Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I


incāriārī, mlat., V.: nhd. lieber werden; Q.: Latham (1317); E.: s. in (1), cārus; L.: Latham 241a incariātor



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə31/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   95

incāriārī, mlat., V.: nhd. lieber werden; Q.: Latham (1317); E.: s. in (1), cārus; L.: Latham 241a

incariātor, mlat., M.: nhd. Bieter; E.: s. incariāre; L.: Blaise 464a

incariātus, mlat., M.: nhd. Gebot bei Auktionen; E.: s. incariāre; L.: Blaise 464a

incaricāre, mlat., V.: Vw.: s. incarricāre*

incarīmentum, mlat., N.: Vw.: s. incariāmentum

incariorāmentum, mlat., N.: Vw.: s. incariāmentum

incariorāre, mlat., V.: Vw.: s. incariāre

incāritātīvus, mlat., Adj.: nhd. nicht wohltätig, nicht mildtätig, nicht barmherzig; E.: s. in- (2), cāritātīvus; L.: Blaise 464a

incarizātio, mlat., F.: nhd. Gebot, Angebot; E.: s. in (1), cariāre (1); L.: Blaise 464a

incarmināre, mlat., V.: nhd. beschwören, verzaubern, zaubern, anzaubern, anhexen; Hw.: s. incarminātio; Q.: Chron. Laet. (1204-1205); E.: s. in (1), carmen (1); L.: MLW 4, 1518

incarminātio, mlat., F.: nhd. Beschwörungsformel, Zauberformel; Q.: Petr. Cant. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. in (1), carminātio, carmen (1); L.: Blaise 464a

incarminātrīx, mlat., F.: nhd. Magierin, Zauberin, Zaubererin, Hexe; Q.: Galb. (1. Drittel 12. Jh.); E.: s. in (1), carminātio, carmen (1); L.: MLW 4, 1518, Blaise 464a

incarnābilis, lat., Adj.: nhd. unfleischlich?, nicht fleischlich?; Q.: Conc.; I.: Lüt. gr. ἄσαρκος (ársarkos); E.: s. in- (2), caro; L.: TLL, Blaise 464b

incarnācio, lat., F.: Vw.: s. incarnātio

incarnālis, mlat., Adj.: nhd. nicht fleischlich, unfleischlich; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. in- (2), carnālis; L.: Latham 240b

incarnāliter, lat., Adv.: nhd. fleischlich; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), carnāliter, caro; L.: TLL

incarnāre, lat., V.: nhd. zu Fleisch machen, zu Fleisch werden, Mensch werden, Fleisch verleihen, Mensch werden lassen, Fleisch annehmen, ins Fleisch hineintreiben; ÜG.: mhd. invleischen STheol; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?), Alb. M., Brun. Long., Caesar. Heist., Dipl., Hugo Trimb. sols., LVis, Otto Frising. Gesta Frid., STheol, Thang.; E.: s. in (1), carnis; L.: Georges 2, 137, TLL, MLW 4, 1519, Niermeyer 678, Blaise 464a

incarnārī, mlat., V.: nhd. gemachtes Fleisch sein (V.); E.: s. incarnāre; L.: Latham 240b

incarnātio, incarnācio, lat., F.: nhd. Fleischwerdung, Menschwerdung, Menschsein, Menschgewordensein, Fleischbildung; ÜG.: ahd. fleisknissi? WK, giburt Gl, NGl, Ph, libhaftigunga Gl, libhaftunga Gl, lihhamhafti NGl, lihhamwortani NGl, manwerdani NGl, menniskheit N; ÜG.: ae. (cyme), flæcness Gl, flæscniming GlArPr, (hidercyme), menniscness; ÜG.: mhd. invleischunge STheol, menschheit PsM, vleischunge STheol; Q.: Eccl., Alb. M., Bi, Brun. Long., Cap., Conc., Dipl., Formulae, Gl, GlArPr, LBai, N, NGl, Ph, PsM, STheol, Thietmar, Urk, WK; E.: s. incarnāre; W.: mhd. incarnation, st. F., Inkarnation, Menschwerdung Gottes; nhd. Inkarnation, F., Inkarnation, Verkörperung, Fleischwerdung, Menschwerdung; L.: Georges 2, 137, TLL, Kluge s. u. Inkarnation, Kytzler/Redemund 265, MLW 4, 1518, Niermeyer 678, Habel/Gröbel 188, Latham 240b

incarnātīvus, mlat., Adj.: nhd. die Fleischbildung vorantreibend, der Fleischbildung förderlich; Q.: Thadd. (2. Hälfte 13. Jh.), Wilh. Salic. (1275); E.: s. incarnāre; L.: MLW 4, 1519

incarnātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu Fleisch geworden, fleischgeworden, menschgeworden; ÜG.: ahd. gilihhamot NGl, lihhamhaft NGl; ÜG.: ae. (lichama); Q.: NGl (2. Viertel 11. Jh.); E.: s. incarnāre; L.: Habel/Gröbel 188

incarnēscere, lat., V.: nhd. zu Fleisch werden?; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), caro; L.: TLL

incarneus, lat., Adj.: nhd. nicht fleischlich; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lüt. gr. ἄσαρκος (ársarkos); E.: s. in (1), carneus (1), caro; L.: TLL

incarpibilis, lat., Adj.: nhd. ungreifbar?; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: Herkunft unklar?; L.: TLL

incarricāre*, incaricāre, incargāre, mlat., V.: nhd. verladen (V.), beladen (V.); Q.: Urk (1239); E.: s. in (1), carricāre; L.: MLW 4, 1520, Blaise 464a

incartāmentum, mlat., N.: Vw.: s. inchartāmentum

incartāre, mlat., V.: Vw.: s. inchartāre

incartātio, mlat., F.: Vw.: s. inchartātio

incartātor, mlat., M.: Vw.: s. inchartātor

incartio, mlat., F.: nhd. Hemmnis; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 464b

incartulāre, mlat., V.: Vw.: s. inchartulāre

incartulātio, mlat., F.: Vw.: s. inchartulātio

incartulātus, mlat., M.: Vw.: s. inchartulātus

incāseātus, lat., Adj.: nhd. mit Fülle gesegnet, mit Reichtum gesegnet; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. in (1), cāseātus, cāseus; L.: Georges 2, 138, TLL

incassābilis, mlat., Adj.: nhd. unvernichtbar, unverbrüchlich; Q.: Ysen. (Mitte 12. Jh.); E.: s. in- (2), cassābilis, cassāre (1); L.: MLW 4, 1520, Habel/Gröbel 188, Latham 240b

incassāre (1), mlat., V.: nhd. vernichten, zuschanden machen, zunichte machen, ungültig machen; Q.: Dipl., Vita Bav. II (977-980); E.: s. in (1), cassāre (1); L.: MLW 4, 1520, Niermeyer 678, Habel/Gröbel 188, Blaise 464b

incassāre (2), mlat., V.: Vw.: s. incapsāre

incassāre (3), mlat., V.: Vw.: s. incrassāre

incassātio, mlat., F.: Vw.: s. incapsātio

incassātūra, mlat., F.: nhd. Stören, Abbrechen; E.: s. incassāre (1); L.: Blaise 464b

incassum (1), in cassum, incastum, mlat., Adv.: nhd. vergebens, nutzlos, zwecklos, erfolglos, ins Leere hinein; ÜG.: ahd. arawingun Gl, arawun Gl, in gimeitun Gl, N, undurftono Gl, ungimeitun? Gl; ÜG.: as. ungimedon GlPW; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.), Gl, GlPW; E.: s. in (1), cassus (1); L.: Georges 1, 1018, MLW 2, 332, Latham 240b, Heumann/Seckel 255a

incassum (2), lat., N.: nhd. Falsches, Vergebliches; Q.: Bi, HI; E.: s. incassum (1)

incassus, lat., Adj.: nhd. vergeblich, unnütz, nutzlos; Q.: Sulp. Sev. (um 363-um 420 n. Chr.); E.: s. in (1), cassus (1); L.: Georges 2, 138, TLL, Niermeyer 678, Habel/Gröbel 188

incast..., mlat.: Vw.: s. encaust..., incass..., incest...

incastāmentum, mlat., N.: nhd. Reliquienschrein; E.: s. in (1), cista; L.: Blaise 464b

incastāre, mlat., V.: Vw.: s. incastrāre

incastellāre, mlat., V.: nhd. befestigen, ummauern, mit einer Festungsmauer versehen (V.), mit einer Mauer versehen (V.), mit Festungen versehen (V.), zu einer Festung ausbauen, in eine Festung verwandeln, sich verschanzen, sich einschließen, in einer Festung verweilen, sich in einer Festung aufhalten, ins Gefängnis werfen, in einer Festung gefangen setzen; Q.: Cod. Wang., Conc., Const., Otto Frising. Chron., Rycc., Urk (801); E.: s. in (1), castellāre (1), castellum; L.: MLW 4, 1520, Niermeyer 678, Habel/Gröbel 188, Latham 240b, Blaise 464b

incastellātio, mlat., F.: nhd. Befestigungsbau, Befestigung, Ausbau einer Festung; Q.: Urk (1192); E.: s. incastellāre; L.: MLW 4, 1520, Latham 240b, Blaise 464b

incastellātor, mlat., M.: nhd. Befestiger; E.: s. incastellāre; L.: Blaise 464b

incastellātūra, mlat., F.: nhd. Befestigungsbau, Befestigung; E.: s. incastellāre; L.: Blaise 464b

incastellātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Befestigung bewehrt; Q.: Annal. (1248); E.: s. incastellāre; L.: MLW 4, 1520

incastīgābilis, mlat., Adj.: nhd. unkontrollierbar, unverbesserlich; Q.: Latham (um 1180); E.: s. in- (2), castīgābilis, castus; L.: Latham 240b

incastīgābiliter, mlat., Adv.: nhd. unkontrollierbar; Q.: Latham (um 1180); E.: s. in- (2), castīgābilis, castus; L.: Latham 240b

incastīgātor, mlat., M.: nhd. Strafer, Züchtiger; Q.: Iulian. (Mitte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), castīgātor, castīgāre; L.: Blaise 464b

incastīgātus, lat., Adj.: nhd. ungezüchtigt, ungetadelt, zuchtlos, unmäßig, verschwenderisch; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. in- (2), castīgātus, castus; L.: Georges 2, 138, TLL, Niermeyer 679, Blaise 464b

incastonātus, mlat., Adj.: nhd. eingelegt; Q.: Latham (um 1250); E.: s. in (1), castonus; L.: Latham 240b

incastrāre, encastrāre, incastāre, incaxāre, mlat., V.: nhd. einbetten, verankern, einsperren, zusammenfügen, mittels Lochs einfügen, mittels Kerbe einfügen; Q.: Alb. M., Latham (um 1172); E.: s. in (1), castrāre?; L.: MLW 4, 1521, Niermeyer 679, Latham 240b, Blaise 464b

incastrātio, mlat., F.: nhd. Einsickern, Eindringen, Einsteckverbindung, Einschnittverbindung, Lochverbindung, Verbindung, Einfügung; Q.: Alb. M., Petr. Cell. (um 1115-1183); E.: s. in (1), castrātio, castrāre (1); L.: MLW 4, 1521, Blaise 464b

incastrātor, lat., M.: nhd. Ausschneider?; Q.: Gl; E.: s. in (1), castrātor, castrāre; L.: TLL

incastrātūra, encastrātūra, lat., F.: nhd. Ausschnitt, Einschnitt, Zapfen (M.), Einsteckverbindung, Einschnittverbindung, Lochverbindung, Einfügung; ÜG.: ahd. fuogi Gl, gitubila Gl, gitubili Gl, (inhusig) Gl, kloz Gl, nuoa Gl, nuot Gl, tubil Gl, tubili Gl, tubilunga Gl; ÜG.: mhd. getübele Gl; ÜG.: mnd. grope; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Alb. M., Bi, Gl; E.: s. in (1), castrātūra, castrāre; L.: Georges 2, 138, TLL, MLW 4, 1521, Niermeyer 679, Habel/Gröbel 189

incastrātus, mlat., Adj.: nhd. zusammengefügt; ÜG.: ahd. ginuoit Gl; Q.: Gl; E.: s. in (1), castrāre

incastum (1), mlat., N.: Vw.: s. encaustum

incastum (2), mlat., Adv.: Vw.: s. incassum

incastus, lat., Adj.: Vw.: s. incestus (1)

incāsuālis, mlat., Adj.: nhd. nicht unfallgefährdet, nicht fallend, nicht feststehend; Q.: Alb. M., Latham (um 865); E.: s. in- (2), cāsuālis; L.: MLW 4, 1521, Latham 240b, Blaise 465a

incatēnāre, incantēnāre, mlat., V.: nhd. anketten, mit Ketten binden, mit Ketten anbinden, fesseln; Q.: Anselm. Hav. dial., Chron. Albr., Herm. Aug. mens. astrolab. (um 1048); E.: s. in (1), catēnāre, catēna; L.: MLW 4, 1521, Niermeyer 679, Latham 240b, Blaise 465a

incatēnātio, mlat., F.: nhd. Anketten; Q.: Latham (1225); E.: s. incatēnāre; L.: Latham 240b, Blaise 465a

incatēnātus, lat., Adj.: nhd. in Ketten gelegt; Q.: Ps. Quint. (2. Jh. n. Chr.?); E.: s. in (1), catēnātus, catēna; L.: TLL

incatestātus, mlat., Adj.: nhd. zusammengefügt?; E.: s. in (1); L.: Blaise 465a

incathedrāre, mlat., V.: nhd. als Bischof einsetzen, auf den Bischofsstuhl erheben, einen Lehrstuhl antragen; Q.: Ben. IX. (1032-1048), Berth. chron.; E.: s. in (1), cathedrāre, cathedra; L.: MLW 4, 1521, Niermeyer 679, Latham 240b, Blaise 465a

incathedrātio, mlat., F.: nhd. Einsetzung eines Bischofs, Inthronisation eines Bischofs; Q.: Lamb. Ard., Latham (um 1182); E.: s. incathedrāre; L.: MLW 4, 1521, Niermeyer 679, Latham 240b, Blaise 465a

incatholicus, lat., Adj.: nhd. nicht katholisch, nicht rechtgläubig, dem katholischen Glauben nicht entsprechend; Vw.: s. per-; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.), Berth. Engelb.; E.: s. in- (2), catholicus; L.: Georges 2, 138, TLL, MLW 4, 1521

incatisma, mlat., N.: Vw.: s. encathisma

incaupōnābilis, mlat., Adj.: nhd. nicht fälschbar; E.: s. in- (2), caupōnārī; L.: Blaise 465a

incausābilis, mlat., Adj.: nhd. grundlos; Q.: Latham (um 1300); E.: s. in- (2), causābilis, causa (1); L.: Latham 240b

incausābiliter, mlat., Adv.: nhd. grundlos; Q.: Thom. Brad. (1344); E.: s. incausābilis; L.: Latham 240b

incausālis (1), incaussālis, lat., Adj.: nhd. nicht zur Ursache gehörig?, grundlos, ungesetzlich, illegal; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.), Alb. M.; E.: s. in- (2), causālis, causa; L.: TLL, MLW 4, 1522, Latham 240b, Blaise 465a

incausālis (2), mlat., Adj.: Vw.: s. incūsālis*

incausāre, lat., V.: Vw.: s. incūsāre

incausārī, mlat., V.: Vw.: s. incūsārī

incausātio (1), mlat., F.: nhd. Grundlosigkeit; Q.: Latham (nach 1300); E.: s. in- (2), causātio; L.: Latham 240b

incausātio (2), mlat., F.: Vw.: s. incūsātio

incausātus (1), mlat., Adj.: nhd. unbegründet; Q.: Latham (um 1250); E.: s. in- (2), causa (1); L.: Latham 240b, Blaise 465a

incausātus (2), mlat., M.: nhd. Nicht-Verursachter; Q.: Anselm. Hav. dial. (1149-1151); E.: s. in- (2), causa (1); L.: MLW 4, 1522

incaussālis, lat., Adj.: Vw.: s. incausālis (1)

incausterium, mlat., N.: Vw.: s. encausterium*

incaustrum, mlat., N.: Vw.: s. encaustrum

incaustum, mlat., N.: Vw.: s. encaustum

incaustus?, mlat., Adj.: Vw.: s. iniūstus

incautāre, mlat., V.: nhd. warnen, vorsichtig werden; E.: s. in (1), cautāre, cautus (1); L.: Niermeyer 679, Blaise 465a

incautātio, mlat., F.: nhd. Bürgschaft, Pfand; E.: s. in (1), cautio; L.: Blaise 465a

incautē, incaptē, lat., Adv.: nhd. unbehutsam, unbedachtsam, unbedacht, unbedachterweise, unüberlegt, unüberlegterweise, unklug, unklugerweise, unvorsichtig, unvorsichtigerweise, unachtsam, unachsamerweise, unaufmerksam, unaufmerksamerweise, sorglos, arglos, ohne Sorgfalt, auf nachlässige Weise, unvermutet, unvorhergesehenerweise; ÜG.: ahd. ungiwaro Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bruno Quer., Conc., Ei, Gl, LLang, LRib, LVis, Otto Frising. Gesta Frid.; E.: s. incautus; L.: Georges 2, 138, TLL, MLW 4, 1523, Niermeyer 679, Blaise 465a

incautēla, lat., F.: nhd. Unvorsichtigkeit, Unbedachtheit, Mangel (M.) an Vorsicht, Unbedachtsamkeit, unbedachtes Handeln, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit; ÜG.: mhd. unbehuotheit STheol; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.), STheol, Theod. Amorb. Firm., Urk; E.: s. in- (2), cautēla, cavēre; L.: Georges 2, 138, TLL, MLW 4, 1522, Niermeyer 679

incautērizāre, mlat., V.: nhd. ausbrennen; Q.: Wilh. Cong. (um 1250); E.: s. in (1), cautērizāre; L.: MLW 4, 1522

incautio, mlat., F.: nhd. Unbedachtsamkeit, Unachtsamkeit; Q.: Ermenr. Har. (842-854); E.: s. in- (2), cautio; L.: MLW 4, 1522

incautiōnāre, mlat., V.: nhd. verpfänden; Q.: Urk (936); E.: s. in (1), cautiōnāre, cautio; L.: Niermeyer 679, Blaise 465a

incautum, lat., N.: nhd. Unvorsichtigkeit; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.); E.: s. incautus; L.: TLL

incautus, lat., Adj.: nhd. unbehutsam, unbedachtsam, unbedacht, leichtsinnig, waghalsig, unüberlegt, unklug, unvorsichtig, nicht auf der Hut seiend, nichtsahnend, sorglos, töricht, unverwahrt, unbewacht, unverhofft, unvermutet, unerwartet, unsicher, ungeschützt, unwissend, unkundig; ÜG.: ae. unsorg, unwærlic; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Bi, Dipl., Ebo, Ei, Hink., LBur, LLang, LVis, Thietmar, Urk; E.: s. in- (2), cautus (1); L.: Georges 2, 138, TLL, MLW 4, 1522, Habel/Gröbel 189

incavāre, lat., V.: nhd. hohl machen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), cavāre, cavus (1); L.: Georges 2, 138, TLL

incavātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hohl; Q.: Hildeg. Phys. (1151-1158); E.: s. incavāre; L.: MLW 4, 1521

incaveāre, lat., V.: nhd. in einen Käfig einschließen, eingraben; Q.: Lux. anth. (6. Jh. n. Chr.), Sug. Vit.; E.: s. in (1), cavea; L.: TLL, Niermeyer 679, Blaise 465a

incaveātus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgehoben; Q.: Sug. Vit. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. incaveātus; L.: Blaise 465a

incavēre, mlat., V.: nhd. sich hüten; Q.: Urk (1251); E.: s. in (1), cavēre; L.: MLW 4, 1521

incavillārī, lat., V.: nhd. höhnisch verspotten, verhöhnen; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. in (1), cavillārī, cavilla; L.: Georges 2, 138, TLL

incavillātio, lat.?, F.: nhd. höhnische Verspottung; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. incavillārī; L.: Georges 2, 138, TLL

incaxāre, mlat., V.: Vw.: s. incastrāre

incēdēns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. einherschreitend (in der Heraldik); Q.: Latham (1245); E.: s. incēdere (1); L.: Latham 241a

incedere, mlat., V.: Vw.: s. incidere

incēdere (1), incēndere, lat., V.: nhd. einherschreiten, einhergehen, dahinschreiten, hinzuschreiten, fortschreiten, hergehen, dahingehen, hinzugehen, fortgehen, sich fortbewegen, herzutreten, losmarschieren, losgehen, entgegengehen, vorrücken, betreteten (V.), beschreiten, angehen, anbrechen, eintreten, sich verbreiten, ununterbrochen weitergehen, fortdauern, währen, sein (V.), überkommen (V.), leben, sein Leben führen; ÜG.: ahd. anagan B, anagangan Gl, (anamornen) Gl, duruhfaran Gl, faran Gl, gan Gl, N, (gang) N, (gangan) N, T, ingigan Gl, inslihhan Gl, zuogangan Gl; ÜG.: ae. (eode), faran Gl, gangan Gl, ingan Gl; ÜG.: an. fara; Vw.: s. circum-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Arbeo, B, Bi, Conc., Dipl., Gl, HI, Hrab. Maur., Jonas Vit. Col., N, T, Thang., Thiofr., Wand.; E.: s. in (1), cēdere; L.: Georges 2, 138, TLL, Walde/Hofmann 1, 689, MLW 4, 1523, Latham 241a, Blaise 465a, Heumann/Seckel 255a

incēdere (2), mlat., V.: Vw.: s. incīdere

incēduus, mlat., Adj.: Vw.: s. incaeduus (1)

inceidere, lat., V.: Vw.: s. incīdere

incēlābilis, mlat., Adj.: nhd. klar, offensichtlich; E.: s. in- (2), cēlāre; L.: Blaise 465a

incēlātus, lat., Adj.: nhd. unverhohlen, nicht verborgen; ÜG.: gr. ἄκρυπτος (ákryptos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. ἄκρυπτος (ákryptos); E.: s. in- (2), cēlātus, cēlāre; L.: Georges 2, 140, TLL, Blaise 465a

inceleber, lat., Adj.: nhd. unbekannt, unberühmt; ÜG.: ahd. unkuski? Gl, unmari Gl, N; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Gl, N; E.: s. in- (2), celeber; L.: Georges 2, 140, TLL

incelebrābilis, lat., Adj.: nhd. unrühmlich?; ÜG.: lat. desertus Gl; Q.: Gl; E.: s. in- (2), celebrābilis, celeber; L.: TLL

incelebrātus, lat., Adj.: nhd. unveröffentlicht; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. in- (2), celebrātus, celeber; L.: Georges 2, 140, TLL

incelebris, lat., Adj.: nhd. unbekannt, unberühmt, kaum berühmt, nicht gefeiert, kaum gefeiert; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.), Step.; E.: s. in- (2), celebris; L.: Georges 2, 140, TLL, MLW 4, 1524, Latham 240b

incellāre, mlat., V.: nhd. in einem Kloster erhalten (V.); Q.: Annal.; E.: s. in (1), cella (1); L.: Blaise 465a

incēmentāre, mlat., V.: Vw.: s. incaementāre

incēmentātus, mlat., Adj.: Vw.: s. incaementātus*

incēnāre, incaenāre, incoenāre, lat., V.: nhd. darin speisen; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. in (1), cēnāre, cēna; L.: Georges 2, 141, TLL

incēnātus, incaenātus, incoenātus, lat., Adj.: nhd. nicht gespeist habend, hungrig, nüchtern; ÜG.: ahd. ungiaz Gl, ungiazit Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl, Nadda; E.: s. in- (2), cēna; L.: Georges 2, 140, TLL, MLW 4, 1534

incenda, mlat., F.: nhd. Brand, Feuer, Feuersbrunst, Hitze, Fackel; Q.: Botan. Sang. (9. Jh.); E.: s. incendium; L.: MLW 4, 1525

incendārius (1), mlat., Adj.: Vw.: s. incendiārius (1)

incendārius (2), mlat., M.: Vw.: s. incendiārius (2)

incendefacere, lat., V.: nhd. in Brand setzen; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. in (1), candēre, facere; L.: Georges 2, 140

incendere, lat., V.: nhd. anzünden, entzünden, Feuer anlegen, in Brand stecken, anbrennen, einäschern, verbrennen, heizen, entflammen, mit dem Brenneisen behandeln, heiß machen, erhitzen, reizen, anstacheln, entfachen, aufhetzen, aufbringen, wecken, vergrößern, steigern, verderben, zugrunde richten, beleuchten, erleuchten, bescheinen, anstecken; ÜG.: ahd. brennen N, NGl, brinnan Gl, (gistillen) Gl, (inbrennen)? Gl, intzunten Gl, N, (keren) Gl, zunselon N; ÜG.: as. skundian GlVO; ÜG.: anfrk. anbrennen MNPs; ÜG.: ae. forbærnan Gl, inælan Gl, onbærnan; ÜG.: an. tendra; Vw.: s. super-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Alb. M., Arbeo, Bi, Cap., Conc., Ei, Fred., Gl, GlVO, HI, LAl, LBai, LCham, Lex fam. Worm., LFris, LLang, LRib, LSax, LThur, LVis, Mappae Clav., MNPs, N, NGl, PLSal, Thietmar, Walahfr., Wipo; E.: s. in (1), candēre; L.: Georges 2, 141, TLL, Walde/Hofmann 1, 151, MLW 4, 1526, Habel/Gröbel 189, Heumann/Seckel 255a

incēndere, mlat., V.: Vw.: s. incēdere (1)

incendiālis, lat., Adj.: nhd. zur Feuersbrunst gehörig; Hw.: s. incendium; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. incendere; L.: Georges 2, 140, TLL

incendiāre, mlat., V.: nhd. in Brand setzen; Q.: Rod. Gest. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. incendere; L.: Niermeyer 679, Blaise 465b

incendiārius (1), incendārius, lat., Adj.: nhd. Feuersbrunst verursachend, Feuer verursachend, anzündend; Hw.: s. incendium; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. incendere; L.: Georges 2, 140, TLL, MLW 4, 1525, Niermeyer 679

incendiārius (2), incendārius, lat., M.: nhd. Brandstifter, Mordbrenner, Räuber; ÜG.: afries. (barna) WU; Hw.: s. incendium; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Caesar. Heist., Conc., Ei, Formulae, LBai, Urk, WU; E.: s. incendere; L.: Georges 2, 140, TLL, MLW 4, 1525, Habel/Gröbel 189, Blaise 465b

incendiātio, mlat., F.: nhd. Brandstiftung; Q.: LBai (vor 743); E.: s. incendere

incendiōsē, mlat., Adv.: nhd. hitzig, glühend; E.: s. incendiōsus; L.: MLW 4, 1525

incendiōsus, lat., Adj.: nhd. brennend, hitzig, glühend, durch Brand bewirkt; Hw.: s. incendium; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.), Dyasc., Urk; E.: s. incendere; L.: Georges 2, 140, TLL, MLW 4, 1525

incendium, incendum, lat., N.: nhd. Brand, Feuer, Feuersbrunst, Hitze, Fackel, Glut, Brandlegung, Brandstiftung, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Verbrennung, Brennstoff, Brennen, Nahrung, Glanz, Schein, Leuchten (N.), Steigerung, Leidenschaft, Krebs, Krebsgeschwür; ÜG.: ahd. asang Gl, bisengunga Gl, brunst Gl, fakkala Gl, fiur N, intbrennunga Gl, inzentida Gl, inzuntida Gl, (zorn) Gl, zuntisal Gl; ÜG.: ae. atendness GlArPr, bærness, bryne GlArPr, lieg; ÜG.: an. bruni; ÜG.: mnd. entvenginge*; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Aethic., Alb. M., Bi, Botan. Sang., Caesar. Heist., Cap., Cod. Eur., Conc., Const., Dipl., Ei, Formulae, Gl, GlArPr, HI, Hrab. Maur., LAl, LBai, LBur, Leo Mars., LLang, LRib, LThur, LVis, N, PLSal, Walt. Spir.; E.: s. incendere; L.: Georges 2, 140, TLL, MLW 4, 1525, Niermeyer 679, Habel/Gröbel 189, Latham 240b, Blaise 465b

incendum, mlat., N.: Vw.: s. incendium

incenis, mlat., Adj.: nhd. hungrig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Habel/Gröbel 189

incēnium, mlat., N.: Vw.: s. encaenium (1)

incennium, mlat., N.: Vw.: s. encaenium (1)

incens, mlat., Sb.: nhd. Klapperjagd; ÜG.: mnd. starbunte; E.: Herkunft ungeklärt?

incēnsa, mlat., F.: nhd. Räuchermittel; Q.: Latham (um 1197); E.: s. incendere; L.: Latham 240b

incēnsāmentum*, insēnsāmentum, mlat., N.: nhd. Anstiftung; Q.: Latham (um 1330); E.: s. incēnsāre (1); L.: Latham 240b

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin