragi Gl, ungoumi Gl, unwillido Gl, (unwistuom) Gl, zagaheit Gl; ÜG.: mnd. pulærie*; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Alb. M., Bi, Egbert., Gl, HI, LVis, Radbert. corp. Dom., Thietmar, Urk, Walahfr.; E.: s. īgnāvus; L.: Georges 2, 32, TLL, Walde/Hofmann 2, 851, MLW 4, 1248, Habel/Gröbel 182

īgnāviter, lat., Adv.: nhd. träge, ohne Energie, antriebslos, faul, feig, feige, unnütz; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Radbert. Arsen.; E.: s. īgnāvus; L.: Georges 2, 32, TLL, MLW 4, 1250

īgnāvus, lat., Adj.: nhd. lässig, träge, ohne Energie seiend, energielos, wirkungslos, untüchtig, faul, müßig, bequem, feig, feige, ängstlich, kampfuntauglich, mutlos, kraftlos, fade, stumpfsinnig, ignorant; ÜG.: ahd. blodi Gl, bosi Gl, gibosi Gl, laz? Gl, slaf Gl, tragi Gl, (unbouhhanig) Gl, (unnuzzi) Gl, unwis Gl, unwizzig Gl, zag Gl, (zibo) Gl; ÜG.: as. trag GlPW, tragi GlPWf; ÜG.: mnd. pulære*; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Amarc., Bi, Conc., Froum. carm., Gl, GlPW, GlPWf, HI, Thietmar, Walthar., Widuk.; E.: s. in- (2), nāvus (1); L.: Georges 2, 32, TLL, Walde/Hofmann 2, 851, MLW 4, 1249, Habel/Gröbel 182

īgneārius, mlat., Adj.: Vw.: s. īgniārius

īgnefacere, lat., V.: nhd. warm machen, erwärmen, erhitzen; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. īgnis, facere; L.: TLL, MLW 4, 1250

īgneitās, īgnītās, mlat., F.: nhd. Feurigkeit, feurige Beschaffenheit, feurige Eigenschaft, feuerrote Farbe; Q.: Alb. M., Thadd., Urso (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. īgnis; L.: MLW 4, 1250, Latham 233a

īgneolus, lat., Adj.: nhd. gar feurig, Feuer..., glühend, leidenschaftlich; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. igneus, īgnis; L.: Georges 2, 32, TLL, Walde/Hofmann 1, 676, MLW 4, 1250

īgnēre, lat., V.: nhd. glühen; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 32, TLL

īgnēscere, īgnīscere, lat., V.: nhd. zu Feuer werden, in Brand geraten (V.), sich entzünden, entbrennen, entflammen, Feuer fangen, erglühen, glühen, sich erhitzen; ÜG.: ahd. fiuren Gl, irheizen Gl; Vw.: s. ex-; Q.: Laber. (106-43 v. Chr.), Alb. M., Ekk. IV., Ekk. IV. bened., Gl, Hildeg. Phys.; E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 32, TLL, Walde/Hofmann 1, 676, MLW 4, 1250, Habel/Gröbel 182

igneum, mlat., N.: Vw.: s. aēnum

īgneum, mlat., N.: Vw.: s. īneum

īgneus, lat., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, von Feuer erfüllt, flammend, brennend, heiß, glühend, Feuer..., Flammen..., Brand..., zum Feuer gehörig, feuerartig, feuerähnlich, feurig strahlend, leuchtend, feuerfarbig, feuerrot, rot, rötlich, feuererprobt, leidenschaftlich, lebhaft, hitzig, Entzündung bewirkend; ÜG.: ahd. brinnanti Gl, fiurfaro N, fiurin N, NGl; ÜG.: ae. fyren; ÜG.: mhd. viurin PsM; Q.: Laev. (2./1. Jh. v. Chr.), Aethic., Antidot. Glas., Bi, Dipl., Gl, Hildeg. Phys., LRib, LVis, Mappae Clav., N, NGl, PsM, Thang., Turb. phil.; E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 33, TLL, Walde/Hofmann 1, 676, MLW 4, 1451, Blaise 451a

Igniacēnsis, mlat., Adj.: nhd. aus Igny stammend, Igny betreffend; E.: vom ON Igny; weitere Herkunft unklar?; L.: Blaise 451a

īgnia, lat., F.: nhd. vitia vasorum fictilium (Fehler Bürge, Fehler von Tongefäßen); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Griech.?; L.: Georges 2, 33, TLL, Walde/Hofmann 1, 676

īgniārium, lat., N.: nhd. Feuerstoff, Zündstoff; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. īgniārius, īgnis; L.: Georges 2, 33, TLL, Blaise 451a

īgniārius, īgneārius, lat., Adj.: nhd. zum Feuer gehörig, Feuer..., zum Feuermachen geeignet; ÜG.: ae. (algeweorc) Gl; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.), Gl, Mappae Clav.; E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 33, TLL, MLW 4, 1252

īgnibilis, mlat., Adj.: nhd. unbrennbar, feuerfest, feuerbeständig, entzündbar, entflammbar, brennbar; Q.: Alb. M., Geber (12./13. Jh.); E.: s. īgnis; L.: MLW 4, 1253, Latham 233a

īgnibulum, mlat., N.: nhd. Räucherfass; E.: s. īgnis; L.: Blaise 451a

īgnicāns, lat., Adj.: nhd. flammend, feuerfarbig; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 33, TLL, Walde/Hofmann 1, 676

īgnīcio, mlat., F.: Vw.: s. īgnītio

īgnicipium, mlat., N.: nhd. Zündholz; Q.: Cath. Angl. (1483); E.: s. īgnis; L.: Latham 233a

īgnicola, mlat., M.: nhd. Feuerverehrer; Q.: Carm. var. Walth. (11./12. Jh.); E.: s. īgnis, colere; L.: MLW 4, 1253

īgnicolor, lat., Adj.: nhd. feuerfarbig, feuerrot; Hw.: s. īgnicolōrus; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.), Epist. Worm. I; E.: s. īgnis, color; L.: Georges 2, 33, MLW 4, 1253

īgnicolōrus, lat., Adj.: nhd. feuerfarbig; Hw.: s. īgnicolor; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.); E.: s. īgnis, color; L.: Georges 2, 33, TLL

īgnicomāns, lat., Adj.: nhd. mit feurigem Schweif versehen (Adj.), mit feurigen Strahlen versehen (Adj.), feuerfarbig; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. īgnis, coma; L.: Georges 2, 33, TLL

īgnicomus, hīgnicomus, lat., Adj.: nhd. mit feurigem Schweif versehen (Adj.), mit feurigen Strahlen versehen (Adj.), feuerfarbig, feurig strahlend, strahlend, leuchtend, funkensprühend; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.), Ermold.; E.: s. īgnis, coma; L.: Georges 2, 33, TLL, MLW 4, 1253, Habel/Gröbel 182

īgnicremacus?, mlat., Adj.: nhd. wie Feuer brennend; Q.: Ekk. IV. bened. (1027-1035); E.: s. īgnis, cremāre; L.: MLW 4, 1253

īgnicremus, mlat., Adj.: nhd. verzehrend, lodernd, mit Feuer verbrennend; Q.: Ekk. IV. bened., Uff. Ida, Walahfr. (2. Viertel 9. Jh.); E.: s. īgnis, cremāre; L.: MLW 4, 1253, Habel/Gröbel 182, Blaise 451a

īgnicula, lat., F.?: nhd. ?; ÜG.: gr. πυραλλίς (pyrallís) Gl; Q.: Gl; E.: s. īgnis; L.: TLL

īgniculum, lat., N.: nhd. Feuerlein, Feuerchen, kleines Feuer; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 33, TLL

īgniculus, lat., M.: nhd. Feuerlein, Feuerchen, kleines Feuer, schwaches Feuer, Flämmchen, Funke, Glut, Leidenschaft, Geist, Verstand; ÜG.: ahd. fiur N, ganeist Gl, gnaneista Gl, gnanisto Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Alc. epist., Bi, Gl, Hrot., Thietmar, Urk; E.: s. īgnis; L.: Georges 2, 33, TLL, Walde/Hofmann 1, 676, MLW 4, 1253, Habel/Gröbel 182

īgnifactor, mlat., M.: nhd. Feuermacher, Heizer; Q.: Registr. Geisen. (Ende 13. Jh.); E.: s. īgnis, facere; L.: MLW 4, 1253

īgnifactus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhitzt, glühend; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. īgnefacere; L.: Georges 2, 33

īgnifer (1), lat., Adj.: nhd. Feuer tragend, feurig, Feuer bringend, brennend, Brand...; ÜG.: ahd. fiurin Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. īgnis, ferre; R.: lapis īgnifer: nhd. Feuerstein; L.: Georges 2, 33, TLL, Walde/Hofmann 1, 676, MLW 4, 1254, Latham 233a, 233b

īgnifer (2), mlat., M.: nhd. Lichtbringer; Q.: Alc. carm. (2. Hälfte 8. Jh.); E.: s. īgnifer (1); L.: MLW 4, 1254

īgniferēns, mlat., Adj.: nhd. aus Feuer bestehend, feurig, Feuer...; Q.: Vers. de Bobul. (9.-10. Jh.); E.: s. īgnis, ferre; L.: MLW 4, 1254

īgniferrum, mlat., N.: nhd. Feuereisen, Schürhaken; ÜG.: ahd. fiurstahal Gl; ÜG.: mnd. vürstal; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. īgnis, ferrum; L.: Latham 233a

īgnificāre, mlat., V.: nhd. mit Feuer behandeln, durch Feuer reinigen; E.: s. īgnis, facere; L.: MLW 4, 1254

īgnificus, mlat., Adj.: nhd. feurig, brennend, feuerartig, feuerähnlich; Q.: Glaber (1. Hälfte 11. Jh.); E.: s. īgnis, facere; L.: MLW 4, 1254, Blaise 451a

īgnifluus, lat., Adj.: nhd. Feuer sprühend, funkensprühend, feurig, brennend; Q.: Claudian. (um 400 n. Chr.), Glaber; E.: s. īgnis, fluere; L.: Georges 2, 33, TLL, MLW 4, 1254

īgnifōrmus, lat.?, Adj.: nhd. feurig, brennend, feuerartig?; Q.: Ravenn. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. īgnis, fōrma; L.: TLL, MLW 4, 1254

īgnigena, lat., M., F.: nhd. Feuergeborener, Feuergeborene; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. īgnis, gignere; L.: Georges 2, 33, TLL, Walde/Hofmann 1, 676

īgnigenus, mlat., Adj.: nhd. „feuergeboren“, feurig, aus Feuer entstanden; Q.: Heir. (3. Viertel 9. Jh.); E.: s. īgni, gignere; L.: MLW 4, 1254, Blaise 451a

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin