inhorribilis, mlat., Adj.: nhd. schrecklich; Q.: Latham (um 1390); E.: s. in (1), horribilis; L.: Latham 250b
inhortārī, lat., V.: nhd. hetzen auf; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. in (1), hortārī; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 658
inhortātio, mlat., F.: nhd. Verweis, Ermahnung; E.: s. inhortārī; L.: Blaise 486b
inhospes?, lat., Adj.: nhd. ungastlich; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. in- (2), hospes; L.: TLL
inhospitālis, lat., F.: nhd. unwirtlich, ungastlich; ÜG.: ahd. (unbuhaft) Gl; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), hospitālis; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 660
inhospitālitās, lat., F.: nhd. Ungastlichkeit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi; E.: s. inhospitālis; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 660
inhospitāliter, lat., Adv.: nhd. ungastlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. inhospitālis; L.: Georges 2, 274, TLL
inhospitāre, mlat., V.: nhd. beherbergen; Q.: Latham (um 1225); E.: s. in (1), hospitāre, hospes (1); L.: Latham 250b, Blaise 486b
inhospitātio, mlat., F.: nhd. Lagern, Unterkunft; Q.: Latham (1397); E.: s. inhospitāre; L.: Latham 250b, Blaise 486b
inhospitātus, lat., Adj.: nhd. ungastlich, unbewohnt, nicht bewohnt, nicht darauf gebaut; Q.: Gl; E.: s. in- (2), hospes; L.: TLL, Niermeyer 704, Latham 250b, Blaise 486b
inhospitus, lat., Adj.: nhd. ungastlich, unwirtlich; ÜG.: ahd. ungiswas Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl; E.: s. in- (2), hospes; L.: Georges 2, 274, TLL
inhūmānāre, mlat., V.: nhd. Mensch sein (V.); E.: s. in (1), hūmānāre; L.: Niermeyer 704
inhūmānārī, lat., V.: nhd. Mensch werden; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. in (1), hūmānāre; L.: TLL, Niermeyer 704
inhūmānātio, lat., F.: nhd. Menschwerdung; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. inhūmānārī; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 663, Niermeyer 704
inhūmānātus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Mensch geworden; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. inhūmānārī; L.: Georges 2, 274, Walde/Hofmann 1, 663
inhūmānē, lat., Adv.: nhd. unmenschlich, lieblos, unbillig; ÜG.: ahd. (unkusko) Gl; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Gl; E.: s. inhūmānus; L.: Georges 2, 274, TLL, Heumann/Seckel 267b
inhūmānitās, lat., F.: nhd. Unmenschlichkeit, Rohheit, Grausamkeit, Barbarei; ÜG.: ahd. unmanaheit Gl, unmanaheiti Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Gl; E.: s. inhūmānus; W.: nhd. Inhumanität, F., Inhumanität, Nichtachtung der Menschenwürde; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 663, Kytzler/Redemund 264
inhūmāniter, lat., Adv.: nhd. unartig, unhöflich, rücksichtslos, unmenschlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inhūmānus; L.: Georges 2, 274, TLL, Latham 250b
inhūmānitus, mlat., Adv.: nhd. unmenschlich, grausam; Q.: Petr. Com. Hist. (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. inhūmānus; L.: Latham 250b, Blaise 486b
inhūmānus, lat., Adj.: nhd. unmenschlich, roh, gefühllos, barbarisch, unhöflich, rücksichtslos, unkultiviert, ungebildet, unbillig, göttlich; ÜG.: ahd. unmanaheitig Gl; Vw.: s. per-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Conc., Gl, HI, LLang; E.: s. in- (2), hūmānus; W.: nhd. inhuman, Adj., inhuman, nicht menschenwürdig; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 663, Kytzler/Redemund 264, Heumann/Seckel 267b
inhumāre, lat., V.: nhd. mit Erde bedecken, begraben (V.), beerdigen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Conc.; E.: s. in (1), humāre, humus; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 664, Latham 250b
inhumātio, mlat., F.: nhd. Nichtbegraben; Q.: Latham (1326); E.: s. in- (2), humāre, humus; L.: Latham 250b
inhumātor, lat., M.: nhd. Leichenwäscher, Leichenbereiter, Leichenbestatter; Q.: Gl; E.: s. inhumāre; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 664
inhumātus (1), lat., Adj.: nhd. unbegraben, unbeerdigt; ÜG.: ahd. unbigraban Gl; ÜG.: mnd. ungegraven*; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, LSal; E.: s. in- (2), humāre; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 664, Latham 250b
inhumātus (2), lat., Adj.: nhd. mit Erde bedeckt; E.: s. inhumāre; L.: TLL
inhūmectus, lat., Adj.: nhd. nicht feucht; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), ūmectus, ūmere; L.: Georges 2, 274, TLL
inhūmigāre, lat., V.: Vw.: s. inūmigāre
inhumilitāre, mlat., V.: nhd. mit Demut sagen; Q.: Latham (um 1365); E.: s. in (1), humilitāre; L.: Latham 250b
inhundredum, mlat., N.: nhd. ?; ne. „in-hundred“; Q.: Latham (1180); E.: s. hundredum; L.: Latham 250b
inhustūra, lat., F.: Vw.: s. inustūra
iniaculāre*, injaculāre, mlat., V.: nhd. schießen auf, von sich geben; Q.: Godef. (1187-1190); E.: s. in (1), iaculāre, iacere; L.: Blaise 487a
inibi, lat., Adv.: nhd. daselbst, darin, in dem Augenblick, gerade, darunter; ÜG.: ae. þær; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Dipl., LLang, LVis; E.: s. in (1), ibi; L.: Georges 2, 274, TLL, Walde/Hofmann 1, 669, Habel/Gröbel 198, Latham 250b
inicere, lat., V.: nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen, einjagen, einflößen, verursachen, verlauten lassen, anlegen, umwerfen, Hand an einen legen, mit Gewalt durchsetzen, in Besitz nehmen, sich zueignen; ÜG.: ahd. anagituon Gl, analeggen Gl, T, anaslahan Gl, anatuon Gl, anawerfan Gl, (giliggen) O, (instozan) Gl, stozan N; ÜG.: ae. geweorpan Gl, inweorpan Gl, onweorpan Gl, ræcan Gl; Vw.: s. circum-, super-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, LAl, LBai, LFris, LLang, LVis, N, O, T; E.: s. in (1), iacere; W.: nhd. injizieren, sw. V., injizieren, einspritzen; L.: Georges 2, 275, TLL, Walde/Hofmann 1, 666, Kytzler/Redemund 265, Latham 250b
iniclaris, lat., Adj.: nhd. ?; ÜG.: gr. ἐπίνηθρος (epínēthros) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
inidiōta, mlat., M.: nhd. nicht ohne Kultiviertheit Seiender; Q.: Wilh. Hirs. (3. Drittel 11. Jh.); E.: s. in- (2), idiōta (1); L.: Blaise 486b
inidōneitās, mlat., F.: nhd. Untauglichkeit, Unvermögen; Q.: Latham (um 1375); E.: s. in- (2), idōneitās; L.: Latham 250b, Blaise 486b
inidōneus, mlat., Adj.: nhd. unfähig, ungeeignet; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. in- (2), idōneus; L.: Latham 250b, Blaise 486b
iniectāre, lat., V.: nhd. hineinwerfen; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.); E.: s. inicere; L.: Georges 2, 276, TLL, Walde/Hofmann 1, 666
iniectio, enectio, injectio, lat., F.: nhd. Hineinwerfen, Hineinfügen, Einspritzung, Einflößung, Einwurf, Eingebung, Anlegen; Vw.: s. dē-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Ei, HI; E.: s. inicere; W.: nhd. Injektion, F., Injektion, F., Injektion, Einspritzen von Flüssigkeiten; L.: Georges 2, 275, TLL, Kluge s. u. Injektion, Kytzler/Redemund 265, Niermeyer 705, Latham 250b, Blaise 487a
iniectiōnale, lat., N.: nhd. Klistier; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. inicere; L.: Georges 2, 276
iniectiōnālis, lat., Adj.: nhd. Einspritzung betreffend?; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. iniectio; L.: TLL
iniectīvus, lat., Adj.: nhd. Einbringen betreffend; Q.: Agenn. grom. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. inicere; L.: Georges 2, 276, TLL
iniector*, injector, mlat., M.: nhd. Träger, Tragender; Q.: Innoc. III. ep. (1198-1216); E.: s. inicere; L.: Blaise 487a
iniectōrium*, injectōrium, mlat., N.: nhd. Instrument zur Nasenuntersuchung?; ne. instrument for probing nose; Q.: Latham (14. Jh.); E.: s. inicere; L.: Latham 250b
iniectōrius, lat., Adj.: nhd. hineingeworfen? (aptus qui iniciat); Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. inicere; L.: TLL
iniectūra*, injectūra, mlat., F.: nhd. Aufhäufen; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. inicere; L.: Latham 250b
iniectus, lat., M.: nhd. Hineinwerfen, Daraufwerfen, Hinwerfen; ÜG.: ae. onweorpness; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. inicere; L.: Georges 2, 276, TLL
inienuus, lat., Adj.: Vw.: s. ingenuus (1)
inigere, lat., V.: nhd. hineintreiben, hintreiben; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. in (1), agere; L.: Georges 2, 276, TLL
inignīnus?, lat., M.?: nhd. ?; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. īgnis; L.: TLL
inīgnīre, mlat., V.: nhd. beleuchten, erleuchten; Q.: Latham (um 1200); E.: s. in (1), īgnīre, īgnis; L.: Niermeyer 704, Latham 250b, Blaise 486b
inīgnōranter, mlat., Adv.: nhd. ohne Nichtbeachtung; E.: s. in- (2), īgnōrāre; L.: Blaise 486b
inimīca, mlat., F.: nhd. Feindin; ÜG.: ahd. fijantin B; Q.: B (800); E.: s. inimīcus (1)
inimīcābilis, inamīcābilis, mlat., Adj.: nhd. feindselig; Q.: Aelfric (um 1000); E.: s. inimīcus (1); L.: Niermeyer 704, Latham 250b, Blaise 486b
inimīcābilitās*, inamīcābilitās, mlat., F.: nhd. Feindseligkeit; Q.: Latham (vor 1250); E.: s. inimīcābilis, inimīcus (1); L.: Latham 250b
inimīcābiliter, inamīcābiliter, mlat., Adv.: nhd. feindselig; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. inimīcābilis, inimīcus (1); L.: Latham 250b, Blaise 486b
inimīcālis, lat., Adj.: nhd. feindlich, voll Hass seiend, feindselig; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. inimīcus (1); L.: Georges 2, 276, TLL, Niermeyer 704, Latham 250b
inimīcāliter, mlat., Adv.: nhd. feindselig; Q.: Latham (838); E.: s. inimīcālis, inimīcus (1); L.: Niermeyer 704, Latham 250b
inimīcāns, mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Feind; Q.: Latham (um 1200); E.: s. inimīcāre; L.: Latham 250b
inimīcāre, lat., V.: nhd. verfeinden, entzweien; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. inimīcus (1); L.: Georges 2, 276, TLL, Latham 250b
inimīcārī, lat., V.: nhd. feindselig gesinnt sein (V.), feindlich gesinnt sein (V.), feindselige Empfindungen hegen; ÜG.: ahd. fijantskaffon Gl; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, Gl; E.: s. inimīcus (1); L.: Georges 2, 277, TLL, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250b
inimīcē, lat., Adv.: nhd. feindlich, feindselig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inimīcus (1); L.: Georges 2, 276, TLL
inimīcia, mlat., F.: nhd. Feindschaft, Feindseligkeit; E.: s. inimīcus (1); L.: Blaise 486b
inimīcibiliter, mlat., Adv.: nhd. auf feindliche Weise; Q.: Gall. chr.; E.: s. inimīcus (1); L.: Blaise 486b
inimīciter, lat., Adv.: nhd. feindlich, feindselig; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.); E.: s. inimīcus (1); L.: Georges 2, 276, TLL
inimīcitia, lat., F.: nhd. Feindschaft, feindselige Stimmung, Feindseligkeit, Fehde, Privatkrieg; ÜG.: ahd. faida LLang, fijantskaf Gl, WK; ÜG.: ae. fiondscipe; ÜG.: afries. faithe K; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Gl, HI, K, LBai, Leg. Henr., LFris, LLang, LVis, PLSal, WK; E.: s. inimīcus (1); L.: Georges 2, 276, TLL, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250b, Blaise 486b
inimīcōsus, mlat., Adj.: nhd. feindlich; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: s. inimīcus (1); L.: Latham 250b
inimīculus, mlat., M.: nhd. verachtenswerter Feind; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. inimīcus (1); L.: Latham 250b
inimīcus (1), lat., Adj.: nhd. feindlich, feindselig, gehässig, nachteilig, ungünstig, abhold, verfeindet, verhasst; mlat.-nhd. der Blutrache unterliegend, der Fehde unterliegend; ÜG.: ahd. (fijantlih) N, (mennisko) N, unhold N, widarwartig N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, LBai, LBur, LLang, LVis, N, PLSal; Q2.: Leg. Henr. (um 1115); E.: s. in- (2), amīcus; L.: Georges 2, 277, TLL, Latham 250b, Blaise 486b
inimīcus (2), inamīcus, mlat., M.: nhd. Feind, Teufel, Mensch der in einen Fehde verwickelt ist; ÜG.: ahd. fijant APs, (fijantskaf) Gl, (tiufal) N, (unfriuntskaf) Gl; ÜG.: as. fiund H, PA, SPs; ÜG.: anfrk. diuval LW, fiund MNPs; ÜG.: ae. fiond GlArPr, gewinna; ÜG.: afries. fiand K, Pfs; ÜG.: an. fjandi; ÜG.: mhd. viant BrTr, PsM, STheol; Q.: APs (1. Hälfte 9. Jh.), BrTr, Gl, GlArPr, H, K, LW, MNPs, N, PA, Pfs, PsM, SPs, STheol; E.: s. inimīcus (1); L.: Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250b, Blaise 486b
inimitābilis, lat., Adj.: nhd. unnachahmlich, unnachahmbar; Q.: Vell. (um 20 v. Chr.-30 n. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), imitābilis; L.: Georges 2, 277, TLL, Walde/Hofmann 1, 680
inimitābiliter, mlat., Adv.: nhd. unnachahmlich, auf unnachahmliche Weise; E.: s. inimitābilis; L.: Blaise 486b
inimitandus, mlat., Adj.: nhd. unnachahmlich, unnachahmbar; Q.: Latham (um 1070); E.: s. in- (2), imitandus, imitārī; L.: Latham 250b
inimpedibilis, mlat., Adj.: nhd. unwiderstehlich; Q.: Latham (nach 1300); E.: s. in- (2), impedibilis, pedīre; L.: Latham 236b
inimpedibiliter, mlat., Adv.: nhd. ohne mögliche Hinderung; E.: s. inimpedibilis; L.: Blaise 486b
inimpetrābilis, lat., Adj.: nhd. nicht leicht erreichbar, undurchdringlich?; Q.: Pelagon. (360 n. Chr.); E.: s. in- (2), impetrābilis, in (1), patrāre; L.: TLL
inimpetrātum, lat., N.: nhd. Nichterlangtes?; Q.: Gl; E.: s. in- (2), in (1), patrāre; L.: TLL
inincusābilis, lat., Adj.: nhd. nicht beschuldigenswert; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. in- (2), incūsāre, in (1), causa; L.: Georges 2, 277, TLL
inindigēns, lat., Adj.: nhd. nicht bedürftig; Q.: Aux. Maximin. c. Ambr. (383 n. Chr.); E.: s. in- (2), in (1), egēre; L.: TLL
ininhabitābilis, lat., Adj.: nhd. unbewohnbar; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. in- (2), habitāre; L.: TLL
ininhaerēns, mlat., Adj.: nhd. nicht anhaftend; Q.: Latham (um 1360); E.: s. in- (2), inhaerēns; L.: Latham 250b
ininitiābilis, lat., Adj.: nhd. unanfänglich, ohne Anfang seiend; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. in- (2), initium, inīre; L.: Georges 2, 277, TLL
ininitiātus, lat., Adj.: nhd. unangefangen; Q.: Claud. Mam. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), initiāre, inīre; L.: Georges 2, 277, TLL
inintellectus, lat., Adj.: nhd. kein Erkenntnisvermögen habend?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. in- (2), intellegere, inter, legere; L.: TLL
inintellegēns, lat., Adj.: nhd. unverständig, keine Vernunft habend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. in- (2), intellegēns (1), inter, legere; L.: Georges 2, 277, TLL, Latham 250b, Blaise 487a
inintellegentia, lat., F.: nhd. Unverständnis, Nichtkennen; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. intellegēns (1); L.: TLL
inintelligibilis, lat., Adj.: nhd. unverständlich; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. in- (2), intelligibilis, inter, legere; L.: Georges 2, 277, TLL, Niermeyer 704
inintelligibilitās, mlat., F.: nhd. Unverständlichkeit; Q.: Latham (1427); E.: s. intelligibilis; L.: Latham 250b
inintelligibiliter, lat., Adv.: nhd. unverständlich; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. inintelligibilis; L.: Georges 2, 277, TLL
inintentibilis, lat., Adj.: nhd. nicht hinstreckbar?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. in- (2), intendere (1), in (1), tendere (1); L.: TLL
ininterpolātus, mlat., Adj.: nhd. ununterbrochen; Q.: Henr. Mars. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. in- (2), interpolāre; L.: Blaise 487a
ininterpretābilis, lat., Adj.: nhd. unerklärlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), interpretābilis, interpres; L.: Georges 2, 277, TLL, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Blaise 487a
ininterpretātus, lat., Adj.: nhd. unerklärt; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. in- (2), interpretārī, interpres; L.: Georges 2, 277, TLL
ininterruptē, lat., Adv.: nhd. nicht unterbrochen; Q.: Gild. (um 510-570 n. Chr.); E.: s. in- (2), interruptē, inter, rumpere; L.: TLL
*ininterruptus, lat., Adj.: nhd. nicht unterbrochen; Hw.: s. ininterruptē; E.: s. in- (2), inter, rumpere
ininuāre, mlat., V.: nhd. hineingelangen, eindringen; ÜG.: ae. togetacnian; E.: s. in (1)
ininventibilis, lat., Adj.: nhd. unauffindbar, unergründlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in- (2), invenīre; L.: Georges 2, 277, TLL
ininvēstīgābilis, lat., Adj.: nhd. unerforschlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), investigābilis (1), in (1), vestīgāre; L.: Georges 2, 277, TLL
ininvestīgandus, lat., Adj.: nhd. nicht zu untersuchen seiend; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. in- (2), investigāre, in (1), vestīgium; L.: TLL
īnion, gr.-lat., N.: nhd. Nacken, Genick, Hinterkopf; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); I.: Lw. gr. ἰνίον (iníon); E.: s. gr. ἰνίον (iníon), N., Nacken, Genick; vgl. gr. ἴς (ís), F., Sehne, Muskel; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; oder idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123?; L.: TLL
inipte, lat., Adv.?: nhd. ? (inpetum facite); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
iniptus, lat., Adj.: nhd. verwickelt; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
inīquāre, lat., V.: nhd. unwillig machen, ungünstig machen, zu Fall bringen, unbillig behandeln, ungerecht behandeln; Q.: Laber. (106-43 v. Chr.); E.: s. inīquus (1); L.: Georges 2, 278, TLL, Habel/Gröbel 198, Blaise 487a
inīquē, lat., Adv.: nhd. ungleich, unbillig, nicht gelassen (Adv.), in ungerechter Weise; ÜG.: ahd. bi unrehto N, unrehtlihho Gl, unrehto N; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, HI, LVis, N; E.: s. inīquus (1); L.: Georges 2, 277, TLL, Blaise 487a, Heumann/Seckel 268a
inīquitāns, lat., Adj.: nhd. ungleich machend; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. inīquus (1); L.: TLL
iniquītāre, mlat., V.: Vw.: s. inquiētāre
inīquitās, lat., F.: nhd. Ungleiches, Ungleichheit, Unebenheit, Schwierigkeit, Ungerechtigkeit Schwierigkeit, Ungünstigkeit, Unbilligkeit, übertriebene Forderung, unbillige Härte, Abnormität, Missetat, Sünde, Verbrechen, Unrichtigkeit; ÜG.: ahd. nid Gl, MF, sunta N, O, ubil MF, O, ubili N, unebani N, unreht APs, B, MF, MH, I, N, NGl, T; ÜG.: as. unreht PA, SPsPF; ÜG.: anfrk. unreht MNPs, MNPsA; ÜG.: ae. unriht Gl, unrihtwisness Gl, GlArPr, wacness; ÜG.: an. illzka; ÜG.: mhd. bosheit BrTr, sünde PsM, diz unreht PsM, untriuwe PsM; ÜG.: mnd. nücke*, nuk; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), APs, B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, HI, I, LLang, LVis, MF, MH, MNPs, MNPsA, I, N, NGl, O, PA, PsM, SPsPF, T; E.: s. inīquus (1); L.: Georges 2, 277, TLL, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250b, Heumann/Seckel 268a
inīquiter, lat., Adv.: nhd. ungleich, unbillig, nicht gelassen; Q.: Greg. Tur., Inschr., Theod. Mops. (392-428 n. Chr.); E.: s. inīquus (1); L.: Georges 2, 278, TLL, Latham 250b
inīquitus, mlat., Adv.: nhd. ungleich, unbillig, nicht gelassen; E.: s. inīquus (1); L.: Blaise 487a
inīquum, lat., N.: nhd. Unbilliges, Unbilligkeit; ÜG.: ahd. unreht N; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), N; E.: s. inīquus (1); L.: Georges 2, 278
inīquus (1), lat., Adj.: nhd. ungleich, uneben, schief, abschüssig, unbequem, nachteilig, ungünstig, gefährlich, ungelegen, zu groß, abgeneigt, unbillig, ungerecht, unrichtig, feindlich, schlecht, böse; ÜG.: ahd. arg N, nidig Gl, suntig O, ubil N, (undikki) Gl, uneban Gl, ungilih Gl, ungimah N, unreht N, NGl, T, (unreht) N; ÜG.: as. unreht H; ÜG.: anfrk. unreht MNPs; ÜG.: ae. unriht Gl, GlArPr, unrihtlic Gl, unrihtwis Gl, GlArPr, wohfull Gl; ÜG.: mhd. bose PsM, unreht PsM; Vw.: s. per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, H, HI, LLang, LVis, MNPs, N, NGl, O, PsM, T; E.: s. in- (2), aequus; L.: Georges 2, 278, TLL, Niermeyer 704, Latham 250b, Blaise 487a, Heumann/Seckel 268a
inīquus (2), lat., M.: nhd. Unbilliger, Ungerechter, Feind, Widersacher; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. inīquus (1); L.: Georges 2, 278
inīre, lat., V.: nhd. hineingehen, hingehen, gehen, eingehen, einhergehen, angehen, sich wenden, schreiten, vorgehen, sich widersetzen, beginnen, anfangen, in Gang setzen, veranstalten, sich vornehmen, unternehmen, betreten (V.), begatten, beschlafen (V.), bespringen, anfallen, überfallen (V.), angreifen, antreten, vornehmen, unterziehen, anstellen, erleiden, untersuchen, ausmitteln, übernehmen, vorstellig werden, teilnehmen an, zu sich nehmen, verzehren, gründen, eröffnen, anstimmen, aussprechen, anfertigen, verfassen, schließen, abschließen, abhalten, einholen, holen, fassen, anheimfallen, fallen unter, anfechten, empfangen (V.); ÜG.: ahd. anafaran Gl, anagangan Gl, anagigan Gl, anagigangan Gl, analidan? Gl, (gangan) T, (gimahhon) N, ingangan Gl, T, inginnan Gl; ÜG.: as. anagangan GlEe; ÜG.: ae. gegangan Gl, ingangan Gl, onginnan; ÜG.: mhd. anegan PsM; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Annal., Arbeo, Cand. Fuld., Conc., Dipl., Ei, Eigil, Formulae, Gl, Glaber, GlEe, HI, Hrot., Jonas Vit. Col., LBai, LLang, LVis, PsM, T, Trad. Fris., Urk, Walahfr., Walthar., Willetr.; E.: s. in (1), īre (1); R.: inīre ad werram: nhd. in den Krieg ziehen; L.: Georges 2, 217, TLL, Walde/Hofmann 1, 409, MLW 4, 1758, Niermeyer 704, Latham 246b, Blaise 478a, Heumann/Seckel 268a
inisc, lat.: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: Herkunft und Bedeutung ungeklärt?; L.: TLL
initāre, lat., V.: nhd. hineingehen, betreten (V.); Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. inīre; L.: Georges 2, 280, TLL
initer, lat., Adv.: nhd. darüberhin; ÜG.: lat. obiter Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL
initerābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht erneuerbar; E.: s. in- (2), iterābilis; L.: Blaise 487a
initiābilis, lat., Adj.: nhd. einen Anfang habend?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. initium; L.: TLL, Latham 250b, Blaise 487a
initiālia, lat., N. Pl.: nhd. geheimer Gottesdienst, Anfangsverfahren; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. initiālis (1); L.: Georges 2, 279, Latham 250b
initiālis (1), lat., Adj.: nhd. am Anfang stehend, anfänglich, ursprünglich; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. initium, inīre; W.: s. nhd. Initial, N., Initial, Anfangsbuchstabe; L.: Georges 2, 279, TLL, Walde/Hofmann 1, 409, Kluge s. u. Initial, Kytzler/Redemund 264, Blaise 487a
initiālis (2), lat., M.: nhd. Eintretender, Gründer; Q.: Inschr.; E.: s. initiālis (1); L.: Georges 2, 279
initiāliter, lat., Adv.: nhd. anfänglich, ursprünglich; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.), Ps. Aug.; E.: s. initiālis (1); L.: TLL, Latham 250b
initiāmentum, lat., N.: nhd. Einleitung, Einweihung; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. initiāre, inīre; L.: Georges 2, 279, TLL, Walde/Hofmann 1, 409, Blaise 487a
initiāns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. anfangend, einführend; ÜG.: ahd. (anagin) Gl; Q.: Gl; E.: s. initiāre
initiāre, lat., V.: nhd. anfangen, beginnen, anheben, einführen, einweihen, aufnehmen, taufen, weihen, reden von; ÜG.: ahd. anabrurten Gl, anagelton Gl, (erist) Gl, firantheizen Gl, giheilagon Gl, N, giwihen Gl, (heilazzen) Gl, inginnan Gl, irboren Gl, irburien Gl, wihen Gl; ÜG.: ae. gehalgian, gesteppan Gl; ÜG.: mhd. anevallen PsM; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, HI, LBai, LRib, N, PAl, PsM; E.: s. initium, inīre; W.: frz. initier, V., einführen, den Anfang machen; s. frz. initiative (législative), F., Vorschlagsrecht (für Gesetze); nhd. Initiative, F., Initiative; W.: nhd. initiieren, sw. V., initiieren, Anstoß geben; L.: Georges 2, 279, TLL, Walde/Hofmann 1, 409, Kluge s. u. Initiative, Kytzler/Redemund 265, Niermeyer 704, Habel/Gröbel 198, Latham 250b, Blaise 487a
Dostları ilə paylaş: |